Download Print this page
Hide thumbs Also See for GP-WTP-905:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GP-WTP-905
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GP-WTP-905 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TELESIN GP-WTP-905

  • Page 1 GP-WTP-905 User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Page 2 3 – 5 English Čeština 6 – 8 Slovenčina 9 – 11 Magyar 12 – 14 Deutsch 15 – 17...
  • Page 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Page 4: Mount The Camera

    Mount the Camera First open the lock, then pull down the backdoor. After that, put the camera into the waterproof case, close the backdoor and lock it.
  • Page 5 Change the Backdoor Rotate the backdoor open to 180°, pull out in the direction as shown, and remove the backdoor. Push the backdoor in the direction shown in the figure and complete the installation.
  • Page 6 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. ✉...
  • Page 7 Montáž fotoaparátu Nejdříve otevřete zámek a pak vysuňte zadní dveře. Poté vložte fotoaparát do vodotěsného pouzdra, zavřete zadní dvířka a zamkněte jej.
  • Page 8 Změna zadních dvířek Otočte zadní dvířka do úhlu 180°, vytáhněte je ve směru podle obrázku a vyjměte je. Zatlačte zadní dvířka ve směru znázorněném na obrázku a dokončete instalaci.
  • Page 9 Vážený zákazník, Ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky týkajúce sa zariadenia, obráťte sa na zákaznícku linku. ✉...
  • Page 10 Montáž fotoaparátu Najprv otvorte zámok a potom stiahnite zadné dvierka. Potom vložte fotoaparát do vodotesného puzdra, zatvorte zadné dvierka a uzamknite ich.
  • Page 11 Zmena zadných dvierok Otočte zadné dvierka na 180°, vytiahnite ich v smere podľa obrázka a vyberte zadné dvierka. Zatlačte zadné dvierka v smere znázornenom na obrázku a dokončite inštaláciu.
  • Page 12 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz. ✉...
  • Page 13 A kamera felszerelése Először nyissa ki a zárat, majd húzza le a hátsó ajtót. Ezután tegye a kamerát a vízálló tokba, zárja be a hátsó ajtót és zárja le.
  • Page 14 A hátsó ajtó módosítása Forgassa ki a hátsó ajtót 180°-ra, húzza ki az ábrán látható irányba, és vegye ki a hátsó ajtót. Nyomja a hátsó ajtót az ábrán látható irányba, és fejezze be a beszerelést.
  • Page 15 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. ✉...
  • Page 16 Kamera-Montage Öffnen Sie zuerst das Schloss und ziehen Sie dann die Hintertür auf. Danach legen Sie die Kamera in das wasserdichte Gehäuse, schließen die Hintertür und verriegeln es.
  • Page 17 Hintertür entfernen Drehen Sie die Hintertür um 180° auf, ziehen Sie sie in der gezeigten Richtung heraus und entfernen Sie die Hintertür. Schieben Sie die Hintertür in die in der Abbildung gezeigte Richtung und schließen Sie die Installation ab.