Lifan G12500E Operating Instructions Manual
Lifan G12500E Operating Instructions Manual

Lifan G12500E Operating Instructions Manual

Gasoline generator set
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

G12500E(10GF-4)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lifan G12500E

  • Page 1 G12500E(10GF-4)
  • Page 26 G12500E (10GF-4)
  • Page 27 PRÉFACE Merci d' avoir choisi le groupe électrogène à essence produit par notre société. Basé sur la dernière technologie au pays et à l'étranger, notre société a développé avec succès le groupe é lectrogène à essence qui adopte notre 2V78F-3 auto-développé comme moteur. Le manuel donne des informations sur le fonctionnement et l'entretien du groupe électrogène à...
  • Page 28 AVIS IMPORTANTS Veuillez prêter une attention particulière aux déclarations précédées des mots suivants : AVERTISSEMENT: Un avertissement est utilis é pour alerter l'utilisateur du fait que les proc é dures d'utilisation et de maintenance dangereuses peuvent entraîner des blessures ou la mort du personnel si elles ne sont pas strictement respectées .
  • Page 29 Contenu 1. SÉCURITÉ DU GÉNÉRATEUR ..........................4 2. NTROUCITON AUX PIÈCES ET COMPOSANTS ....................5 3. INSPECTION AVANT UTILISATION ........................7 4. DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR ........................8 5. ARRÊT DU MOTEUR ............................. 9 6. ENTRETIEN ................................9 7. BATTERIE : ................................16 8.
  • Page 30: Sécurité Du Générateur

    1. SÉCURITÉ DU GÉNÉRATEUR 1.1 Ne l'utilisez jamais dans une pièce fermée. , car ses gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone. Si vous l'utilisez dans une pièce limitée, veuillez continuer à ventiler. 1. 2 Ne vous connectez jamais au circuit domestique. 1.3 Ne l'utilisez pas dans des conditions humides.
  • Page 31: Ntrouciton Aux Pièces Et Composants

    2. NTROUCITON AUX PIÈCES ET COMPOSANTS Réservoir d'essence Jeu de roues Fin du générateur Panneau de commande Gérer Cadre de tuyau Silencieux couvercle d'extrémité Roue Couvercle d'extrémité de générateur Générateur...
  • Page 32 Panneau de commande ( 10GF-4)
  • Page 33: Inspection Avant Utilisation

    3. INSPECTION AVANT UTILISATION 3.1 NIVEAU D'HUILE MOTEUR 3.1.1 Dévissez le bouchon de remplissage d'huile et nettoyez la jauge avec un chiffon transparent . 3.1.2 Réinsérez la jauge dans l'orifice de remplissage d'huile et dévissez-la pour vérifier le niveau d'huile. 3.1.3 Si le niveau d'huile est inférieur au repère de niveau inférieur de la jauge, remplissez d'huile jusqu'au repère de niveau supérieur de la jauge .
  • Page 34: Démarrage Du Générateur

    3.4.2 Démonter le carter d'air 3.4.3 Nettoyez le noyau dans le solvant de nettoyage . Mettez l'élément filtrant dans sa position d'origine, installez le couvercle et fixez-le bien. 4. DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR 4.1 Ouvrez le robinet de carburant. 4.2 Éteignez le protecteur de circuit . 4.3 Retirez la cale, allumez le contacteur d'allumage jusqu'à...
  • Page 35: Arrêt Du Moteur

    5. ARRÊT DU MOTEUR Remarque : Pour arrêter la génératrice en cas d'urgence, tournez le contacteur d'allumage sur OFF. 5.1 Mettez l'interrupteur de protection AC sur OFF. 5.2 Tournez le robinet de carburant sur OFF et utilisez le carburant à l'intérieur du carburateur pour arrêter le géné rateur.
  • Page 36 6. ENTRETIEN L'utilisateur doit entretenir l'unité conformément au calendrier de maintenance comme suit : 6.1 Programme d'entretien Ou d'abord Ou chaque Ou chaque Ou chaque mois 3 mois 6 mois un ans Vérification de l'huile moteur Vérifier Remplacer l'huile moteur Remplacer Remplacer Vérification du filtre à...
  • Page 37 6.2 Remplacement de l'huile moteur Vidanger l'huile moteur du carter. 6.2.1 Retirez le filtre à huile et le robinet de vidange d'huile, vidangez l'huile. 6.2.1 Dévisser le bouchon de vidange et vider l'huile moteur du carter. 6.2.3 Visser le bouchon de vidange. 6.2.4 Remplir d'huile moteur jusqu'au repère de niveau supérieur de la jauge.
  • Page 38 6.3 Remplacement du filtre à huile 6.3.1 Vider complètement l'huile restante , visser le bouchon de vidange. 6.3.2 Retirer le filtre à huile, vidanger l'huile. 6.3.3 Nettoyer le filtre à huile, mettre le joint torique , visser le bouchon du réservoir. 6.3.4 Visser le nouveau filtre à...
  • Page 39 volatil ou de diesel. La rondelle de papier peut être rabattue à la main ou être soufflée à l'air comprimé. N'utilisez pas de brosse pour le brosser, sinon cela fera s'agglomérer les saletés dans la fibre. S'il est trop sale, changez-le. 6.4.4 Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la poussière dans la chambre à...
  • Page 40 6.5 Bougie d'allumage Le mode conseillé : ZGR5A (NGK) J16CR-U (DENSO) 6.5.1 Décharger le capuchon d'une bougie 6.5.2 Décharger une bougie 6.5.3 Carbone propre Spark plug wrench Spark plug cap 6.5.4 Mesurer et régler l'écartement d'une bougie 6.5.5 Installer une bougie d'allumage et le capuchon de la bougie d'allumage. Note: ⚫...
  • Page 41 cela endommagera le générateur. 6.6 Le nettoyage d'un robinet de carburant Le robinet de carburant peut empêcher les saletés et l'eau de pénétrer dans le carburateur. 6.6.1 Fermez le robinet de carburant et démontez la coupelle du robinet de carburant. 6.6.2 Nettoyer la coupelle d'huile.
  • Page 42: Batterie

    Remarque : S'il arrive fréquemment que le fusible fonde, vérifiez si le fusible est placé correctement avant chaque opération. Circuit breaker Protector 7. BATTERIE : La quantité électrique 3A sera fournie à la batterie lorsque le moteur tourne. Un entretien régulier de la batterie est nécessaire si le générateur est utilisé...
  • Page 43 7.1.2 Retirer le levier latéral. 7.1.3 Retirez d'abord le câble négatif de la batterie et la borne de connexion du générateur, puis retirez le câble positif de la batterie. Positive lead Negative lead Clamping plate battery Upper line Lower line 7.1.4 Retirez la batterie ;...
  • Page 44 Avertissement: Étant donné que l'hydrogè ne gazeux qui se dé gage lorsque la batterie fonctionne normalement est inflammable, éloignez la chaleur, les étincelles et les flammes. Portez des vêtements de protection et un écran facial lors de l'utilisation. Et faites-le fonctionner par un technicien professionnel. 7.2 Chargement : Le courant nominal de la batterie doit être de 14 Ah.
  • Page 45: Transport Et Stockage

    8. TRANSPORT ET STOCKAGE : Lors du transport du groupe électrogène, tournez le commutateur du moteur et le robinet de carburant sur OFF, et maintenez le niveau du groupe électrogène pour éviter tout déversement de carburant. Les vapeurs de carburant ou le carburant renversé...
  • Page 46: Dépannage

    9. DÉPANNAGE 9.1 Lorsque le moteur ne démarre pas : 9.1.1 Vérifiez si l'interrupteur du moteur est en position ON. 9.1.2 Vérifiez s'il y a du carburant dans le réservoir de carburant. 9.1.3 Vérifiez s'il y a suffisamment d'huile dans le moteur. 9.1.4 Vérifiez s'il y a une étincelle à...
  • Page 47: Schéma De Câblage

    10. SCHÉMA DE CÂBLAGE ( 10GF-4)
  • Page 48: Spécifications

    11. SPÉCIFICATIONS Moteur Modèle 2V78F-3 En forme de V, double cylindre, 4 temps, forled refroidi par air, OHV Taper Cylindrée (cm3) 688cm Alésage × Course 78x72mm (mm) Capacité d'huile moteur 1.4L Bougie d'allumage ZGR5A (NGK), J16CR-U (DENSO) Système de mise à feu Transistor sans contact Système de démarrage Électrique...
  • Page 49 Générateur Modèle 10GF-4 Ajustement de la tension Tension nominale (V) 120/240 Fréquence nominale (Hz) Courant nominal (A) 91,7 / 45,8 Puissance nominale Sortie CA 11.0 ( kW ) Max. puissance ( kW ) 12.0 Facteur de puissance Phase Double tension Longueur totale (mm) Géné...
  • Page 50: Assemblage Des Pièces

    12. ASSEMBLAGE DES PIÈCES 12.1 Installez les roues dans les porte-roues; 12.2 Installer les roues。 Wheel Generator side Wheel axis Wheel kit Note: ⚫ Installez les roues et le blocage des roues ; ⚫ Veuillez vous assurer que les roues ont été bien installées avant d'utiliser le générateur。...
  • Page 51 K-1868-2...

This manual is also suitable for:

10gf-4

Table of Contents