Download Print this page
GTV Wenud Duo LD-WENDM13W-40 Manual

GTV Wenud Duo LD-WENDM13W-40 Manual

Motion sensor

Advertisement

Quick Links

PL Czujnik ruchu / EN Motion sensor / DE Bewegungssensor / RU Датчик движения /
CS  Čidlo pohybu / SK Senzor pohybu / HU Mozgásérzékelő / HR Senzor pokreta /
FR Détecteur de mouvement / ES Detector de movimiento / IT Sensore di movimento /
RO Senzor de mișcare / LT Judesio jutiklis / LV Kustības sensors / ET Liikumisandur /
PT Sensor de movimento / BE Датчык руху / UK Датчик руху / BG Датчик за движение /
SL Senzor gibanja / BS Senzor pokreta / SRP Senzor pokreta / SR Сензор покрета /
MK Сензор за движење / MO Senzor de mișcare
LD-WENDM13W-40
LD-WENDM24W-40
LD-WENDM18W-40
PL Skład zestawu / EN This set consists of / DE Bestandteile des Sets / RU Состав
набора  / CS Složení soupravy / SK Zloženie súpravy / HU A készlet tartalma /
HR Sastav kompleta / FR Composition du kit / ES Composición del kit / IT Contenuto
del kit / RO Setul include / LT Rinkinio turinys / LV Komplekta sastāvs / ET Komplekti
komponendid / PT O conjunto inclui  / BE Склад камплекта / UK Склад набору /
BG Състав на комплекта / SL Sestava kompleta / BS Sastav kompleta / SRP Sastav
kompleta / SR Sastav kompleta / MK Sostavot na setot / MO Setul include:
GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl
13 W
800 lm
18W
1200 lm
24W
1500 lm
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
PL Ograniczenia montażowe / EN Notes for installation / DE Einschränkungen bei der
Montage / RU Монтажные ограничения / CS Montážní omezení / SK Montážne obmedzenia
/ HU Beszereléssel kapcsolatos korlátozások / HR Ograničenja montaže / FR Contraintes
de montage / ES Restricciones del montaje / IT Limitazioni di montaggio / RO Restricții de
montaj / LT Surinkimo apribojimai / LV Uzstādīšanas ierobežojumi / ET Paigalduspiirangud /
PT Restrições de montagem / BE Абмежаванні па зборцы / UK Обмеження під час монтажу
/ BG Инсталационни ограничения / SL Montažne omejitve / BS Ograničenja montaže
/ SRP Ograničenja montaže / SR Ograničenja montaže / MK Ограничувања за монтажа /
A1
MO Restricții de montaj
PL Ze względu na zasadę działania czujnika należy zwrócić uwagę na właściwy dobór
miejsca montażu: / EN Ensure a suitable installation point is selected after considering
the sensor's principle of operation. / DE Aufgrund des Funktionsprinzips des Sensors
ist auf die richtige Wahl des Einbauortes zu achten: / RU Исходя из принципа работы
датчика, следует обращать внимание на правильный подбор места монтажа: / CS
Vzhledem k principu fungování senzoru je nutné věnovat pozornost správnému výběru
místa montáže: / SK Vzhľadom na spôsob fungovania snímača, je potrebné vybrať správne
miesto montáže: / HU Tekintettel az érzékelő működési elvére ügyeljen a rögzítés helyének
megfelelő kiválasztására: / HR Zbog principa rada senzora, potrebno je obratiti pozornost
na pravilan odabir mjesta montaže: / FR En raison du principe de fonctionnement du
détecteur, il est nécessaire de faire attention au choix correct du lieu de montage : / ES
Debido al principio de funcionamiento del detector, preste atención al lugar de su montaje:
/ IT Data la modalità di funzionamento del sensore, fare attenzione a scegliere un luogo di
montaggio adatto: / RO Având în vedere principiul de funcționare a senzorului, este necesar
să se acorde atenție selecției corespunzătoare a locului de montaj: / LT Dėl jutiklio veikimo
principo būtina atkreipti dėmesį į tinkamą surinkimo vietos parinkimą: / LV Ņemot vērā
sensora darbības principu, pievērsiet uzmanību pareizai uzstādīšanas vietas izvēlei: / ET
Seoses anduri tööpõhimõttega tuleb tähelepanu pöörata paigaldamise õige koha valikule:
/ PT Devido ao modo de funcionamento do sensor, é necessário prestar atenção à seleção
dum local apropriado de montagem: / BE З-за прынцыпу працы датчыка варта звярнуць
увагу на тое, каб выбраць адпаведнае месца зборкі: / UK З огляду на принцип роботи
датчика, необхідно звернути увагу на вибір відповідного місця для монтажу: / BG
С оглед принципа на действие на датчика е необходимо да се обърне внимание на
правилния избор на мястото на инсталиране: / SL Glede na princip delovanja senzorja
je treba paziti na pravilni izbor mesta montaže: / BS Zbog principa rada senzora, potrebno
je obratiti pažnju na pravilan odabir mjesta montaže: / SRP Zbog principa rada senzora,
461 g
potrebno je obratiti pažnju na pravilan odabir mjesta montaže: / SR Zbog principa rada
senzora, potrebno je obratiti pažnju na pravilan odabir mesta montaže: / MK Како резултат
571 g
на принципот на работа на сензорот, потребно е да се обрне внимание на правилен
избор на местото на неговата монтажа: / MO Având în vedere principiul de funcționare
a senzorului, este necesar să se acorde atenție selecției corespunzătoare a locului de
590 g
montaj:
PL
- prędkość wykrywanego ruchu: /
Geschwindigkeit der erfassten Bewegung: /
/
CS
- rychlost detekovaného pohybu: /
mozgás sebessége: /
détecté: /
ES
- velocidad del movimiento detectado: /
/
RO
- viteza mișcării detectate: /
kustības ātrums: /
detetado: /
BE
- хуткасць выяўленага руху: /
- скорост на откриваното движение: /
otkrivenog pokreta: /
/
MK
- брзина на откриено движење: /
• PL- Czujnik mikrofalowy lepiej wykrywa ruch w kierunku promienia, a gorzej w kierunku
stycznej / EN - The microwave motion sensor detects movement in the direction of radius
better than in the direction of a tangent / DE - Der Mikrowellenbewegungssensor erkennt
Bewegungen besser in Richtung des Radius und schlechter in Richtungder Tangente. / RU
B1
Микроволновой датчик лучше обнаруживает движение в радиальном направлении,
а хуже - в направлениика сательной / CS - Mikrovlnný senzor lépe detekuje pohyb ve
směru paprsku a hůř ve směrutečny / SK - Mikrovlnný snímač lepšie deteguje pohybu v
smere lúča, a horšie v smeredotyčnice / HU - a mikrohullámú érzékelő a sugár irányú
mozgásokat nagyobb, míg az érintő irányú mozgásokat kisebb hatékonysággal érzékeli /
HR - Mikrovalni senzor bolje prepoznaje kretanje u smjeru zrake i lošije u smjerutangenta
/ FR - Le détecteur de mouvement à micro-ondes détecte mieux le mouvement dans
la direction du rayon et moins bien dans la direction de la tangente / ES - EL detector
de movimiento por microondas detecta mejor en sentido de radio y peor en sentidode
tangente / IT - Il sensore a microonde rileva meglio il movimento in direzione del raggio
e peggio in quella della tangente / RO Senzorul cu microunde detectează mai bine
mișcarea pe direcția razei și mai greu pe direcția tangentei / LT - Mikrobangų jutiklis
geriau aptinka judesį spindulio kryptimi, o blogiau liestinės kryptimi / LV - mikroviļņu
sensors labāk reaģē uz kustību rādiusa virzienā un sliktāk pieskaresvirzienā; / ET -
Mikrovalni senzor bolje prepoznaje kretanje u smjeru zrake i lošije u smjerutangenta
/ PT - O sensor de micro-ondas deteta melhor o movimento na direção do raio e pior
na direção datangente / BE - Мікрахвалевы датчык руху лепш выяўляе рух па кірунку
праменя, а горш па кірункудатычнай / UK - Мікрохвильовий датчик краще виявляє
рух в напрямку радіуса і гірше в напрямку дотичноїдотичної / BG - Микровълновият
датчик открива по-добре движение в посока на радиуса и по-лошо в посоката на
допирателната / SL - Mikrovalovni senzor bolje zaznava gibanje v smeri sevanja, slabše
pa v smeritangente / BS - Mikrotalasni senzor bolje detektuje kretanje u smjeru zrake i
lošije u smjerutangenta / SRP - Mikrovalni senzor bolje prepoznaje kretanje u smjeru
zrake i lošije u smjerutangenta / SR - Mikrovalni senzor bolje detektuje kretanje u pravcu
zrake i lošije u pravcutangenta / MK - Микробрановиот сензор подобро го детектира
EN
- Speed of movement to be detected /
RU
- скорость обнаруживаемого движения:
SK
- rýchlosť detegovania pohybu: /
HR
- brzina otkrivenog pokreta: /
IT
- velocità del movimento rilevato:
LT
- aptinkamo judesio greitis: /
ET
- tuvastatava liikumise kiirus: /
PT
UK
- швидкість детектованого руху: /
SL
- hitrost zaznanega gibanja: /
SRP
- brzina otkrivenog pokreta: /
SR
MO
- viteza mișcării detectate:
0,6 – 1,5 m/s
Wenud Duo
DE
-
HU
- érzékelt
FR
- vitesse du mouvement
LV
- konstatētās
- velocidade de movimento
BG
BS
- brzina
- brzina otkrivenog pokreta:
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Wenud Duo LD-WENDM13W-40 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GTV Wenud Duo LD-WENDM13W-40

  • Page 1 / SR - Mikrovalni senzor bolje detektuje kretanje u pravcu zrake i lošije u pravcutangenta / MK - Микробрановиот сензор подобро го детектира GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 2 što su vrata i zidovi i otkriti kretanje u susjednim sobama. / MK Микробрановото зрачење може да навлезе преку GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 3 Daylight Sensor triggers the fi xture only when the fi xture is off. Once the fi xture is turned LIGHT TIME DISTANCE GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl 10 LUX 12 Min 100 % Ул.
  • Page 4 ümarjuhtmeid / PT Para ligar o aparelho só devem ser usados cabos redondos / susținere a aprinderii după dispariția miscării. / LT – šviesos išlaikymo laikas (T1) po judėjimo GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 5 IT Avvertimento: rischio di scosse elettriche. / RO Avertizare, există riscul de electrocutare. / point for waste electric equipment. Find out more on www. gtv.com.pl / DE Das Symbol LT  Įspėjimas, sužalojimo elektros srove rizika.
  • Page 6 / IT Il simbolo indica che il prodotto è naprawy urządzenia. classificato come rifiuto pericoloso che deve essere smaltito presso un centro di • Instalację może wykonywać wyłącznie personel posiadający stosowne uprawnienia. raccolta delle apparecchiature elettriche. Maggiori informazioni su www. gtv.com.pl / •...
  • Page 7 • Nepresahujte prípustné pracovné teploty. Ak nie je uvedené inak, zariadenie je prispôsobené na používanie v normálnych podmienkach (teplota prostredia +25 °C). GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 8 5,8 GHz de l’appareil. Les modifications de paramètres résultant de processus chimiques ou A GTV Poland sp. z o.o. sp. k. ezennel kijelenti, hogy az alábbi típusú rádiós készülék: WENUS physiques (vieillissement, jaunissement, décoloration, ternissement, etc.) ne sont pas megfelel a 2014/53/EU sz. irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az alábbi couvertes par la garantie.
  • Page 9 <0,2mW plafoniera all’alimentatore e solo dopo l’alimentatore alla corrente. Compania GTV Poland sp. z o.o. sp. K. declară prin prezentă că tipul de echipament radio: • Non montare il prodotto su una superficie instabile o soggetta a vibrazioni. WENUS respectă Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației de conformitate UE este •...
  • Page 10 • Enne seadme paigaldamist, hooldamist või parandamist tuleb toide alati välja lülitada. • Paigaldamist võib teostada ainult asjakohaste volitustega personal. A GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp. k. vem por este meio declarar • Paigaldus tuleb teostada kooskõlas kehtivate eeskirjadega.
  • Page 11 (temperatura okolja 25 °C). підлягають гарантійним претензіям.. • Za vzdrževanje/čiščenje naprave za notranjo uporabo je treba uporabiti suho krpo, brez GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 12 Uredbu Evropskog parlamenta i Savjeta (UE) 2017/1369 od 4. jula 2017. GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp. k. (GTV Poland d.o.o. k.d.) s tem g. o utvrđivanju okvira za označavanje energetske efikasnosti te propise koji je uvode u izjavlja, da je radijska naprava tip: WENUS skladna z Direktivo 2014/53/EU.
  • Page 13 или поправки на уредот. în legislația națională. Mai multe informaţii pot fi găsite pe site-ul www.gtv.com.pl și în • Инсталацијата може да ја прават само соодветно квалификувани лица. declaraţiile de conformitate. • Инсталацијата треба да биде извршена во согласност со важечките прописи.
  • Page 14 GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 15 GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 16 GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...

This manual is also suitable for:

Wenud duo ld-wendm24w-40Wenud duo ld-wendm18w-40