Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Qube
Square
F03954
01012024 - 1.00

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Qube Square and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Halls Greenhouses Qube Square

  • Page 1 Qube Square F03954 01012024 - 1.00...
  • Page 3 Vigtig information! Tillykke med dit valg af drivhus Vedligeholdelse 6. Kontrollér breddemål, og at fundamentet er 100% Juliana Drivhuse A/S er et dansk privatejet firma, der • Rengør glideskinner efter behov. i vater og vinkel. Kontrollér diagonalmål er ens. blev etableret i 1963. Hos Juliana Drivhuse designer, •...
  • Page 4 Important infomation! Congratulations On Your Choice Of Greenhouse Maintenance 5. Assemble base – ground anchors/square tubes Juliana Drivhuse A/S is a privately owned Danish • Clean the sliders as needed. must stand freely in the holes. company established in 1963. At Juliana Drivhuse •...
  • Page 5 Wichtige Informationen! Herzlichen Glückwunsch mit Ihrer Pflege Gewächshauswahl 3. Die Löcher werden markiert wie in der Zeichnung • Reinigen Sie die Gleitschienen nach Bedarf. Juliana Drivhuse A/S ist ein dänisches Privat- angegeben. Kontrollieren Sie dann ob die • Schmieren Sie die Türen, Scharniere, Schlösser unternehmen, das im Jahr 1963 gegründet wurde.
  • Page 6 Viktig information! Grattis till det växthus du valt Underhåll Juliana Drivhuse A/S är ett danskt privatägt företag 4. Hål borras/grävs till frostfritt djup. Följ lokala • Rengör glidskenorna vid behov. som startades 1963. Vi på Juliana Drivhuse designar, rekommendationer. • Smörj dörrens gångjärn, lås och glidskenor utvecklar och tillverkar våra växthus själva utifrån 5.
  • Page 7 Information importante! Félicitations pour l’achat de votre serre Entretien 4. Creuser le sol suffisamment profond pour être • Nettoyer les glissières si nécessaire. Juliana Drivhuse A/S est une entreprise familiale hors gel. • Graisser les charnières, la porte, la serrure et les danoise fondée en 1963.
  • Page 8 Belangrijke informatie! Gefeliciteerd met de aanschaf van uw kas Onderhoud Juliana Drivhuse A/S is een Deense onderneming 4. Boor/graaf gaten tot vorstvrije diepte. Volg de • Reinig de schuifrails indien nodig. in particulier bezit en werd opgericht in 1963. lokale aanbevelingen. •...
  • Page 9 Tärkeä tieto! Onnittelut kasvihuoneen valinnan johdosta Kunnossapito 5. Kokoa perustukset – valuliittimien/neliömäisten Juliana Drivhuse A/S on tanskalainen yksityiso- • Puhdista liukukiskot tarpeen mukaan. • Voitele oven saranat, lukko ja liukukiskot noin mistuksessa oleva yritys, joka on perustettu vuonna putkien tulee seisoa vapaasti rei’issä. 6.
  • Page 10 Ważna informacja! Gratulujemy wyboru Państwa nowej szklarni Konserwacja 4. Wywiercić/wykopać dołki na głębokość, na Juliana Drivhuse A/S to duńska, prywatna firma • W razie potrzeby należy wyczyścić szyny przesuwne. której ziemia nie przemarza. Należy postępować założona 1963 roku. Sami projektujemy, •...
  • Page 11 Tips og tricks – Tips and tricks – Tipps und Tricks – Tips och tricks – Conseils et astuces – Tips en trucs – Vinkkejä ja vihjeitä – Porady i wskazówki www.hallsgreenhouses.com Please refer to website for the most up to date instruction...
  • Page 12 Symboler – Symbole – Symbols – Symboles – Symbolen – Symbolit Symboler - Symbole - Symbols - Symboles - Symbolen - Symbolit Billedet viser samlingen Ce symbole montre Dele fra denne kasse bruges Les pièces de cette boîte ne indefra / udefra. l’assemblage depuis l’intérieur / først på...
  • Page 13 Symboler – Symbole – Symbols – Symboles – Symbolen – Symbolit Symboler - Symbole - Symbols - Symboles - Symbolen - Symbolit Delsamlingen roteres. Møtrikken løsnes / skrues af og genbruges. Rotate the sub-assembly. Loosen / unscrew the bolt and reuse it. Lösen Sie die Schraubenmutter und wiederverwerten Rotieren Sie den bisher montierten Teil.
  • Page 14 Bemærk – Notice – Hinweis – Obs – Remarque Opmerking – Huom – Uwaga M6x15 M6x11...
  • Page 15 Oversigt – Overview – Übersicht – Översikt – Détails Overzicht – Sisällys – Zawartość 16 - 17 18 - 21 22 - 23 24 - 25 26 - 27 28 - 29 Anbefalet Værktøj – Recommended Tools – 30 - 33 Empfohlen Werkzeug –...
  • Page 16 Oversigt – Overview – Übersicht – Översikt – Détails Overzicht – Sisällys – Zawartość BOX 1 Qty. BOX 4 Qty. BOX 11 Qty. Tag/Dør/Vinduer – Roof/Door/ Montagelister – Cappings Fittings – Kleinteile Windows – Dach/Tür/Fenster Montageleiste 16-17 20-40011820-60S 07093084 BOX 2 Qty.
  • Page 17 Fittings – Kleinteile – Beslag – Visserie – Hulpstukken – Helat – Podzespoły BOX 1 Article No. Qty. 1400 mm RN00300413 1400 F018219 M6x11 00134 F018115 206S 00310206S F018189 3,5x6 00229 SUB246 301B RN00300301B F018114 RN322 RN00300322 F018118 M6x15 00625 F018188 00300440 F01862...
  • Page 18 Fundament – Base – Embase – Fundering – Perustus Tilbehør - Accessories - Zubehör - Tillbehör - Accessoires - Toebehoren - Lisävarusteet - Akcesoria 989S 989S F-RH 989S 342S F-LH Monteringshjælp 341S Assembly support Montagehilfe 989S 989S Funda- Article No. Qty.
  • Page 19 Fundament – Base – Embase – Fundering – Perustus Tilbehør - Accessories - Zubehör - Tillbehör - Accessoires - Toebehoren - Lisävarusteet - Akcesoria 2508 mm X = X +3 m Dør – Door – Tür – Dörr Porte – Deur – Ovi – Drwzi Ø150 mm 16 L 1272 mm...
  • Page 20 Fundament – Base – Embase – Fundering – Perustus Tilbehør – Accessories – Zubehör – Tillbehör – Accessoires – Toebehoren – Lisävarusteet – Akcesoria 989S 989S F-RH 989S 342S Monteringshjælp Assembly support F-LH Montagehilfe 341S 989S F-LH L /F-LH L / F-RH F-RH M6x10 M6x10...
  • Page 21 Fundament – Base – Embase – Fundering – Perustus Tilbehør – Accessories – Zubehör – Tillbehör – Accessoires – Toebehoren – Lisävarusteet – Akcesoria 2508 mm X = X 90° 90° +3 m 90° 90° Dør – Door – Tür – Dörr Porte –...
  • Page 22 For – Front – Vorder – Front – Devant – Voor – Ovi – Przód 20-1260 326S 20-1260 1 15 09S/10S Qty. 326S 2446 20-1250 Qty. M6x11 1259 M6x11 1740 M6x11 1862 M6x11 20-1250 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11...
  • Page 23 For – Front – Vorder – Front – Devant – Voor – Ovi – Przód 326S M6x11 326S M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 20-1250 11/12 M6x11 M6x11 326S 20-1250 M6x11 20-1263 326S 326S 20-1260 20-1260 20-1263...
  • Page 24 Bag – Rear – Hinter – Bak – Arrière – Achter – Perä – Tył 20-1260 325S 8 15 20-1260 M6x15 M6x15 5 13 20-1250 Qty. 2430 2442 M6x11 325S 2446 M6x11 Qty. M6x15 1740 1740 20-1250 M6x11 M6x11 M6x15 M6x11...
  • Page 25 Bag – Rear – Hinter – Bak – Arrière – Achter – Perä – Tył M6x11 M6x11 325S 326S M6x11 325S M6x11 20-1250 M6x11 M6x11 M6x11 20-1250 325S 20-1260 20-1263 20-1263 325S 20-1260...
  • Page 26 Sider – Sides – Seiten – Sidor – Côtés – Pagina’s – Puolet – Strony 10/11 325S 181S 181S M6x15 M6x15 20-1250 Qty. 2442 325S 2446 M6x11 Qty. 181S 1225 M6x15 1740 20-1250 325S 325S M6x11 M6x11 M6x15...
  • Page 27 Sider – Sides – Seiten – Sidor – Côtés – Pagina’s – Puolet – Strony 181S 325S M6x11 325S M6x11 181S 325S 325S 20-1222 325S 20-1222 325S...
  • Page 28 Sider – Sides – Seiten – Sidor – Côtés – Pagina’s – Puolet – Strony 325S 10/11 182S 182S /19S M6x15 M6x15 20-1250 Qty. 2442 325S 2446 Qty. M6x11 182S 1225 M6x15 1740 20-1250 325S 325S M6x11 M6x11 M6x15 M6x11...
  • Page 29 Sider – Sides – Seiten – Sidor – Côtés – Pagina’s – Puolet – Strony 325S 181S M6x11 M6x11 325S M6x11 181S 325S 325S 20-1222 325S 20-1222 325S...
  • Page 30 Samling – Assembly – Verbindung – Församling – Assemblage Kokoaminen – Montaż stelaża M6x10...
  • Page 31 Samling – Assembly – Verbindung – Församling – Assemblage Kokoaminen – Montaż stelaża 992S 992S...
  • Page 32 Samling – Assembly – Verbindung – Församling – Assemblage Kokoaminen – Montaż stelaża 20-1260 326S 325S 182S 992S 992S 992S 20-1260 325S 326S 181S...
  • Page 33 Samling – Assembly – Verbindung – Församling – Assemblage Kokoaminen – Montaż stelaża 20-1260 325S 325S 992S 20-1260 325S 325S 992S 992S 992S 992S 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm...
  • Page 34 Tag – Roof – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 20-1261S Qty. 1760 1311 20-1261S...
  • Page 35 Forberedelse – Preparation – Vorbereitung – Förberedelse – Préparation Voorbereiding – Valmistelu – Przygotowanie M6x15 M6x11 20-1222 20-1222 20-1222 M6x11...
  • Page 36 Tag – Roof – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 20-1261S 325S M6x11 M6x11 326S...
  • Page 37 Tag – Roof – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 20-1261S 325S M6x11 M6x11 326S...
  • Page 38 Tag – Roof – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 20-1261S 325S M6x11 M6x11 326S...
  • Page 39 Tag – Roof – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 20-1261S M6x11 325S M6x11 M6x11 M6x11 325S M6x11 325S 326S...
  • Page 40 Tag – Roof – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 14/15 M6x11 325S / 326S...
  • Page 41 3 mm – Hærdet glas – Toughened glass – Sicherheitsglas (ESG) – Säkerhetsglas Verre Trempé – Gehard Glas – Karkaistu Turvalasi – Szkło Hartowane Grundlæggende – Basics – Grundlegend – Grundläggande – Basiques – Basis – Perus – Podstawowe 87 + 88 20-1230 87 + 88 20-1230...
  • Page 42 3 mm – Hærdet glas – Toughened glass – Sicherheitsglas (ESG) – Säkerhetsglas Verre Trempé – Gehard Glas – Karkaistu Turvalasi – Szkło Hartowane...
  • Page 43 3 mm – Hærdet glas – Toughened glass – Sicherheitsglas (ESG) – Säkerhetsglas Verre Trempé – Gehard Glas – Karkaistu Turvalasi – Szkło Hartowane 87 + 88 87 + 88 88 88 Qty. 1738 1859 20-1030 B1 B1 Qty. 610 x 1140 610 x 596 610 x 1338 (63/706)
  • Page 44 Dør – Door – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi Qty. 1820 Qty. 437N (A) 20-1203 20-1204 1740 437N 1738 Qty. 437N 610 x 1140 437N (B) 437N (A) 610 x 536...
  • Page 45 Dør – Door – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 437N (A) 437N (A) M4x8 01645 M6x11 206S M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 206S M6x15 M6x11 206S...
  • Page 46 Dør – Door – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 20-1204 20-1204 20-1204 RN322 M6x30 437N (A) 1740mm (+/- 5mm) 20-1204 437N (A) 01645 20-1214 M4x8 20-1203 M6x11 20-1203 M6x11...
  • Page 47 Dør – Door – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi X = X 20-1027 1157 mm 20-1230 20-1230 20-1230 20-1230 84 + 88...
  • Page 48: Table Of Contents

    Dør – Door – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi Qty. 1820 F03970 Qty. 437N (A) 20-1203 20-1204 1740 437N 1738 Qty. 437N 610 x 1140 437N (B) 437N (A) 610 x 536...
  • Page 49 Dør – Door – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 437N (A) 437N (A) M4x8 01645 M6x11 206S M6x11 M6x11 M6x11 206S M6x11 M6x15 M6x11 206S...
  • Page 50 Dør – Door – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 20-1204 20-1204 20-1204 RN322 437N (A) M6x30 1740mm (+/- 5mm) 20-1204 437N (A) 01645 20-1214 M4x8 20-1203 M6x11 20-1203 M6x11...
  • Page 51 Dør – Door – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi X = X 20-1027 1157 mm 20-1230 20-1230 20-1230 20-1230 84 + 88...
  • Page 52: B O X

    Vinduer – Windows – Fenster – Fönster – Fenêtres Ramen – Ikkunoita – Okna 301B Qty. 2 x F03941 301B 301B 1022 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11...
  • Page 53: 642

    Afslutning – Finishing – Fertigstellung – Slutför – Aperçu Afwerking – Viimeistely – Wykończenie Qty. 20-1262S 2 x F03941 20-1262S 20-1262S M6x10...
  • Page 54 Afslutning – Finishing – Fertigstellung – Slutför – Aperçu Afwerking – Viimeistely – Wykończenie 3,5x6,5 3,5x6,5 3,5x6,5 451B 451B 451B 20-1252 PH 4,2x13 20-1252 PH 4,2x13...
  • Page 55 Afslutning – Finishing – Fertigstellung – Slutför – Aperçu Afwerking – Viimeistely – Wykończenie 326S 1645 M4x8 M4x8 437N (B) 437N (B) M4x8 1645 M4x8 1645 M4x8 M4x8 1645 1645 M4x8 F-LH 1645 M4x8 437N (B) M4x8 1645 M4x8 Ø4,5 mm 437N (B) M4x8 F-RH...
  • Page 56 Afslutning – Finishing – Fertigstellung – Slutför – Aperçu Afwerking – Viimeistely – Wykończenie...
  • Page 57: B O X

    Afslutning – Finishing – Fertigstellung – Slutför – Aperçu Afwerking – Viimeistely – Wykończenie 441A 441B 20-1010 Sealant optional Qty. NOT included 1750 20-1025...
  • Page 58 F09937 QUBE LEAN-TO 612 M/ 3 MM HÆRDET GLAS F09937 QUBE LEAN-TO 612 M/ 3 MM HÆRDET GLAS F09970 QUBE SQUARE M/3 MM HÆRDET GLAS F09970 QUBE SQUARE M/3 MM HÆRDET GLAS Svejselighed: EN AW-6060 T6 og EN AW-5754 H22 ifølge Weldability: EN AW-6060 T6 and EN AW-5754 H22 acc.
  • Page 60 This product is delivered by a company in the Juliana Group - www.juliana.com...