Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GP-UCS-001
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GP-UCS-001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TELESIN GP-UCS-001

  • Page 1 GP-UCS-001 User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Page 2 3 – 4 English Čeština 5 – 6 Slovenčina 7 – 8 9 – 10 Magyar Deutsch 11- 13...
  • Page 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Page 4: Size Adjustment

    Size Adjustment  Height adjustment (buckle 1 and 2): Pull up to shorten the shoulder strap; pull down to lengthen the shoulder strap.  Check strap adjustment (buckle 3 and 4): Pull to the left to tighten the strap; pull to the right to loosen the strap.
  • Page 5 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. ✉...
  • Page 6 Úprava velikosti Nastavení výšky (přezka 1 a 2): Zatáhněte za ramenní popruh směrem nahoru,  abyste ho zkrátili; zatáhněte za ramenní popruh směrem dolů, abyste ho prodloužili. Zkontrolujte nastavení popruhu (přezka 3 a 4): Tažením doleva popruh utáhnete,  tažením doprava popruh povolíte. Nošení...
  • Page 7 Vážený zákazník, Ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráťte sa na zákaznícku linku. ✉...
  • Page 8 Úprava veľkosti Nastavenie výšky (pracka 1 a 2): potiahnutím nahor skrátite ramenný popruh;  potiahnutím nadol ramenný popruh predĺžite. Skontrolujte nastavenie popruhu (pracka 3 a 4): potiahnutím doľava popruh  utiahnete, potiahnutím doprava popruh uvoľníte. Nosenie Otvorte hrudný pás: jednou rukou jemne stlačte tlačidlo (5) a druhou rukou držte ...
  • Page 9 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz. ✉...
  • Page 10 Méret beállítása  Magasságállítás (1. és 2. csat): Húzza felfelé a vállpánt rövidítéséhez; húzza lefelé a vállpánt hosszabbításához. Ellenőrizze a heveder beállítását (3. és 4. csat): Húzza balra a hevedert, hogy  meghúzza; húzza jobbra, hogy lazítsa a hevedert. Viselés ...
  • Page 11 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. ✉...
  • Page 12 Logo auf der linken Schulter Richtung der Aufhebung Schaltfläche Front-Logo Beachten Sie, dass sich das blaue Logo auf dem Gurt immer auf der linken Schulter befinden sollte und das weiße Logo immer nach vorne zeigt.
  • Page 13 Größenanpassung  Höhenverstellung (Schnalle 1 und 2): Nach oben ziehen, um den Schultergurt zu verkürzen; nach unten ziehen, um den Schultergurt zu verlängern.  Prüfen Sie die Einstellung des Gurtes (Schnalle 3 und 4): Ziehen Sie nach links, um den Gurt zu straffen; ziehen Sie nach rechts, um den Gurt zu lockern. Tragen ...