Parkside 89169 Operation And Safety Notes Translation Of Original Operation Manual

Drill sharpening machine
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Opis Dijelova
    • Opseg Pošiljke
    • Opće Sigurnosne Upute
    • Propisano Korištenje
    • Siguran Rad
    • Tehnički Podatci
    • Uvod
    • Brušenje Svrdala
    • Karakteristične Sigurnosne Upute Za Uređaje Za Oštrenje Svrdala
    • Originalni Dodaci / Dodatni Uređaji
    • Stavljanje U Pogon
    • Održavanje I ČIšćenje
    • Servis
    • Zamjena Brusnog Kamena
    • Jamstveni List
    • Zbrinjavanje
    • Objašnjenje Konformnosti / Proizvođač
  • Română

    • Descrierea Componentelor
    • IndicaţII Generale de Siguranţă
    • Introducere
    • Lucru Sigur
    • Pachet de Livrare
    • SpecificaţII Tehnice
    • Utilizare Conform Scopului
    • Accesorii Originale / -Aparate Adiţionale
    • IndicaţII de Siguranţă Specifice Aparatelor de Ascuţit Burghie
    • Punere În Funcţiune
    • Şlefuirea Burghielor
    • Revizie ŞI Curăţare
    • Schimbarea Pietrei Abrazive
    • Garanţie
    • Service
    • Înlăturare
    • Declaraţie de Conformitate / Producător
  • Български

    • Безопасна Работа
    • Общи Указания За Безопасност
    • Окомплектовка
    • Описание На Частите
    • Правилна Употреба
    • Технически Данни
    • Увод
    • Специфични Указания За Безопасна Работа С Уреди За Заточване На Свредла
    • Въвеждане В Експлоатация
    • Заточване На Свредлата
    • Оригинални Принадлежности / Допълнителни Инструменти
    • Смяна На Шлифовъчния Камък
    • Гаранция
    • Изхвърляне На Уреда
    • Сервиз
    • Техническо Обслужване И Почистване
    • Декларация За Съответствие / Производител
  • Ελληνικά

    • Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας
    • Εισαγωγή
    • Περιγραφή Εξαρτημάτων
    • Περιεχόμενα Παράδοσης
    • Τεχνικά Δεδομένα
    • Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς
    • Ασφαλής Εργασία
    • Υποδείξεις Ασφάλειας Για Συσκευές Ακονίσματος Τρυπανιών
    • Ακόνισμα Τρυπανιού
    • Αυθεντικά Εξαρτήματα / Πρόσθετες Συσκευές
    • Θέση Σε Λειτουργία
    • Αντικατάσταση Πέτρας Ακονίσματος
    • Σέρβις
    • Συντήρηση Και Καθαρισμός
    • Εγγύηση Απόσυρση
    • Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής
  • Deutsch

    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Sicheres Arbeiten
    • Technische Daten
    • Teilebeschreibung
    • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Bohrerschärfgeräte
    • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
    • Bohrer Schleifen
    • Inbetriebnahme
    • Schleifstein Auswechseln
    • Garantie
    • Service
    • Wartung und Reinigung
    • Entsorgung
    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DRILL SHARPENING MACHINE PBSG 95 A1
DRILL SHARPENING MACHINE
operation and safety Notes
Translation of original operation manual
APARAT DE ASCUŢIT BURGHIE
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΚΟΝΙΣΜΑΤΟΣ ΤΡΥΠΑΝΙΩΝ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 89169
OŠTRILICA SVRDALA
upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Prijevod originalnih uputa za uporabu
УРЕД ЗА ЗАТОЧВАНЕ НА СВРЕДЛА
Инструкции за обслужване и безопасност
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
BOHRERSCHÄRFGERÄT
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside 89169

  • Page 1 Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Инструкции за обслужване и безопасност Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Превод на оригиналното ръководство за експлоатация ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΚΟΝΙΣΜΑΤΟΣ ΤΡΥΠΑΝΙΩΝ BOHRERSCHÄRFGERÄT Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Bedienungs- und sicherheitshinweise Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Originalbetriebsanleitung IAN 89169...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Introduction Proper use ............................Page 6 Description of parts and features .......................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Technical data .............................Page 6 General safety advice Working safely ............................Page 6 Device-specific safety instructions for drill sharpeners ..............Page 8 Original accessories / Attachments ....................Page 8 Sharpening a drill ..........................Page 9 Replacing the sharpening stone ......................Page 9 Maintenance and cleaning...
  • Page 6: Introduction

    Introduction / General safety advice Drill sharpening machine PBSG 95 A1 Scope of delivery Q 1 drill sharpening machine PBSG 95 A1 Introduction Q 1 carrying case 16 titanium-coated HSS drills (see Fig. E) We congratulate you on the purchase of your new 2 spare sharpening stones device.
  • Page 7 General safety advice D o not use electrical power tools in moist or D o not use the mains lead to pull the plug out wet surroundings. of the mains socket. Protect the mains lead E nsure that your working area is well lit. from heat, oil and sharp edges.
  • Page 8: Device-Specific Safety Instructions For Drill Sharpeners

    General safety advice move the ON / OFF switch to the B efore the electrical power tool is used, carefully check the safety equipment and any slightly “0” position (off) in order to prevent damaged parts to see that they are still work- it switching itself on by accident.
  • Page 9: Use

    Q P ress the ON / OFF switch into position “0” to switch off the device. Sharpening a drill Q Replacing the Q NOTE: Badly damaged drills should first be coarsely sharpening stone sharpened on a sharpening block. F ully lower the sharpening stone. To do this turn the rotary switch in the DOWN direction...
  • Page 10: Maintenance And Cleaning

    Tel.: 0871 5000 720 (0,10 GBP/Min.) Have your device repaired e-mail: kompernass@lidl.co.uk at the service centre or by qualified IAN 89169 specialist personnel using original manufacturer parts only. This will ensure that your device remains safe to use. Disposal Q...
  • Page 11: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Type / Device description: Drill sharpening machine PBSG 95 A1 Date of manufacture (DOM): 03–2013 Serial number: IAN 89169 Bochum, 31.03.2013 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
  • Page 13 Popis sadržaja Uvod Propisano korištenje ........................Stranica 14 Opis dijelova ..........................Stranica 14 Opseg pošiljke ..........................Stranica 14 Tehnički podatci ..........................Stranica 14 Opće sigurnosne upute Siguran rad ............................ Stranica 14 Karakteristične sigurnosne upute za uređaje za oštrenje svrdala ..........Stranica 16 Originalni dodaci / dodatni uređaji .....................
  • Page 14: Uvod

    Uvod / Opće sigurnosne upute Oštrilica svrdala PBSG 95 A1 Opseg pošiljke Q 1 oštrilica svrdala PBSG 95 A1 Uvod Q 1 kovčeg sa ručkom 16 titanom obloženih HSS-svrdala (vidi prik. E) Čestitamo Vam na kupnji novog uređaja. Ovom 2 rezervna brusna kamena kupnjom odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod.
  • Page 15 Opće sigurnosne upute 13. Izbjegavajte neprirodno držanje tijela. Osigurajte da je područje rada dobro osvijetljeno. N e koristite električni alat tamo gdje postoji O sigurajte siguran stav i svakodobno održite opasnost od požara ili eksplozije. ravnotežu. 3. Štitite se od električnog udara. 14.
  • Page 16: Karakteristične Sigurnosne Upute Za Uređaje Za Oštrenje Svrdala

    Opće sigurnosne upute / Stavljanje u pogon B rusno kamenje potrebno je brižljivo O štećeni prekidači moraju se zamijeniti u radionici servisa za kupce. skladištiti i rukovati njime sukladno N e koristite električne alate kod kojih se preki- uputama proizvođača.
  • Page 17: Zamjena Brusnog Kamena

    Stavljanje u pogon / Održavanje i čišćenje / Servis UPUTA! ZA OTVARANJE LIJEVOG smjeru UP , to više povećavate pritisak. Vodite računa o tome, da ne okrenete brusni NAVOJA OKRENITI GA UDESNO! kamen predaleko prema gore. Brusni kamen bi Izvucite metalni prsten inače mogao udarati o kućište.
  • Page 18: Jamstveni List

    Popravke vršene nakon isteka jamstvenog roka podliježu obavezi plaćanja. Proizvođač: KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 e-mail: kompernass@lidl.hr IAN 89169 18 HR...
  • Page 19: Objašnjenje Konformnosti / Proizvođač

    EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Tip / Naziv uređaja: Oštrilica svrdala PBSG 95 A1 Date of manufacture (DOM): 03–2013 Serijski broj: IAN 89169 Bochum, 31.03.2013 Semi Uguzlu - Menadžer kakvoće - Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
  • Page 21 Cuprins Introducere Utilizare conform scopului ......................Pagina 22 Descrierea componentelor ......................Pagina 22 Pachet de livrare ..........................Pagina 22 Specificaţii tehnice .......................... Pagina 22 Indicaţii generale de siguranţă Lucru sigur ............................Pagina 22 Indicaţii de siguranţă specifice aparatelor de ascuţit burghie ............. Pagina 24 Accesorii originale / -Aparate adiţionale ..................
  • Page 22: Introducere

    Introducere / Indicaţii generale de siguranţă Aparat de ascuţit burghie Pachet de livrare Q PBSG 95 A1 1 Aparat de ascuţit burghie PBSG 95 A1 1 Geamantan Introducere Q 16 Burghie HSS cu strat de Titan (vezi fig. E) 2 Pietre abrazive de schimb Vă...
  • Page 23 Indicaţii generale de siguranţă N u utilizaţi uneltele electrice în medii umede sau ude. N u folosiţi cablul pentru a scoate ştecărul din A siguraţi o iluminare suficientă a zonei de lucru. priză. Protejaţi cablul contra căldurii, uleiului şi N u folosiţi uneltele electrice acolo unde există...
  • Page 24: Indicaţii De Siguranţă Specifice Aparatelor De Ascuţit Burghie

    Indicaţii generale de siguranţă / Punere în funcţiune deteriorate cu privire la funcţionarea ireproşa- pericliteze persoane şi să nu se afle materiale bilă şi corespunzătoare. inflamabile în apropierea zonei de lucru. V erificaţi dacă, componentele mobile funcţio- PERICOL DE ACCIDEN- nează...
  • Page 25: Schimbarea Pietrei Abrazive

    Punere în funcţiune / Revizie şi curăţare Puteţi vedea dimensiunile exacte (Ø) al respec- abrazivă atunci când, este uzată sau deteriorată tivului ghidaj de burghiu la inscripţionare (putere de şlefuit scăzută, neregulată, piatră spartă). (3 până la 10). Pentru acest pas de lucru aveţi nevoie de o şurubel- A duceţi întrerupătorul PORNIT- / OPRIT în niţă...
  • Page 26: Service

    Tel.: 0800896637 e-mail: kompernass@lidl.ro calificate şi numai cu piese de schimb originale. Astfel se asigură păstrarea sigu- IAN 89169 ranţei aparatului. Dispuneţi schimbarea ştecărului sau al cablului de conectare Înlăturare Q întotdeauna de către producătorul uneltei electrice sau serviciul clienţi al...
  • Page 27: Declaraţie De Conformitate / Producător

    EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Tip / Denumire aparat: Aparat de ascuţit burghie PBSG 95 A1 Date of manufacture (DOM): 03–2013 Număr serie: IAN 89169 Bochum, 31.03.2013 Semi Uguzlu - Manager de calitate - Ne rezervăm dreptul la modificări în sensul...
  • Page 29 Съдържание Увод Правилна употреба........................ Cтраница 30 Описание на частите ......................Cтраница 30 Окомплектовка ........................Cтраница 30 Технически данни ........................Cтраница 30 Общи указания за безопасност Безопасна работа ........................Cтраница 30 Специфични указания за безопасна работа с уреди за заточване на свредла ..Cтраница 32 Оригинални...
  • Page 30: Увод

    Увод / Общи указания за безопасност Уред за заточване на свредла Окомплектовка Q PBSG 95 A1 1 уред за заточване на свредла PBSG 95 A1 1 куфарче за носене Увод Q 16 HSS-свредла с титаново покритие (виж Фиг. E) 2 резервни шлифовъчни камъка Поздравяваме...
  • Page 31 Общи указания за безопасност 2. Съобразявайте се с влиянието на А ко има налице връзки за присъединяване околната среда. на аспиратор, уверете се, че те са свързани Н е излагайте електроуредите на дъжд. и се използват правилно. Н е използвайте електроуредите в мокра 11.
  • Page 32: Специфични Указания За Безопасна Работа С Уреди За Заточване На Свредла

    Общи указания за безопасност 19. Бъдете внимателни. П реди почистване или техническо обслуж- В нимавайте, какво правите. Отнасяйте се към ване винаги изключвайте захранващия щепсел. работата с предпазливост. Не използвайте Така ще предотвратите неволно задействане електроуреда, ако не сте концентрирани. на...
  • Page 33: Оригинални Принадлежности / Допълнителни Инструменти

    Общи указания за безопасност / Въвеждане в експлоатация Оригинални принадлежнос- Q А ко е необходимо, повторете целия процес ти / допълнителни инструменти до наточване на двете остриета. Извършвайте заточването така, че ъгълът между режещия И зползвайте само принадлежности ръб и напречния режещ ръб на обикновено и...
  • Page 34: Техническо Обслужване И Почистване

    персонал и използвайте само ориги- Тел.: 00800 1114920 нални резервни части. С това се гаран- e-мейл: kompernass@lidl.bg тира запазването на сигурността на уреда. IAN 89169 Смяната на щепсела или свързващия кабел тряб- ва винаги да се извършва от произ- Изхвърляне на уреда Q водителя...
  • Page 35: Декларация За Съответствие / Производител

    EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Тип / Обозначение на продукта: Уред за заточване на свредла PBSG 95 A1 Date of manufacture (DOM): 03–2013 Сериен номер: IAN 89169 Bochum, 31.03.2013 Semi Uguzlu - Мениджър по качеството - Запазваме си правото на технически промени...
  • Page 37 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ..................Σελίδα 38 Περιγραφή εξαρτημάτων .........................Σελίδα 38 Περιεχόμενα παράδοσης ........................Σελίδα 38 Τεχνικά δεδομένα ..........................Σελίδα 38 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας ..................Σελίδα 38 Ασφαλής εργασία ..........................Σελίδα 39 Υποδείξεις ασφάλειας για συσκευές ακονίσματος τρυπανιών .............Σελίδα 40 Αυθεντικά εξαρτήματα / πρόσθετες συσκευές ................Σελίδα 41 Θέση...
  • Page 38: Εισαγωγή

    Εισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειας Συσκευη ακονισματος τρυπανιων Οπή αερισμού PBSG 95 A1 Οδήγηση τρυπανιού Εισαγωγή Περιεχόμενα παράδοσης Q Q Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας 1 Συσκευη ακονισματος τρυπανιων PBSG 95 A1 συσκευής. Επιλέξατε ένα προϊόν υψηλών προδια- 1 Θήκη...
  • Page 39: Ασφαλής Εργασία

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας Ασφαλής εργασία Q Κ ατά την εργασία σε εξωτερικούς χώρους, προτ- είνεται η χρήση αντιολισθητικών παπουτσιών. 1. Διατηρήστε τον τομέα εργασίας Ε άν έχετε μακριά μαλλιά φοράτε ένα δίχτυ για τακτοποιημένο. τα μαλλιά. Η αταξία στον τομέα εργασίας ίσως οδηγήσει 9.
  • Page 40: Υποδείξεις Ασφάλειας Για Συσκευές Ακονίσματος Τρυπανιών

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας Σ ε περίπτωση μη χρήσης του ηλεκτρικού Α παγορεύεται η χρήση ηλεκτρονικών εργαλείων, εργαλείου, πριν από τη συντήρηση και σε των οποίων ο διακόπτης δεν μπορεί να περίπτωση αντικατάστασης εργαλείων όπως ενεργοποιηθεί και να απενεργοποιηθεί. π.χ.
  • Page 41: Αυθεντικά Εξαρτήματα / Πρόσθετες Συσκευές

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας / Θέση σε λειτουργία με το διακόπτη ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ . Κάτι τέτοιο Κ ατεβάστε πλήρως την πέτρα ακονίσματος. Για αποτρέπει την ανεξέλεγκτη εκ νέου εκκίνηση, το σκοπό αυτό, στρέψτε τον περιστρεφόμενο κατά την οποία ίσως τραυματιστείτε. διακόπτη...
  • Page 42: Αντικατάσταση Πέτρας Ακονίσματος

    Θέση σε λειτουργία / Συντήρηση και καθαρισμός / Σέρβις Φ ροντίστε ώστε το ελατήριο στη συσκευή να έχει τοποθετηθεί όπως φαίνεται στην Εικ. D και τοποθετήστε την πέτρα ακονίσματος μέσα στη συσκευή. Στρέψτε την πέτρα ακονίσματος, έως ότου τοποθετηθεί ακριβώς όπως φαίνεται στην...
  • Page 43: Εγγύηση Απόσυρση

    αγορά, ζημιές και ελλείψεις πρέπει να αναφέρονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Επισκευές που εμφανίζονται μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης χρεώνονται. Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) e-mail: kompernass@lidl.gr IAN 89169...
  • Page 44: Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής

    EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Τύπος / χαρακτηρισμός συσκευής: Συσκευη ακονισματος τρυπανιων PBSG 95 A1 Date of manufacture (DOM): 03–2013 Αριθμός σειράς: IAN 89169 Bochum, 31.03.2013 Semi Uguzlu - Διαχειριστής ποιότητας - Διατηρούμε το δικαίωμα τεχνικών αλλαγών στα πλαίσια της τεχνικής εξέλιξης.
  • Page 45 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 46 Teilebeschreibung ..........................Seite 46 Lieferumfang ............................Seite 46 Technische Daten ..........................Seite 46 Allgemeine Sicherheitshinweise Sicheres Arbeiten ..........................Seite 46 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Bohrerschärfgeräte ............Seite 48 Originalzubehör / -zusatzgeräte ......................Seite 48 Inbetriebnahme Bohrer schleifen ...........................Seite 49 Schleifstein auswechseln ........................Seite 49 Wartung und Reinigung .....................Seite 50 Service...
  • Page 46: Einleitung

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Bohrerschärfgerät PBSG 95 A1 Lieferumfang 1 Bohrerschärfgerät PBSG 95 A1 Einleitung 1 Tragekoffer 16 titanbeschichtete HSS-Bohrer (siehe Abb. E) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 2 Ersatzschleifsteine Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bedienungsanleitung Produkt entschieden.
  • Page 47 Allgemeine Sicherheitshinweise Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus. Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung vorhanden Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter sind, überzeugen Sie sich, dass diese ange- oder nasser Umgebung. schlossen und richtig benutzt werden. Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbe- 11.
  • Page 48: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Bohrerschärfgeräte

    Allgemeine Sicherheitshinweise 19. Seien Sie aufmerksam. Die Lüftungsöffnungen der Motor- Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit einheit müssen immer frei sein. Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elektro- Andernfalls droht Gefahr durch Überhitzung. werkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind. Bei Arbeiten am Gerät, sowie Trans- 20.
  • Page 49: Inbetriebnahme

    Allgemeine Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme angegeben sind. Der Gebrauch anderer lang sein, damit der Bohrer zentrisch läuft (siehe als in der Bedienungsanleitung empfohlener nachfolgende Abbildungen). Einsatzwerkzeuge oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. Inbetriebnahme Bohrer schleifen HINWEIS: Schleifen Sie schwer beschädigte Bohrer zuerst grob an einem Schleifbock vor.
  • Page 50: Wartung Und Reinigung

    Lassen Sie den Austausch 0,42 EUR / Min.) des Steckers oder der Anschlussleitung E-Mail: kompernass@lidl.de immer vom Hersteller des Elektrowerk- IAN 89169 zeugs oder seinem Kundendienst aus- führen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Service Österreich Tel.:...
  • Page 51: Entsorgung

    EN 61000-3-2:2006+A1+A2 Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder EN 61000-3-3:2008 Stadtverwaltung. Typ / Gerätebezeichnung: Bohrerschärfgerät PBSG 95 A1 Herstellungsjahr: 03–2013 Seriennummer: IAN 89169 Bochum, 31.03.2013 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten. DE/AT/CH...
  • Page 52 KOMPERNASS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY © by ORFGEN Marketing Last Information update · stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · stand der Informationen: 03 / 2013 · Ident.-No.: PBsg95a1032013-7 IAN 89169...

This manual is also suitable for:

Pbsg 95 a1

Table of Contents