Download Print this page

AOC AM420 User Manual page 9

Ergonomic monitor arm

Advertisement

4
5
EN
4. Install the monitor
    Attach the monitor by inserting the monitor bracket onto the upper arm mount.
FR
4. Installation du moniteur
    Fixez le moniteur en insérant le support du moniteur sur la fixation du bras supérieur.
DE
4. Monitor installieren
    Bringen Sie den Monitor an, indem Sie die Monitorhalterung an der Oberarmhalterung
einsetzen.
IT
4. Installare il monitor
    Fissare il monitor inserendo la staffa del monitor sul supporto del braccio superiore.
ES
4. Instalar el monitor
    Acople el monitor insertando su soporte en el soporte del brazo superior.
PT
4. Instalar o monitor
    Fixe o monitor encaixando o suporte do monitor no braço superior.
RU
4. Установка монитора
    Прикрепите монитор, вставив скобу монитора в крепление верхнего кронштейна.
TR
4. Monitörü kurun
    Monitör braketini üst kol montajına takarak monitörü takın.
KR
4. 
 
모니터 설치
    
 
 
   
모니터 브라켓을 상부 암 마운트에 삽입합니다
EN
5. Cable management
    Route the monitor cables along the upper and lower arms.
    Insert the cables into the clips on the underside of the upper and lower arms.
    Provide sufficient cable slack at the arm joints to allow for arm movement.
    Schematic diagram for routing of the monitor power cable and data cable.
    This monitor arm can hold 2 cables with a wire diameter of 6mm, or 3 cables with wire
diameter of 3mm.
     Note: To avoid clamping cables, please route the cables according to the wiring
diagram shown.
               Please ensure sufficient cable slack to allow arm movement in all directions.
FR
5. Gestion des câbles
    Faites passer les câbles du moniteur le long des bras supérieur et inférieur.
    Insérez les câbles dans les clips situés sous les bras supérieurs et inférieurs.
    Prévoyez suffisamment de jeu au niveau des articulations du bras pour permettre les
    mouvements.
    Schéma de l'acheminement du câbles d'alimentation du moniteur et du câbles de
    données.
    Ce bras de moniteur peut maintenir 2 câbles d'un diamètre de 6 mm ou 3 câbles d'un
    diamètre de 3 mm.
    Remarque Pour éviter de coincer les câbles, veuillez les faire passer comme indiqué
                         sur le schéma de câblage.
                        Veillez à ce que le câbles soit suffisamment détendu pour permettre le
                         mouvement du bras dans toutes les directions.
DE
5.Kabelverwaltung
   Verlegen Sie die Monitorkabel entlang der oberen und unteren Arme.
   Setzen Sie die Kabel in die Klemmen an der Unterseite der Ober- und Unterarme ein.
   Stellen Sie ausreichend Kabeldurchhang an den Gelenken des Arms an, damit sich der
Arm bewegen kann.
   Schematische Darstellung zur Verletzung des Monitorstrom- und -datenkabels.
   Dieser Monitorarm kann 2 Kabel mit einem Drahtdurchmesser von 6 mm oder 3 Kabel
mit einem Drahtdurchmesser von 3 mm halten.
   Hinweis: Verlegen Sie die Kabel entsprechend dem gezeigten Verkabelungsdiagramm,
damit keine Kabel eingeklemmt werden.
                  Bitte stellen Sie ausreichend Kabeldurchhang sicher, damit sich der Arm in
alle Richtungen bewegen kann.
IT
5.Gestione dei cavi
   Far passare i cavi del monitor lungo i bracci superiore e inferiore.
   Inserire i cavi nelle clip sul lato inferiore dei bracci superiore e inferiore.
   Fornire sufficiente gioco del cavo ai giunti del braccio per consentire il movimento del
braccio.
   Diagramma schematico per la disposizione del cavo di alimentazione del monitor e
del cavo dati.
   Questo braccio per monitor può contenere 2 cavi con un diametro del filo di 6 mm o 3
cavi con un diametro del filo di 3 mm.
   Nota: Per evitare di bloccare i cavi, disporli secondo lo schema di cablaggio mostrato.
             Assicurarsi che il cavo sia allentato a sufficienza per consentire il movimento
del braccio in tutte le direzioni.
 
.
9

Advertisement

loading