Download Print this page
Makita PDC1500 Instruction Manual
Makita PDC1500 Instruction Manual

Makita PDC1500 Instruction Manual

Portable power pack
Hide thumbs Also See for PDC1500:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Portable Power Pack
PTBR Adaptador de Baterias Tipo Mochila
Support d'alimentation portable
FR
DE
Rückentragbare Akku-Bank
IT
Gruppo di alimentazione portatile
Draagbare voedingseenheid
NL
Unidad Portátil de Alimentación Eléctrica MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
PT
Adaptador de Baterias Tipo Mochila
DA
Bærbar strømforsyning
EL
Φορητή ηλεκτρική τροφοδότηση
Taşınabilir Güç Ünitesi
TR
Bärbart strömpaket
SV
NO
Bærbar lader
FI
Kannettava tehoyksikkö
LV
Pārnēsājams barošanas bloks
Nešiojamasis maitinimo šaltinis
LT
Portatiivne akukomplekt
ET
PL
Przenośna Jednostka Zasilająca
HU
Hordozható tápegység
Prenosný napájací zdroj
SK
Přenosný akumulátor
CS
Prenosna polnilna enota
SL
SQ
Paketë elektrike portative
BG
Преносим захранващ модул
Prijenosno napajanje
HR
Пренослив пакет за напојување
MK
SR
Преносиво напајање
RO
Bloc de alimentare portabil
UK
Портативний блок живлення
Портативный Блок Питания
RU
Портативті қуат беру блогы
KK
ZHCN 便携电源装置
ZHTW 背負式電池包
KO
배부식 내장형 배터리
Paket Daya Portabel
ID
Pek Kuasa Mudah Alih
MS
VI
Bộ Cấp Nguồn Di Động Đeo Vai
ช ุ ด ต ้ น ก � ำ ล ั ง แบบพกพำ
TH
FA
AR
‫پاور پک پرتابل‬
‫وحدة التزويد بالطاقة المحمولة‬
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
KULLANMA KILAVUZU
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ 308
使用说明书
使用說明書
취급 설명서
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
ค ู ่ ม ื อ กำรใช ้ ง ำน
PDC1500
105
116
125
134
143
152
161
170
179
190
199
208
217
226
235
246
255
266
276
286
297
319
329
339
347
357
367
376
‫593 دفترچه راهنما‬
‫204 دليل اإلرشادات‬
12
21
31
42
53
64
75
86
96

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita PDC1500

  • Page 1 PDC1500 Portable Power Pack INSTRUCTION MANUAL PTBR Adaptador de Baterias Tipo Mochila MANUAL DE INSTRUÇÕES Support d’alimentation portable MANUEL D’INSTRUCTIONS Rückentragbare Akku-Bank BETRIEBSANLEITUNG Gruppo di alimentazione portatile ISTRUZIONI PER L’USO Draagbare voedingseenheid GEBRUIKSAANWIJZING Unidad Portátil de Alimentación Eléctrica MANUAL DE INSTRUCCIONES Adaptador de Baterias Tipo Mochila MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2...
  • Page 3 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.5 Fig.8...
  • Page 4 Fig.9 Fig.11 Fig.12 Fig.10...
  • Page 5 Fig.16 Fig.13 Fig.17 Fig.14 Fig.15 Fig.18...
  • Page 6 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24 Fig.21 Fig.25...
  • Page 7 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.32 Fig.28...
  • Page 8 Fig.33 Fig.37 Fig.34 Fig.38 Fig.35 Fig.39 Fig.40 Fig.36...
  • Page 9 Fig.41 Fig.44 Fig.45 Fig.42 Fig.43 Fig.46...
  • Page 10 Fig.49 Fig.47 Fig.50 Fig.48...
  • Page 11 Fig.54 Fig.51 Fig.55 Fig.56 Fig.52 Fig.57 Fig.53...
  • Page 12 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: PDC1500 Dimensions 369 mm x 312 mm x 131 mm *1 (L x W x H) Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Battery capacity 43.55 Ah Battery type Rechargeable Lithium-ion Charging time...
  • Page 13 If they are damaged, ask your local The followings show the symbols which may be used Makita Authorized Service Center for repair. for the equipment. Be sure that you understand their 10. When attaching the cord to the cord holder, be meaning before use.
  • Page 14 Before using battery, read all instructions and 12. Use the battery only with the products speci- cautionary markings on (1) battery charger, (2) fied by Makita. Installing the battery to non-com- battery, and (3) product using battery. pliant products may result in a fire, excessive heat, Do not disassemble battery.
  • Page 15 50%) NOTICE: Charging The battery charger is intended for (0% to charging MAKITA portable power pack only. Never 25%) use it for other purposes or for other manufactur- er's batteries. Power button and battery indicator NOTICE: When the battery charger is connected to the unit, the tool or machine does not start.
  • Page 16 Overdischarge protection Indicating the remaining battery capacity When the battery capacity is not enough, the tool or machine stops automatically and an indicator lamp blinks when you press the power button. In this case, Press the power button on the unit to indicate the remove the battery from the tool or machine and charge remaining battery capacity.
  • Page 17 Choose a number on the base plate according to your NOTE: The adapter for 18 V is not available for this height by referring the table below. unit. Number on base plate Height Using the cord holders 185 cm or more 180 - 190 cm Attach the cord of the battery using the cord holders of the shoulder harness assembly.
  • Page 18 Install the adapters to the tool or machine in the Lock the buckle of the waist belt. same way as the battery cartridge. ► Fig.34 ► Fig.24: 1. Adapter Adjust the length of the waist belt. ► Fig.35 • For 36 V (18 V x 2) battery-powered tool or machine, use the adapters for 36 V (18 V x 2).
  • Page 19 Discoloration, deformation or ► Fig.48 cracks may result. Using the hanging band To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Optional accessory Centers, always using Makita replacement parts. CAUTION: Before operation, make sure that the hanging band is properly attached to the hanger on the tool.
  • Page 20 These accessories or attachments • Shoulder harness are recommended for use with your Makita prod- uct specified in this manual. The use of any other NOTE: Some items in the list may be included in the accessories or attachments might present a risk of product package as standard accessories.
  • Page 21 PORTUGUÊS DO BRASIL (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: PDC1500 Dimensões 369 mm x 312 mm x 131 mm *1 (C x L x A) Tensão nominal 36 VCC - 40 VCC máx. Capacidade da bateria 43,55 Ah Tipo de bateria Recarregável, de íons de lítio Duração do carregamento...
  • Page 22 Não exponha a bateria à água ou chuva. técnica autorizado Makita local. 10. Quando conectar o cabo ao suporte do cabo, certifique-se de prendê-lo lentamente e com Não jogue a bateria no fogo.
  • Page 23 12. Use a bateria somente com os produtos espe- adaptador e esfrie a unidade e o cabo. cificados pela Makita. A instalação da bateria 33. Certifique-se de usar um arnês de segurança em produtos não compatíveis poderá resultar em quando operar a ferramenta ou máquina com...
  • Page 24 Carregando OBSERVAÇÃO: O carregador de bateria se (25% a destina somente ao carregamento do adaptador 50%) de baterias tipo mochila MAKITA. Nunca o use Carregando para outras finalidades ou com baterias de outros (0% a 25%) fabricantes. OBSERVAÇÃO: Quando o carregador de bate- Botão liga/desliga e indicador da...
  • Page 25 Nesse caso, desligue a ferramenta ou máquina e depois que alimentação for ligada, solicite reparos ao interrompa a operação que provocou a sobrecarga. Em seu centro de assistência técnica autorizado Makita seguida, ligue a ferramenta ou máquina para reiniciar. local. Proteção contra superaquecimento Indicação da capacidade restante da...
  • Page 26 Uso do bolso dos adaptadores PRECAUÇÃO: Para remover a bateria, pres- sione o botão de travamento enquanto segura a alça com firmeza. PRECAUÇÃO: Não use esta unidade com o cabo preso no fecho de velcro do bolso dos ► Fig.12: 1. Alça 2. Botão de travamento adaptadores.
  • Page 27 OBSERVAÇÃO: Quando for instalar adaptado- PRECAUÇÃO: Prenda somente o cabo da res na ferramenta ou máquina, certifique-se de bateria nos suportes do cabo. Não prenda o cabo instalar o adaptador equipado com 2 cabos na dos adaptadores ou da ferramenta/máquina moto- posição mostrada na figura.
  • Page 28 Ajuste a posição da correia de peito. Como usar a cinta de suspensão ► Fig.39 Acessório opcional Certifique-se de prender a correia de peito dentro da área mostrada na figura. PRECAUÇÃO: Antes de começar a operação, ► Fig.40 certifique-se de que a cinta de suspensão está Ajuste o comprimento da correia de peito. corretamente presa no suspensor da ferramenta.
  • Page 29 Para manter a SEGURANÇA e a CONFIABILIDADE do MANUTENÇÃO produto, os reparos e qualquer outra manutenção ou ajustes devem ser feitos pelos centros autorizados de assistência técnica da Makita ou na própria fábrica da PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que Makita, utilizando sempre peças originais Makita. a unidade está desligada antes de tentar executar inspeções ou atividades de manutenção. OBSERVAÇÃO: Nunca use gasolina, ben- zina, diluente, álcool ou produtos semelhantes.
  • Page 30 Makita. ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Estes acessórios são reco- mendados para uso com seu produto Makita especificado neste manual. O uso de outros aces- sórios poderá oferecer riscos de ferimentos a pes- soas. Use os acessórios somente para o propósito indicado. Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios, solicite-as ao centro de assistência técnica Makita em sua região.
  • Page 31 FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : PDC1500 Dimensions 369 mm x 312 mm x 131 mm *1 (L x l x H) Tension nominale 36 V - 40 V c.c. max. Capacité de la batterie 43,55 Ah Type de batterie Lithium-ion rechargeable Durée de la charge...
  • Page 32 S’ils sont endom- la pluie. magés, demandez à votre centre de service après-vente Makita local agréé de les réparer. Ne pas jeter la batterie au feu. 10. Lorsque vous fixez le cordon au porte-cordon, veillez à l’attacher lentement et solidement.
  • Page 33 35. Ne lavez pas la bandoulière à l’eau ou au 12. Utilisez la batterie uniquement avec les pro- détergent. duits spécifiés par Makita. L’insertion de la Consignes de sécurité importantes batterie dans des produits non conformes peut provoquer un incendie, une chaleur excessive, pour la batterie une explosion ou une fuite de l’électrolyte.
  • Page 34 REMARQUE : Le chargeur de batterie est conçu Témoin Voyants lumineux Charge pour charger uniquement un support d’alimen- d’alimen- restante tation portable MAKITA. Ne l’utilisez jamais à tation principale d’autres fins ou avec des batteries d’autres Allumés Éteints Clignotants fabricants.
  • Page 35 à votre centre L’outil ou la machine est doté(e) d’un système de pro- de service après-vente Makita local agréé d’effectuer la tection de l’outil ou de la machine et de la batterie. Ce réparation.
  • Page 36 Protection contre la surchauffe Déterminez la position de la plaque du socle selon votre taille en vous reportant au tableau. En cas de surchauffe de l’outil, de la machine ou de la ► Fig.8 batterie, l’outil ou la machine s’arrête automatiquement. Choisissez un numéro sur la plaque du socle selon Dans ce cas, laissez l’outil ou la machine et la batterie votre taille en vous reportant au tableau ci-dessous.
  • Page 37 Branchement de l’appareil sur l’outil UTILISATION ou la machine ATTENTION : Lorsque vous portez l’ap- Retirez la batterie de l’ensemble de la pareil, veillez à placer la bandoulière sur vos bandoulière. deux épaules. Sinon, l’appareil pourrait tomber Tirez sur le cordon depuis le côté gauche ou droit lorsque vous le portez ou l’utilisez, et provoquer des de la batterie.
  • Page 38 Pliez et fixez la ceinture pectorale avec la fixation Mise en place de l’appareil auto-agrippante comme illustré sur la figure. ► Fig.42 ATTENTION : Avant d’enfiler ou de retirer 10. Pliez et fixez la ceinture ventrale avec la fixation l’appareil, veillez à déconnecter l’outil ou la auto-agrippante comme illustré sur la figure. machine de l’appareil. ► Fig.43 ATTENTION : Lorsque vous ajustez la posi- 11. Fixez les bandoulières avec la fixation auto-agrip- tion de la plaque du socle, veillez à poser l’ap- pante comme illustré sur la figure.
  • Page 39 Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, Fixation de la lanière de suspension toute réparation, tout travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d’entretien Makita Fixez les crochets de la lanière de suspension sur agréé, avec des pièces de rechange Makita. les anneaux de la bandoulière ou de la ceinture ventrale comme illustré sur la figure. Sélectionnez le type de lanière et la méthode de raccordement appropriés pour votre utilisation.
  • Page 40 GUIDE DE DÉPANNAGE Avant de faire une demande de réparation, effectuez d’abord vous-même une inspection. Si vous rencontrez un problème non documenté dans le mode d’emploi, n’essayez pas de démonter l’outil, la machine ou l’appareil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé d’effectuer la réparation au moyen de pièces de rechange Makita. État d’anomalie Témoin d’alimentation Cause Solution principale L’outil ou la machine ne Le chargeur est connecté à Retirez le chargeur de l’appareil.
  • Page 41 ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’uti- lisation avec le produit Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut présenter un risque de blessure. N’utilisez un accessoire ou une pièce com- plémentaire que pour son usage prévu.
  • Page 42 DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: PDC1500 Abmessungen 369 mm × 312 mm × 131 mm *1 (L x B x H) Nennspannung 36 V - 40 V Gleichstrom Akkukapazität 43,55 Ah Akkutyp Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku Ladezeit 450 Minuten Nettogewicht Akku 10,9 kg *1 Schultergurteinheit 2,0 kg *2 *1. Ohne Schultergurteinheit, Adapter und Ladegerät.
  • Page 43 Kabel und des Tragegurts vor Gebrauch. fern. Falls sie beschädigt sind, wenden Sie sich Akkus weder Wasser noch Regen für eine Reparatur an Ihr autorisiertes Makita- aussetzen. Servicecenter vor Ort. Den Akku nicht ins Feuer werfen. 10. Befestigen Sie das Kabel langsam und sicher am Kabelhalter.
  • Page 44 Gerät tragen. Akkus. 35. Waschen Sie den Schultergurt nicht mit 12. Verwenden Sie den Akku nur mit den Wasser oder einem Reinigungsmittel. von Makita angegebenen Produkten. Das Wichtige Sicherheitsanweisungen Installieren des Akkus an nicht konformen für den Akku Produkten kann zu einem Brand, übermäßiger Hitzebildung, einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.
  • Page 45 *. In bestimmten Ländern als Sonderzubehör erhältlich. ANMERKUNG: Das Ladegerät ist nur zum FUNKTIONSBESCHREIBUNG Laden der rückentragbaren Akku-Bank von MAKITA vorgesehen. Verwenden Sie es auf kei- nen Fall für einen anderen Zweck oder zum Laden VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor jeder von Akkus anderer Fabrikate.
  • Page 46 Einschalten fortlaufend abwechselnd in Rot und Grün Während des Ladevorgangs leuchtet die blinkt, wenden Sie sich für eine Reparatur an Ihr autori- Hauptbetriebslampe in Rot auf, und die Anzeigelampen siertes Makita-Servicecenter vor Ort. zeigen die Akku-Restkapazität an. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlöschen die Anzeigen der Akku-Restkapazität Hauptbetriebslampe und die Anzeigelampen.
  • Page 47 Überlastschutz MONTAGE Wird das Werkzeug, die Maschine oder der Akku auf eine Weise benutzt, die eine ungewöhnlich hohe VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Stromaufnahme bewirkt, bleibt das Werkzeug oder die Ausführung von Arbeiten am Gerät stets, dass es Maschine automatisch stehen. Schalten Sie in dieser ausgeschaltet ist. Situation das Werkzeug oder die Maschine aus, und brechen Sie die Anwendung ab, die eine Überlastung Zusammenbauen des Gerätes des Werkzeugs oder der Maschine verursacht hat.
  • Page 48 Anschließen des Gerätes an HINWEIS: Die Adaptertasche kann entweder auf der linken oder rechten Seite des Hüftgurts angebracht Werkzeug oder Maschine werden. Entfernen Sie den Akku von der Schultergurteinheit. BETRIEB Ziehen Sie das Kabel entweder von der linken oder rechten Seite des Akkus heraus. Führen Sie das Kabel beim Herausziehen unbedingt in die Halter ein, wie in der Abbildung gezeigt. VORSICHT: Hängen Sie den Schultergurt ► Abb.21: 1. Kabel 2.
  • Page 49 Stellen Sie sicher, dass das Gerät eng an Ihrem Rücken ANMERKUNG: Wenn Sie Adapter an dem anliegt. Werkzeug oder der Maschine montieren, montie- ► Abb.37 ren Sie den mit 2 Kabeln ausgestatteten Adapter unbedingt an der in der Abbildung gezeigten Verriegeln Sie die Schnalle des Brustgurts. Stelle. ► Abb.38 Wenn Sie die Adapter falsch montieren, kann Stellen Sie die Position des Brustgurts ein.
  • Page 50 Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder ► Abb.48 dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen. Verwendung des Aufhängebands Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und Sonderzubehör andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Betrieb, dass das Aufhängeband einwandfrei am Originalersatzteilen ausgeführt werden. Aufhänger des Werkzeugs angebracht ist.
  • Page 51 FEHLERSUCHE Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunächst Ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem finden, das nicht in der Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, das Werkzeug, die Maschine oder das Gerät zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an ein autorisiertes Makita-Servicecenter, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden. Zustand der Hauptbetriebslampe Ursache Abhilfemaßnahme Unregelmäßigkeit Das Werkzeug oder die Das Ladegerät ist am Gerät Entfernen Sie das Ladegerät vom Maschine startet nicht. angeschlossen. Gerät. Die Lampe leuchtet in Die Adapter sind nicht an Montieren Sie die Adapter an Grün auf. Werkzeug oder Maschine montiert. Werkzeug oder Maschine. Prüfen Sie, ob die Adapter sicher montiert sind.
  • Page 52 SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit Ihrem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Produkt empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre...
  • Page 53 ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: PDC1500 Dimensioni 369 mm x 312 mm x 131 mm *1 (L x P x A) Tensione nominale Da 36 V a 40 V CC max Capacità della batteria 43,55 Ah Tipo di batteria Ricaricabile a ioni di litio...
  • Page 54 Qualora Non esporre la batteria all’acqua o alla siano danneggiati, rivolgersi a un centro di pioggia. assistenza autorizzato locale Makita per le riparazioni. Non gettare la batteria nel fuoco. 10. Quando si intende fissare il cavo elettrico al portacavo, accertarsi di fissarlo lentamente e Non cortocircuitare la batteria.
  • Page 55 12. Utilizzare la batteria esclusivamente con i 34. Quando si trasporta l’unità, accertarsi di prodotti specificati da Makita. L’installazione rimuovere la presa volante dall’utensile o dalla della batteria in prodotti non compatibili potrebbe macchina.
  • Page 56 AVVISO: Il caricabatterie è destinato esclusi- vamente alla carica del gruppo di alimentazione portatile MAKITA. Non utilizzarlo mai ad altri scopi o per batterie di altri produttori. AVVISO: Quando il caricabatterie viene collegato all’unità, l’utensile o la macchina non si avvia. In questo caso, rimuovere il caricabatterie dall’unità.
  • Page 57 Indicatori luminosi Carica accensione principale continui a lampeggiare in rosso luminoso residua e in verde alternati dopo aver acceso l’unità, rivolgersi di accen- sione a un centro di assistenza autorizzato Makita per la Illuminato Spento Lampeggiante principale riparazione. Carica in Indicazione della carica residua corso (dal 75% al...
  • Page 58 Protezione dal sovraccarico MONTAGGIO Quando l’utensile, la macchina o la batteria vengono utilizzati in un modo che causi un assorbimento di ener- ATTENZIONE: Prima di effettuare qualsiasi gia elevato in modo anomalo, l’utensile o la macchina intervento sull’unità, accertarsi sempre che l’u- si arrestano automaticamente.
  • Page 59 Collegamento dell’unità all’utensile NOTA: È possibile fissare la tasca per alimentatori sul lato sinistro o sul lato destro della cintura. o alla macchina Rimuovere la batteria dal gruppo imbracatura. FUNZIONAMENTO Estrarre il cavo elettrico dal lato sinistro o dal lato destro della batteria. Quando si estrae il cavo elettrico, accertarsi di inserire il cavo elettrico nei supporti, come indicato nella figura.
  • Page 60 Piegare e fissare la cinghia pettorale con la Come indossare l’unità fascetta in velcro, come indicato nella figura. ► Fig.42 ATTENZIONE: Prima di indossare o togliersi 10. Piegare e fissare la cintura con la fascetta in l’unità, accertarsi di scollegare l’utensile o la velcro, come indicato nella figura. macchina dall’unità. ► Fig.43 ATTENZIONE: Quando si intende regolare 11. Fissare l’imbracatura con la fascetta in velcro, la posizione della piastra di base, accertarsi di come indicato nella figura.
  • Page 61 Montaggio della fascia di Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del sospensione prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti Fissare i ganci della fascia di sospensione agli da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz- anelli dell’imbracatura o alla cintura, come indicato nella zando sempre ricambi Makita. figura. Selezionare il tipo di fascia e il metodo di colle- gamento adeguati al proprio utilizzo. ► Fig.49: 1. Anello 2. Gancio ► Fig.50: 1.
  • Page 62 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di richiedere riparazioni, eseguire un’ispezione personalmente. Qualora si rilevi un problema che non è illu- strato nel manuale, non tentare di smontare l’utensile, la macchina o l’unità. Rivolgersi, invece, ai centri di assistenza autorizzati Makita, utilizzando sempre pezzi di ricambio Makita per le riparazioni. Stato di anomalia Indicatore luminoso di Causa Misura correttiva accensione principale L’utensile o la macchina non Il caricabatterie è collegato Rimuovere il caricabatterie si avviano.
  • Page 63 ATTENZIONE: Questi accessori o compo- nenti aggiuntivi sono consigliati per l’uso con il prodotto Makita specificato nel presente manuale. L’utilizzo di altri accessori o componenti aggiuntivi potrebbe costituire un rischio di lesioni alle persone. Utilizzare un accessorio o un componente aggiuntivo solo per lo scopo a cui è...
  • Page 64 NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: PDC1500 Afmetingen 369 mm x 312 mm x 131 mm*1 (l x b x h) Nominale spanning Max. 36 V - 40 V gelijkspanning Acculading 43,55 Ah Accutype Oplaadbaar, lithiumion Oplaadtijd 450 minuten Nettogewicht Accu 10,9 kg*1 Schouderdraagsteleenheid 2,0 kg*2 *1.
  • Page 65 Als ze Accu niet blootstellen aan water of regen. beschadigd zijn, vraagt u uw lokale, erkende Makita-servicecentrum ze te repareren. 10. Wanneer u de kabel vastmaakt aan de Gooi de accu niet in een vuur. kabelklem, moet u het langzaam en stevig vastmaken.
  • Page 66 12. Gebruik de accu uitsluitend met de apparaten 34. Wanneer u de eenheid draagt, verzekert u zich die door Makita zijn aanbevolen. Als de accu ervan de aansluiting los te koppelen van het wordt aangebracht in niet-compatibele apparaten, gereedschap of de machine.
  • Page 67 KENNISGEVING: De acculader is uitsluitend bedoeld voor het opladen van een draagbare Aan- Indicatorlampjes Resterende voedingseenheid van MAKITA. Gebruik hem nooit uitlamp acculading voor andere doeleinden of voor het opladen van accu’s van andere fabrikanten. Brandt Knippert...
  • Page 68 Als de aan-uitlamp beurtelings Beveiligingssysteem voor rood en groen blijft knipperen nadat de voeding weer gereedschap/machine/accu is ingeschakeld, vraagt u uw lokale, erkend Makita- servicecentrum het te repareren. Het gereedschap of de machine is uitgerust met een beveiligingssysteem voor apparaat of machine en accu.
  • Page 69 Oververhittingsbeveiliging Bepaal de positie van de grondplaat aan de hand van uw lengte met behulp van de tabel. Als het gereedschap, de machine of de accu oververhit ► Fig.8 is, stopt het gereedschap of de machine automatisch. Kies een nummer op de grondplaat aan de hand van uw In dat geval laat u het gereedschap of de machine en lengte met behulp van de tabel.
  • Page 70 Trek de kabel uit de linker- of rechterkant van de BEDIENING accu. Wanneer u de kabel eruit trekt, let u erop dat de kabel in de klemmen wordt bevestigd zoals aangege- ven in de afbeelding. LET OP: Als u de eenheid draagt, moet u ► Fig.21: 1. Kabel 2. Klem het schouderdraagstel om uw beide schouders liggen.
  • Page 71 Vouw het uiteinde van de borstriem herhaaldelijk De eenheid op uw rug plaatsen dubbel en bevestig het met het klittenband, zoals aan- gegeven in de afbeelding. LET OP: Voordat u de eenheid op uw rug ► Fig.42 plaatst of neerzet, verzekert u zich ervan het 10.
  • Page 72 Selecteer het type erkend Makita-servicecentrum of de Makita-fabriek, en riem en de bevestigingsmethode die geschikt is voor uw altijd met gebruik van Makita-vervangingsonderdelen. toepassing.
  • Page 73 PROBLEMEN OPLOSSEN Alvorens om reparatie te verzoeken, voert u eerst zelf een inspectie uit. Als u een probleem ondervindt dat niet in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven, mag u niet proberen het gereedschap, de machine of de eenheid uit elkaar te halen. Laat reparaties over aan een erkend Makita-servicecentrum, en altijd met gebruikmaking van origi- nele Makita-vervangingsonderdelen. Probleemomschrijving...
  • Page 74 OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita- product dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel ople- veren. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitslui- tend voor de aangegeven doeleinden.
  • Page 75 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: PDC1500 Dimensiones 369 mm x 312 mm x 131 mm *1 (La x An x Al) Tensión nominal CC 36 V - 40 V máx. Capacidad de batería 43,55 Ah Tipo de batería Litio-ion recargable Tiempo de carga...
  • Page 76 Para reducir el riesgo de sufrir heridas, mantenga el cable alejado de obstáculos. y el arnés antes de utilizar. Si están dañados, pida al centro de servicio autorizado de Makita No exponga la batería al agua ni a la lluvia. local que le hagan la reparación.
  • Page 77 12. Utilice la batería solamente con los productos especificados por Makita. La instalación de la 34. Cuando transporte la unidad, asegúrese de batería en productos no compatibles puede resul- retirar el enchufe hembra de la herramienta o tar en un incendio, calor excesivo, explosión, o...
  • Page 78 AVISO: El cargador de batería ha sido previsto (50% al para cargar la unidad portátil de alimentación 75%) eléctrica de MAKITA solamente. No lo utilice Cargando nunca para otros fines ni para cargar baterías de (25% al otros fabricantes. 50%) AVISO: Cuando el cargador de batería está...
  • Page 79 La herramienta o máquina está equipada con un tación, pida al centro de servicio autorizado de Makita sistema de protección de la herramienta o máquina y local que le hagan la reparación. de la batería. Este sistema corta automáticamente la alimentación del motor para alargar la vida útil de la herramienta o máquina y de la batería. La herramienta o máquina se detendrá...
  • Page 80 Protección contra el recalentamiento Determine la posición de la placa de base de acuerdo con su altura consultando la tabla. Cuando la herramienta, máquina, o la batería se ► Fig.8 recalienta, la herramienta o máquina se detiene auto- Elija un número de la placa de base de acuerdo con su máticamente.
  • Page 81 Extraiga el cable del lado izquierdo o derecho OPERACIÓN de la batería. Cuando extraiga el cable, asegúrese de poner el cable en los sujetadores como se muestra en la figura. PRECAUCIÓN: Cuando se ponga la unidad, ► Fig.21: 1. Cable 2. Sujetador asegúrese de poner el arnés de hombro en ambos hombros.
  • Page 82 Pliegue y sujete la correa de pecho con el fijador Cómo ponerse la unidad de gancho y lazo como se muestra en la figura. ► Fig.42 PRECAUCIÓN: Antes de ponerse o quitarse 10. Pliegue y sujete la correa de cintura con el fijador la unidad, asegúrese de desconectar la herra- de gancho y lazo como se muestra en la figura. mienta o máquina de la unidad. ► Fig.43 PRECAUCIÓN: Cuando ajuste la posición de 11. Sujete el arnés de hombro con el fijador de gan- la placa de base, asegúrese de poner la unidad en cho y lazo como se muestra en la figura.
  • Page 83 Colocación de la cinta colgante producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Coloque los ganchos de cinta colgante en los centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, anillos del arnés de hombro o correa de cintura como empleando siempre repuestos Makita. se muestra en la figura. Seleccione el tipo de cinta y el método de conexión apropiados para lo que vaya a...
  • Page 84 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar reparaciones, realice su propia inspección en primer lugar. Si encuentra un problema que no está explicado en el manual, no intente desmontar la herramienta, la máquina, ni la unidad. En su lugar, pregunte en los centros de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre piezas de repuesto de Makita para la reparación. Estado de anormalidad Lámpara de alimentación Causa Remedio principal La herramienta o máquina no El cargador está conectado a la Retire el cargador de la unidad.
  • Page 85 OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizar con su pro- ducto Makita especificado en este manual. El uso de otros accesorios o aditamentos puede suponer un riesgo de heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte al centro de...
  • Page 86 PORTUGUÊS (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: PDC1500 Dimensões 369 mm x 312 mm x 131 mm *1 (C x L x A) Tensão nominal C.C. 36 V - 40 V máx. Capacidade da bateria 43,55 Ah Tipo de bateria Iões de lítio recarregável...
  • Page 87 Para reduzir o risco de lesão, mantenha o cados, solicite a reparação no seu centro de cabo afastado de obstáculos. assistência técnica autorizado da Makita local. Não exponha a bateria à água ou à chuva. 10. Quando prender o cabo ao suporte do cabo, certifique-se de que o prende lentamente e em segurança.
  • Page 88 Antes de utilizar a bateria, leia todas as instru- PRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuí- ções e etiquetas de precaução no (1) carrega- nas da Makita. A utilização de baterias não genuínas dor de bateria, na (2) bateria e no (3) produto da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode que utiliza a bateria.
  • Page 89 A carregar OBSERVAÇÃO: O carregador de bateria des- (25% a tina-se apenas ao carregamento do adaptador 50%) de baterias tipo mochila MAKITA. Nunca o utilize A carregar para outras finalidades ou para baterias de outros (0% a 25%) fabricantes. OBSERVAÇÃO: Quando o carregador de bate- Botão de ligar e indicador da bateria...
  • Page 90 Nesta situação, desligue a fer- ração no Centro de Assistência Autorizado Makita local. ramenta ou a máquina e pare a aplicação que causou a Indicar a capacidade restante da sobrecarga da ferramenta ou da máquina. Em seguida, ligue a ferramenta ou a máquina para reiniciar.
  • Page 91 Utilizar a bolsa do adaptador PRECAUÇÃO: Certifique-se de que a bateria está firmemente fixada no conjunto do arnês para o ombro. Caso contrário, a bateria pode cair quando PRECAUÇÃO: Não utilize esta unidade com colocar a unidade ou utilizar a unidade e causar o cabo fixo utilizando o fixador de gancho e laço ferimentos.
  • Page 92 Prima o botão de ligar para ligar a alimentação. PRECAUÇÃO: Certifique-se de que prende Para desligar a alimentação, pressione o botão de ligar o cabo no arnês para o ombro apenas no lado durante alguns segundos. esquerdo ou apenas no lado direito de modo que ► Fig.25: 1. Botão de ligar o cabo não cruze o arnês para o ombro. OBSERVAÇÃO: Quando instalar os adaptado- ► Fig.18...
  • Page 93 Ajuste o comprimento do arnês para o ombro. Quando pousar a unidade no chão ou no terreno, solte ► Fig.36 a fivela do cinto do peito, depois a fivela do cinto da cin- tura e, em seguida, remova uma das alças de ombro. Certifique-se de que a unidade se ajusta firmemente às ► Fig.47 suas costas. Remova a outra alça de ombro e segure a pega da ► Fig.37 unidade enquanto segura a alça de ombro. Pouse a unidade lentamente no chão ou no terreno segurando...
  • Page 94 Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do MANUTENÇÃO produto, as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que assistência de fábrica, utilizando sempre peças de a unidade está desligada antes de tentar efetuar substituição Makita.
  • Page 95 ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou comple- mentos são recomendados para utilização com o produto da Makita especificado neste manual. A utilização de quaisquer outros acessórios ou com- plementos pode representar um risco de ferimentos a pessoas. Utilize apenas acessórios ou complementos para os respetivos fins previstos. Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios, solicite-as ao seu centro de assistên- cia Makita.
  • Page 96 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: PDC1500 Mål 369 mm x 312 mm x 131 mm *1 (L x B x H) Mærkespænding D.C. 36 V - 40 V maks. Batteriladning 43,55 Ah Batteritype Genopladelig litium-ion Opladningstid 450 minutter Nettovægt Batteri 10,9 kg *1...
  • Page 97 Indsæt ikke adaptere i opladeren. Undersøg enheden, inklusive ledningerne og Følgende viser de symboler, der muligvis anvendes selen før brug. Hvis de er beskadiget, kontakt til udstyret. Sørg for, at du forstår deres betydning før det lokale autoriserede Makita servicecenter brugen. for reparation. 10. Når du fastgør ledningen til ledningsholderen, Læs betjeningsvejledningen. skal du sørge for at fastgøre den langsomt og forsvarligt.
  • Page 98 12. Brug kun batteriet med de produkter, som Læs alle instruktioner og advarselsmærka- Makita specificerer. Hvis batteriet installeres ter på (1) akku-opladeren, (2) batteriet og (3) i ikke-kompatible produkter, kan det medføre produktet, som anvender batteriet, inden du brand, kraftig varme, eksplosion eller udsivning af anvender batteriet.
  • Page 99 Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde for strømmen. Strømindikatoren lyser grønt. Tryk på tænd/sluk-knap- BEMÆRKNING: Akku-opladeren er kun pen i nogle sekunder for at slukke for strømmen. beregnet til opladning af en bærbar Makita- BEMÆRK: Hvis enheden og det tilsluttede værktøj strømforsyning. Brug den aldrig til andre formål eller maskinen er efterladt uden opsyn i 8 timer, sluk- eller til batterier fra andre producenter. ker enheden automatisk.
  • Page 100 Brug af adapterholderen BEMÆRK: Afhængigt af brugsforholdene og den omgivende temperatur kan indikationen afvige en smule fra den faktiske ladning. FORSIGTIG: Brug ikke denne enhed med BEMÆRK: Hvis værktøjet eller maskinen har indika- ledningen fastgjort med lukker med krog og løkke torlamper for den resterende batterikapacitet, skal du på adapterholderen. ikke henvise til indikatorlamperne på værktøjet eller maskinen, men til indikatorlamperne på denne enhed.
  • Page 101 Tilslutning af enheden til værktøjet FORSIGTIG: Når du fjerner batteriet, skal du eller maskinen trykke på låseknappen, mens du holder godt fast i håndtaget. Fjern batteriet fra skulderselemonteringen. ► Fig.12: 1. Håndtag 2. Låseknap Træk ledningen ud af enten venstre eller højre Fastgør adapterholderen til bæltet med lukker med krog side af batteriet. Når du trækker ledningen ud, skal du og løkke som vist på figuren. sørge for at sætte ledningen i holderne som vist på ► Fig.13: 1. Adapterholder figuren. ► Fig.21: 1. Ledning 2. Holder BEMÆRK: Adapterholderen kan fastgøres enten på...
  • Page 102 11. Fastgør skulderselen med lukkeren med krogen Sådan tages enheden på og løkken som vist på figuren. ► Fig.44 FORSIGTIG: Før du tager enheden på eller 12. Kontrollér følgende: af, skal du sørge for at frakoble værktøjet eller maskinen fra enheden. • Bæltet er i den anbefalede position. • Toppen af skulderselen og toppen af enheden er i FORSIGTIG: Når du justerer grundpladens niveau. position, skal du sørge for at lægge enheden ned, så...
  • Page 103 Det kan ren eller den ledningsfri stangsav med denne enhed. medføre misfarvning, deformering eller revner. Fastgørelse af det hængende bånd For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller Fastgør krogene på det hængende bånd til rin- justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- gene på skulderselen eller bæltet som vist på figuren. vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Vælg den type bånd og forbindelsesmetode, der passer Makita reservedele. til dit brug. ► Fig.49: 1. Ring 2. Krog ► Fig.50: 1.
  • Page 104 • Original Makita-oplader FORSIGTIG: Dette tilbehør og ekstraudstyr • Adaptere til 36 V (18 V x 2) anbefales til brug sammen med det Makita- • Adapter til maks. 36 V - 40 V produkt, der er angivet i denne brugsanvisning. Brugen af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan • Skuldersele udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbe- BEMÆRK: Nogle ting på denne liste kan være inklu-...
  • Page 105 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: PDC1500 Διαστάσεις 369 mm x 312 mm x 131 mm *1 (Μ x Π x Υ) Ονομαστική τάση D.C. 36 V - 40 V μεγ. Χωρητικότητα μπαταρίας 43,55 Ah Τύπος μπαταρίας Επαναφορτιζόμενη ιόντων λιθίου Χρόνος φόρτισης 450 λεπτά Καθαρό βάρος Μπαταρία 10,9 kg *1 Διάταξη ιμάντα ώμου 2,0 kg *2 *1. Χωρίς διάταξη ιμάντα ώμου, προσαρμογείς και φορτιστή. *2. Χωρίς θήκη προσαρμογέα • Φορητό σφυροτρύπανο *2 Συμβατός φορτιστής...
  • Page 106 Επιθεωρήστε τη μονάδα, μαζί με τα καλώδια και την πλεξούδα καλωδίωσης, πριν από τη χρήση. Αν παρουσιάζουν ζημιά, απευθυνθείτε Μην βραχυκυκλώνετε την μπαταρία. στο τοπικό σας εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρ- βις της Makita για επισκευή. Μόνο για τις χώρες της ΕΕ 10. Όταν στερεώνετε το καλώδιο στον υποδοχέα Li-ion Λόγω της παρουσίας των επικίνδυνων...
  • Page 107 Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας για νισμούς που σχετίζονται με τη διάθεση της την μπαταρία μπαταρίας. 12. Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο με τα προϊόντα που καθορίζονται από την Makita. Η Πριν χρησιμοποιήσετε την μπαταρία, διαβάστε τοποθέτηση της μπαταρίας σε μη συμβατά προ- όλες τις οδηγίες και τις ενδείξεις προφύλαξης ϊόντα μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά, στον...
  • Page 108 Διάταξη ιμάντα ώμου * *. Παρέχεται ως προαιρετικό εξάρτημα ανάλογα με τη χώρα. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Ο φορτιστής μπαταριών προ- ορίζεται για τη φόρτιση μόνο της φορητής ηλε- κτρικής τροφοδότησης της MAKITA. Μην τον ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ χρησιμοποιήσετε ποτέ για άλλους σκοπούς ή για μπαταρίες άλλων κατασκευαστών. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν ο φορτιστής μπαταριών ΠΡΟΣΟΧΗ: Να βεβαιώνεστε πάντα ότι η...
  • Page 109 Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση, βγάλτε την υπο- Αν η λυχνία κύριας λειτουργίας αναβοσβήνει με κόκκινο δοχή του φορτιστή μπαταριών και μετά τοποθετήστε το και πράσινο χρώμα εναλλάξ, απενεργοποιήστε την ισχύ καπάκι της μπαταρίας. και μετά ενεργοποιήστε την ξανά. Αν η λυχνία κύριας λειτουργίας συνεχίζει να αναβοσβήνει με κόκκινο και Κατά τη φόρτιση, η λυχνία κύριας λειτουργίας ανάβει με πράσινο χρώμα εναλλάξ, αφού ενεργοποιήσετε την κόκκινο χρώμα και οι ενδεικτικές λυχνίες υποδεικνύουν ισχύ, απευθυνθείτε στο τοπικό σας εξουσιοδοτημένο την υπολειπόμενη χωρητικότητα μπαταρίας. Όταν ολο- κέντρο σέρβις της Makita για επισκευή. κληρωθεί η φόρτιση, η λυχνία κύριας λειτουργίας και οι ενδεικτικές λυχνίες σβήνουν. Εμφάνιση υπολειπόμενης χωρητικότητας μπαταρίας Λυχνία Ενδεικτικές λυχνίες Υπολειπόμενη κύριας χωρητικότητα λει- Πατήστε το κουμπί λειτουργίας στη μονάδα για να τουργίας Αναμμένη Σβηστή Αναβοσβήνει υποδείξετε την υπολειπόμενη χωρητικότητα μπα- ταρίας. Οι ενδεικτικές λυχνίες ανάβουν για περίπου Φορτίζει (75% 5 δευτερόλεπτα. έως 100%) Φορτίζει (50% Ενδεικτικές λυχνίες Υπολειπόμενη...
  • Page 110 Προστασία υπερφόρτωσης ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Όταν το εργαλείο, το μηχάνημα ή η μπαταρία λειτουργεί με τρόπο που προκαλεί την κατανάλωση ενός ασυνή- ΠΡΟΣΟΧΗ: Να βεβαιώνεστε πάντα ότι η θιστα υψηλού ηλεκτρικού ρεύματος, το εργαλείο ή το μονάδα είναι σβηστή πριν εκτελέσετε οποιαδή- μηχάνημα σταματάει αυτόματα. Σε αυτή την κατάσταση, ποτε εργασία στη μονάδα. απενεργοποιήστε το εργαλείο ή το μηχάνημα και δια- κόψτε την εφαρμογή που προκαλεί την υπερφόρτωση Συναρμολόγηση της μονάδας του εργαλείου ή του μηχανήματος. Μετά, ενεργοποιήστε το εργαλείο ή το μηχάνημα για επανεκκίνηση. Εισαγάγετε την πλάκα βάσης στην πλάκα του Προστασία υπερθέρμανσης ιμάντα ώμου. ► Εικ.7: 1. Πλάκα του ιμάντα ώμου 2. Πλάκα βάσης Όταν το εργαλείο, το μηχάνημα ή η μπαταρία υπερθερ- μαίνεται, το εργαλείο ή το μηχάνημα σταματάει αυτό- Καθορίστε τη θέση της πλάκας βάσης ανάλογα με ματα. Σε αυτή την περίπτωση, αφήστε το εργαλείο ή το το ύψος σας, αφού ανατρέξετε στον πίνακα.
  • Page 111 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Η θήκη προσαρμογέα μπορεί να ΠΡΟΣΟΧΗ: Συνδέστε μόνο το καλώδιο της προσαρτηθεί είτε στην αριστερή είτε στη δεξιά πλευρά μπαταρίας με τους υποδοχείς καλωδίων. Μην της ζώνης μέσης. συνδέσετε το καλώδιο των προσαρμογέων ή του ηλεκτρικού εργαλείου/μηχανήματος στους υποδο- χείς καλωδίων. Αν συνδέσετε το καλώδιο των προ- σαρμογέων ή του ηλεκτρικού εργαλείου/μηχανήματος, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ μπορεί να προκληθεί ατύχημα και τραυματισμός. ► Εικ.19 ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν φοράτε τη μονάδα, φροντίστε ► Εικ.20 να τοποθετήσετε τον ιμάντα ώμου και στους δύο Σύνδεση...
  • Page 112 Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα ταιριάζει σφιχτά επάνω στην ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν εγκαθιστάτε προσαρμο- πλάτη σας. γείς στο εργαλείο ή στο μηχάνημα, βεβαιωθείτε ► Εικ.37 να εγκαταστήσετε τον προσαρμογέα που είναι εξοπλισμένος με 2 καλώδια στην τοποθεσία που Ασφαλίστε την πόρπη του ιμάντα θώρακα. απεικονίζεται στην εικόνα. ► Εικ.38 Αν εγκαταστήσετε τους προσαρμογείς λανθα- Προσαρμόστε τη θέση του ιμάντα θώρακα. σμένα, ο προσαρμογέας που είναι εξοπλισμένος ► Εικ.39 με...
  • Page 113 χρωματισμός, παραμόρφωση ή ρωγμές. Για τη διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ του Προαιρετικό εξάρτημα προϊόντος, οι επισκευές και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν από τη λειτουργία, βεβαιω- εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης θείτε ότι ο κρεμάμενος ιμάντας είναι σωστά προ- της Makita, χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της σαρτημένος στον αναρτήρα στο εργαλείο. Makita. Με αυτή τη μονάδα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον κρεμάμενο ιμάντα για το φορητό κουρευτικό γκαζόν ή το φορητό κονταροπρίονο. Προσάρτηση του κρεμάμενου ιμάντα Συνδέστε τους γάντζους του κρεμάμενου ιμάντα στους δακτυλίους του ιμάντα ώμου ή της ζώνης μέσης, όπως απεικονίζεται στην εικόνα. Επιλέξτε τον τύπο...
  • Page 114 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πριν ζητήσετε επισκευές, εκτελέστε αρχικά τη δική σας επιθεώρηση. Αν εντοπίσετε πρόβλημα που δεν επεξηγείται στο εγχειρίδιο, μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το εργαλείο, το μηχάνημα ή τη μονάδα. Αντ’ αυτού, απευ- θυνθείτε σε εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις της Makita και χρησιμοποιείτε πάντα ανταλλακτικά της Makita για τις επισκευές. Κατάσταση προβλήματος Λυχνία κύριας λειτουργίας Αιτία Αποκατάσταση Το εργαλείο ή το μηχάνημα Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος Αφαιρέστε τον φορτιστή από τη δεν ξεκινά. στη μονάδα. μονάδα. Η λυχνία ανάβει με πράσινο Οι προσαρμογείς δεν είναι Τοποθετήστε τους προσαρμογείς χρώμα. εγκατεστημένοι στο εργαλείο ή στο εργαλείο ή στο μηχάνημα. στο μηχάνημα. Ελέγξτε αν οι προσαρμο- γείς είναι τοποθετημένοι με ασφάλεια. Το εργαλείο ή το μηχάνημα, ή τα Αφήστε να μειωθεί η θερμο- καλώδια των προσαρμογέων, κρασία του εργαλείου ή του έχουν υπερθερμανθεί. μηχανήματος, μονάδας και προσαρμογέα. Αφού μειωθεί η θερμοκρασία, προβείτε σε απενεργοποίηση και εκ νέου ενεργοποίηση. Το εργαλείο ή το μηχάνημα, ή η...
  • Page 115 ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτή- ματα συνιστώνται για χρήση με το προϊόν Makita σας που περιγράφεται στο εγχειρίδιο αυτό. Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ- σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα- τισμού σε άτομα. Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για τη χρήση που προορίζονται. Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα, αποταν- θείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης Makita. • Γνήσιος φορτιστής της Makita • Προσαρμογείς για 36 V (18 V x 2) • Προσαρμογέας για 36 V - 40 V το μέγιστο • Ιμάντας ώμου ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Μερικά στοιχεία της λίστας μπορεί να συμπεριλαμβάνονται στη συσκευασία προϊόντος ως στάνταρ εξαρτήματα. Μπορεί να διαφέρουν ανάλογα...
  • Page 116 TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER Model: PDC1500 Boyutlar 369 mm x 312 mm x 131 mm *1 (U x G x Y) Anma voltajı D.C. 36 V - 40 V maks Batarya kapasitesi 43,55 Ah Batarya tipi Şarj edilebilir Lityum-iyon Şarj süresi 450 dakika Net ağırlık Batarya 10,9 kg *1 Omuz askısı takımı 2,0 kg *2 *1. Omuz askısı takımı, adaptörler ve şarj aleti olmadan.
  • Page 117 Kullanmadan önce kabloları ve askı dahil üni- Semboller teyi kontrol edin. Hasarlı iseler yerel Makita Yetkili Servis Merkezinize tamir ettirin. Ekipmanı için kullanılabilecek semboller aşağıda göste- 10. Kabloyu kablo tutucuya takarken yavaş bir rilmiştir. Kullanmadan önce anlamlarını anladığınızdan şekilde ve sımsıkı taktığınızdan emin olun. emin olun. Alet veya makine üzerinde kontrol ya da bakım yapmadan önce alet veya makinenin kapalı...
  • Page 118 Bataryanın talimatları bertaraf edilmesi ile ilgili yerel düzenlemelere uyun. Bataryayı kullanmadan önce, tüm talimatları 12. Bataryayı sadece Makita tarafından belirtilen ve (1) batarya şarj aleti, (2) batarya ve (3) batar- ürünlerle kullanın. Bataryanın uyumsuz ürünlere yayı kullanan ürün üzerindeki tüm uyarı işaret- takılması; yangın, aşırı ısınma, patlama ya da lerini okuyun.
  • Page 119 çıkarın, batarya şarj aletinin soketini çıkarın ve bataryanın kapağını takın. Gücü açmak için güç düğmesine basın. Ana güç lam- bası yeşil yanar. Gücü kapatmak için güç düğmesine ÖNEMLİ NOT: Batarya şarj aleti sadece MAKITA birkaç saniyeliğine basın. taşınabilir güç ünitesini şarj etmek için tasarlan- NOT: Ünite ve bağlı alet veya makine 8 saat süreyle mıştır. Asla başka amaçlarla veya diğer üretici yalnız bırakılırsa ünite otomatik olarak kapanır. firmaların bataryaları için kullanmayın.
  • Page 120 Adaptör cebinin kullanılması NOT: Kullanım koşullarına ve ortam sıcaklığına bağlı olarak, gösterge gerçek kapasiteden biraz farklılık gösterebilir. DİKKAT: Bu üniteyi kablo, adaptör cebinin cırt NOT: Alet veya makinenin kalan batarya kapasitesi cırtı ile sabitlenmiş durumda kullanmayın. gösterge lambaları varsa alet veya makinenin gös- terge lambalarına değil bu ünitenin gösterge lamba- Adaptörleri şekilde gösterildiği gibi adaptör cebine larına bakın. koyabilirsiniz. ► Şek.6: 1. Adaptör 2. Adaptör cebi NOT: Birden fazla gösterge lambası yanıp sönerse batarya aşırı ısınmıştır. Bu durumda bataryayı soğutun. MONTAJ Alet/Makine/Batarya koruma sistemi Alet veya makine bir alet veya makine ve batarya DİKKAT: Ünite üzerinde herhangi bir işlem koruma sistemi ile donatılmıştır. Bu sistem alet veya yapmadan önce mutlaka ünitenin kapalı...
  • Page 121 Adaptör cebini bel kemerine cırt cırtla şekilde gösteril- Ünitenin alete veya makineye diği gibi takın. bağlanması ► Şek.13: 1. Adaptör cebi NOT: Adaptör cebi bel kemerinin sol veya sağ tarafına Bataryayı omuz askısı takımından çıkarın. takılabilir. Kabloyu bataryanın sağ veya sol tarafından dışarı çıkarın. Kabloyu dışarı çıkarırken kabloyu şekilde gös- terildiği gibi tutuculara oturttuğunuzdan emin olun. ► Şek.21: 1. Kablo 2. Tutucu KULLANIM Kabloyu şekilde gösterildiği gibi aşağı doğru çekerek de çıkarabilirsiniz. DİKKAT: Üniteyi üzerinize takarken omuz ► Şek.22 askısını her iki omzunuza taktığınızdan emin Bataryayı omuz askısı takımına takın. olun. Aksi takdirde üniteyi üzerinize taktığınızda veya üniteyi kullanırken ünite düşerek yaralanmaya neden Adaptörün veya elektrikli alet/makinenin fişini, olabilir. bataryanın soketine, fiş üzerindeki ok işareti ile soket üzerindeki aynı hizada olacak şekilde sonuna kadar DİKKAT: Üniteyi üzerinize takarken üniteyi sokun.
  • Page 122 Üniteyi üzerinize takmadan önce bu kullanma kılavu- NOT: Üniteyi, omuz askısının üst kısmı ile ünitenin zundaki montaj kısmına bakarak altlığın konumunu üst kısmı aynı seviyede olacak şekilde üzerinize vücudunuza uyacak şekilde ayarlayın. taktığınızda rahatça çalışabilirsiniz. NOT: Altlığı kaydırmak zorsa stant yere temas etme- NOT: Bel kemeri önerilen konumda iken üniteyi beli- yecek şekilde bataryanın alt kısmını hafif kaldırın ve nizde sıkıca destekleyebilirsiniz. ardından altlığı kaydırın. Üniteyi yere koyma ► Şek.28 Üniteyi üzerinize takın. DİKKAT: ► Şek.29 Üniteyi bırakırken üniteyi, ünite düşmeyecek şekilde düz ve dengeli bir yüzeye Bel kemeri belinizde olacak şekilde omuz askısı- yerleştirin. nın uzunluğunu ayarlayın. DİKKAT: Alet veya makineyi yere koymadan ► Şek.30 önce aleti veya makineyi mutlaka kapatın ve Bel kemerinin şekilde gösterildiği gibi önerilen konumda kesici parçanın tamamen durduğundan emin olduğundan emin olun. Bel kemeri önerilen konumun...
  • Page 123 ► Şek.55: 1. Mandal ÖNEMLİ NOT: Benzin, tiner, alkol ve benzeri Aleti bir elinizle tutarken diğer elinizle omuz kayış- maddeleri kesinlikle kullanmayın. Renk değişimi, larından birini çıkarın. deformasyon veya çatlaklar oluşabilir. ► Şek.56 Aleti EMNİYETLİ ve ÇALIŞMAYA HAZIR durumda Aleti bir elinizle tutarken diğer elinizle omuz kayış- tutmak için onarımlar, başka her türlü bakım ve ayar- larının geri kalanını çıkarın. lamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak ► Şek.57 Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikanın Servis Merkezleri tarafından yapılmalıdır. SORUN GİDERME Onarım için servise gitmeden önce kendi kontrollerinizi yapın. Kılavuzda açıklanmayan bir problemle karşılaşırsanız aleti, makineyi veya üniteyi demonte etmeyin. Bunun yerine, onarım için daima orijinal Makita yedek parçaları kulla- nan Makita Yetkili Servis Merkezlerine başvurun. Anormal durum Ana güç lambası Neden Çözüm Alet veya makine Şarj aleti üniteye bağlanmış.
  • Page 124 İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT: Bu kılavuzunda belirtilen Makita ürünüyle bu aksesuarların veya ek parçaların kullanılması önerilir. Başka her türlü aksesuar veya ek parça kullanımı yaralanma riski teşkil edebilir. Aksesuar veya ek parçayı mutlaka amacına uygun kullanın. Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar- sanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine başvurun. • Makita orijinal şarj aleti • 36 V (18 V x 2) adaptörleri • 36 V - 40 V maks adaptörü • Omuz askısı NOT: Listedeki bazı kalemler ürünün ambalajında standart aksesuar olarak yer alabilir. Bunlar ülkeden ülkeye farklılık gösterebilir. 124 TÜRKÇE...
  • Page 125 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: PDC1500 Dimensioner 369 mm x 312 mm x 131 mm *1 (L x B x H) Märkspänning 36 V - 40 V likström max Batterikapacitet 43,55 Ah Batterityp Uppladdningsbart litiumjonbatteri Laddningstid 450 minuter Nettovikt Batteri 10,9 kg *1...
  • Page 126 Sätt inte in adaptrarna i laddaren. Inspektera enheten, däribland sladdar och Följande visar symbolerna som kan användas för axelband, före användning. Om de är ska- utrustningen. Se till att du förstår innebörden innan dade, kontakta ett lokalt auktoriserat Makita- användning. servicecenter för reparation. 10. När du sätter fast sladden på sladdhållaren, se Läs igenom bruksanvisningen.
  • Page 127 överhettning, brännskador och t o m en 12. Använd endast batteriet med de produkter explosion. som specificerats av Makita. Att använda batte- Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas riet med ej godkända produkter kan leda till brand, med rent vatten och läkare uppsökas omedel-...
  • Page 128 OBSERVERA: Batteriladdaren är avsedd att Lampan för nätspänning tänds grön. Tryck in strömbry- endast ladda bärbart strömpaket från MAKITA. taren ett par sekunder för att stänga av strömmen. Använd den aldrig för andra ändamål eller för OBS: Om enheten och det anslutna verktyget eller batterier från andra tillverkare.
  • Page 129 Överurladdningsskydd Indikerar kvarvarande batterikapacitet När batterikapacitet är för liten stannar verktyget eller maskinen automatiskt och en indikatorlampa blinkar när du trycker på strömbrytaren. Ta i så fall ut batteriet ur Tryck på strömbrytaren på enheten för att visa kvar- verktyget eller maskinen och ladda batteriet. varande batterikapacitet. Indikatorlamporna tänds i ca 5 sekunder. Indikatorlampa för lågt batteri på Indikatorlampor Återstående adapter för 36 V –...
  • Page 130 För in bottenplattan i önskat läge samtidigt som du Du kan även fästa batterisladden till sladdhållarna enligt trycker in spaken och släpp sedan spaken för att låsa figuren. ► Fig.17: 1. Sladdhållare fast bottenplattan. ► Fig.9: 1. Spak FÖRSIKTIGT: Se till att fästa sladden vid Fäst batteriet på axelbandanordningen enligt axelbandet endast på vänster sida eller endast på figuren. höger sida, så att sladden inte korsar axelbandet. ► Fig.10: 1. Batteri ► Fig.18 FÖRSIKTIGT: Var försiktig så...
  • Page 131 Se till att fästa bröstbältet inom området som visas i OBSERVERA: När du installerar adaptrar till figuren. verktyget eller maskinen, se då till att installera ► Fig.40 adaptern med 2 sladdar till stället som visas på bilden. Justera längden på bröstbältet. ► Fig.41 Om du installerar adaptrarna felaktigt kan adap- tern med 2 sladdar inte sättas i hela vägen. Sätt i Vik och fäst bröstbältet med velkrobandet enligt så...
  • Page 132 Du kan använda upphängningsbandet för batteridriven mation eller sprickor kan uppstå. grästrimmer eller batteridriven stamkvistare med denna enhet. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- Fästa upphängningsbandet arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. Fäst upphängningsbandets krokar på axelban- dens eller midjebältets ringar enligt figuren. Välj den typ av band och kopplingsmetod som är lämplig för ditt användningsområde. ► Fig.49: 1. Ring 2. Krok ► Fig.50: 1.
  • Page 133 • Adaptrar för 36 V (18 V x 2) FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat- • Adapter för 36 V - 40 V max. ser rekommenderas för användning med den Makita-produkt som denna bruksanvisning avser. • Axelband Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det OBS: Några av tillbehören i listan kan vara inklude- uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- rade i produktpaketet som standardtillbehör. De kan ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för.
  • Page 134 NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: PDC1500 Mål 369 mm x 312 mm x 131 mm *1 (L x B x H) Nominell spenning DC 36 V – 40 V maks. Batterikapasitet 43,55 Ah Batteritype Oppladbart litiumion Ladetid 450 minutter Nettovekt Batteri 10,9 kg *1 Skulderseleenhet 2,0 kg *2 *1.
  • Page 135 Symboler Inspiser enheten inkludert ledningene og selen før bruk. Hvis de er skadet, be nærmeste Nedenfor ser du symbolene som kan brukes for dette Makita-serviceverksted om å reparere dem. utstyret. Forviss deg om at du forstår hva de betyr, før 10. Når du fester ledningen i ledningsholderen, må du begynner å bruke maskinen. du gjøre dette sakte og sikkert.
  • Page 136 Ikke kortslutt batteriet: INSTRUKSENE. De kan være ekstremt varme og du kan brenne deg. FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita- Ikke oppbevar batteriet i samme beholder batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller som andre metallgjenstander, som f.eks. som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at spiker, mynter, osv.
  • Page 137 å varme opp eller kjøle ned batteriet, Hvis strømlampen blinker vekselvis rødt og grønt, skru og så starter du ladingen på nytt. av strømmen og så på igjen. Hvis strømlampen blinker Drei hetten for å ta den av batteriet. vekselvis rødt og grønt etter at strømmen er skrudd på, ► Fig.2: 1. Deksel må du ta kontakt med et autorisert Makita-verksted for å få reparert verktøyet. Innrett fremspringet på batteriladerens stikkontakt Indikere gjenværende med motstykket på enhetens støpsel, og fest deretter stikkontakten til støpselet ved å dreie stikkontakten. batterikapasitet ► Fig.3: 1. Fremspring 2. Stikkontakt 3. Støpsel Koble batteriladerens nettstøpsel til riktig...
  • Page 138 Bruk av adapterlommen MERK: Det angitte nivået kan avvike noe fra den faktiske kapasiteten alt etter bruksforholdene og den omgivende temperaturen. FORSIKTIG: Ikke bruk denne enheten med MERK: Hvis verktøyet eller maskinen har indika- ledningen festet med krok- og løkkefestet på torlamper for gjenværende batterikapasitet, må du adapterlommen. se i beskrivelsen av indikatorlampene for denne enheten og ikke beskrivelsen av indikatorlampene for Du kan legge adapterne inn i adapterlommen, som vist verktøyet.
  • Page 139 Koble enheten til verktøyet eller FORSIKTIG: Når du fjerner batteriet, må du maskinen trykke på låseknappen mens du holder et godt tak i håndtaket. Fjern batteriet fra skulderseleenheten. ► Fig.12: 1. Håndtak 2. Sperreknapp Trekk ut ledningen fra enten venstre eller høyre Fest adapterlommen med krokene og løkkene til mage- side av batteriet. Når du trekker ut ledningen, må du beltet slik figuren viser. passe på å sette ledningen i holderne som vist i figuren. ► Fig.13: 1.
  • Page 140 11. Fest skulderselene med borrelåsene som vist i Ta på deg enheten figuren. ► Fig.44 FORSIKTIG: Før du tar på eller av deg enhe- 12. Kontroller følgende: ten, må du huske å koble verktøyet eller maskinen fra enheten. • Magebeltet er i anbefalt posisjon. • At toppen av skulderselen og toppen av enheten FORSIKTIG: Når du justerer plasseringen av er på samme nivå.
  • Page 141 Du må alltid kontrollere at enheten er slått av før du foretar inspeksjon eller vedlikehold. OBS: Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller lignende. Det kan føre til misfarging, defor- mering eller sprekkdannelse. For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste- ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede- ler fra Makita. 141 NORSK...
  • Page 142 Original lader fra Makita • Adaptere for 36 V (18 V x 2) FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette • Adapter for 36 V - 40 V maks. tilbehøret eller verktøyet sammen med Makita- produktet som er spesifisert i denne håndboken. • Skuldersele Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan utgjøre en MERK: Enkelte artikler på listen kan være inkludert risiko for personskader. Tilbehør og verktøy må kun som standardtilbehør i produktpakken. Artiklene kan brukes til det formålet det er beregnet på.
  • Page 143 SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: PDC1500 Mitat 369 mm x 312 mm x 131 mm *1 (P x L x K) Nimellisjännite DC 36 V – 40 V maks. Akkukapasiteetti 43,55 Ah Akkutyyppi Ladattava litiumioni Latausaika 450 minuuttia Nettopaino Akku 10,9 kg *1 Olkainsarja 2,0 kg *2 *1. Ilman olkainsarjaa, sovittimia ja laturia.
  • Page 144 35. Älä pese olkaimia vedellä tai pesuaineella. Pidä johto pois esteiden tieltä käytön aikana. Johto voi tarttua esteisiin, mikä voi johtaa vakaviin henkilövammoihin. Älä aseta sovittimia laturiin. Tarkista yksikkö sekä johdot ja olkaimet ennen käyttöä. Jos ne ovat vaurioituneet, korjauta ne paikallisessa valtuutetussa Makita-huoltoliikkeessä. 144 SUOMI...
  • Page 145 14. Pidä akku poissa lasten ulottuvilta. olla ylikuumeneminen, palovammoja tai jopa SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. räjähdys. Jos akkunestettä pääsee silmiin, huuhtele HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi lää- akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai kärin hoitoon. Akkuneste voi aiheuttaa näön mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa menetyksen.
  • Page 146 ► Kuva2: 1. Suojus päälle uudelleen. Jos päävirran merkkivalo jatkaa vuo- rotellen punaisena ja vihreänä vilkkumista myös virran Kohdista akkulaturin pistokkeen uloke yksikössä päältä kytkemisen jälkeen, korjauta yksikkö valtuute- olevan liittimen vastakappaleen kanssa ja kytke sitten tussa Makita-huollossa. pistoke liittimeen kääntämällä pistoketta. Jäljellä olevan akkukapasiteetin ► Kuva3: 1. Uloke 2. Pistoke 3. Liitin ilmaisin Kytke akkulaturin virtaliitin asianmukaiseen AC-virtalähteeseen.
  • Page 147 Sovitintaskun käyttäminen HUOMAA: Ilmoitettu kapasiteetti voi erota hie- man todellisesta käyttöolosuhteiden ja -lämpötilan mukaan. HUOMIO: Älä käytä tätä yksikköä niin, HUOMAA: Jos työkalussa tai koneessa on jäljellä että johto on kiinnitetty kiinnityssilmukalla olevan akkukapasiteetin merkkivaloja, älä käytä niitä sovitintaskuun. yksikön jäljellä olevan akkukapasiteetin arvioimiseen vaan käytä tämän yksikön merkkivaloja. Voit asettaa sovittimet sovitintaskuun kuvan mukaisesti.
  • Page 148 Kiinnitä sovitintasku lantiovyöhön kiinnityssilmukalla Yksikön kytkeminen työkaluun tai kuvan mukaisesti. koneeseen ► Kuva13: 1. Sovitintasku HUOMAA: Sovitintaskun voi kiinnittää lantiovyön Irrota akku olkainsarjasta. vasemmalle tai oikealle puolelle. Vedä johto ulos akusta joko vasemmalta tai oikealta puolelta. Kun vedät johdon ulos, aseta se pidikkeisiin kuvan mukaisesti. ► Kuva21: 1. Johto 2. Pidike TYÖSKENTELY Voit myös vetää johtoa alaspäin kuvan mukaisesti. ► Kuva22 HUOMIO: Kun yksikkö...
  • Page 149 Säädä pohjalevyn asento vartalosi mukaan ennen HUOMAA: Voit työskennellä mukavasti, kun puet yksikön pukemista päälle katsomalla ohjeita tämän yksikön päälle niin, että olkaimien yläosa ja yksikön käyttöohjeen kokoamista käsittelevästä osiosta. yläosa ovat samalla tasolla. HUOMAA: Jos pohjalevyn liu’uttaminen ei onnistu HUOMAA: Kun lantiovyö on suositellussa asen- helposti, nosta akun pohjaa hieman niin, että jalusta nossa, voit tukea yksikköä...
  • Page 150 Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN Pidä kiinni työkalusta yhdellä kädellä ja irrota takaamiseksi korjaukset, muut huoltotyöt ja säädöt toinen olkain toisella kädellä. on teetettävä Makitan valtuutetussa huoltopisteessä ► Kuva57 Makitan varaosia käyttäen. VIANMÄÄRITYS Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos havaitset ongelman, johon ei löydy ratkaisua käyttöoh- jeista, älä yritä purkaa työkalua, laitetta tai yksikköä. Vie se sen sijaan valtuutettuun Makita-huoltoon. Käytä korjaa- miseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Epänormaali tila Päävirran merkkivalo Korjaus Työkalu tai laite ei käynnisty. – Laturi on kytketty yksikköön. Irrota laturi yksiköstä.
  • Page 151 Kytke virtajohto laturiin oikein. laturiin oikein. Yksikkö tai laturi on rikkoutunut. Pyydä valtuutettua Makita- huoltoa korjaamaan se. LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai -laitteita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuva- tun Makita-tuotteen kanssa. Muiden lisävarusteiden tai -laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötar- koituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. • Aito Makitan laturi •...
  • Page 152 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: PDC1500 Izmēri 369 mm x 312 mm x 131 mm *1 (G × P × A) Nominālais spriegums Līdzstrāva 36 V–40 V maks. Atlikusī akumulatora jauda 43,55 Ah Akumulatora veids Uzlādējams litija jonu Uzlādes laiks 450 minūtes Neto svars Akumulators 10,9 kg *1 Plecu siksnu bloks 2,0 kg *2 *1. Bez plecu siksnu bloka, adapteriem un lādētāja. *2. Bez adaptera kabatas •...
  • Page 153 Neievietojiet lādētājā adapterus. Izlasiet lietošanas rokasgrāmatu. Pirms lietošanas pārbaudiet ierīci, vadus un siksnu. Ja pamanāt bojājumus, sazinieties ar Makita pilnvaroto servisa centru, lai veiktu Lai samazinātu savainošanās risku, raugie- remontu. ties, lai vads nesaskartos ar šķēršļiem. 10. Vadu pie kabeļa turētāja pievienojiet lēni un Sargiet akumulatoru no ūdens un lietus.
  • Page 154 32. Ja akumulatora vads sakarst, pārtrauciet dar- Ievērojiet vietējos noteikumus par akumulatora barīka vai mehānisma lietošanu, atvienojiet likvidēšanu. adapteru un atdzesējiet ierīci, tostarp vadu. 12. Izmantojiet akumulatoru tikai ar Makita norādī- 33. Darbinot darbarīku vai mehānismu ar šo ierīci, tajiem izstrādājumiem. Ievietojot šo akumulatoru strādājot augstumā, izmantojiet drošības nesaderīgos izstrādājumos, var rasties aizdegša- siksnas.
  • Page 155 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga un IEVĒRĪBAI: Šo akumulatora lādētāju ir paredzēts akumulatora indikators izmantot tikai MAKITA pārnēsājamajam baroša- nas blokam. Neizmantojiet to citiem mērķiem vai ar citu ražotāju akumulatoriem. UZMANĪBU: Raugieties, lai pirms ierīces ieslēgšanas darbarīks vai mehānisms būtu IEVĒRĪBAI:...
  • Page 156 Aizsardzība pret pārslodzi • Akumulators ir pārkarsis, vai ierīcei ir pārāk zema temperatūra. Ja darbarīku, mehānismu vai akumulatoru lieto tā, ka Ja tā notiek, ļaujiet ierīcei atdzist vai uzsilt. tas patērē pārmērīgi lielu strāvas daudzumu, darbarīks Ja galvenais jaudas indikators pārmaiņus mirgo sar- vai mehānisms automātiski pārstāj darboties. Šādā kanā un zaļā krāsā, izslēdziet un atkal ieslēdziet strāvas gadījumā izslēdziet darbarīku vai mehānismu un pār- padevi. Ja pēc strāvas padeves ieslēgšanas galvenais trauciet darbību, kas izraisīja darbarīka vai mehānisma jaudas indikators joprojām pārmaiņus mirgo sarkanā un pārslodzi. Pēc tam ieslēdziet darbarīku vai mehānismu, zaļā krāsā, lūdziet veikt remontu vietējā Makita pilnva- lai atsāktu darbu. rotā servisa centrā. Aizsardzība pret pārkaršanu Atlikušās akumulatora jaudas indikators Kad darbarīks, mehānisms vai akumulators ir pārkarsis, darbarīks vai mehānisms automātiski pārstāj darboties. Šādā gadījumā ļaujiet darbarīkam vai mehānismam un Lai apskatītu atlikušo akumulatora jaudu, nospiediet akumulatoram atdzist un tikai pēc tam atkal ieslēdziet ierīces barošanas pogu. Indikatora lampas iedegas darbarīku vai mehānismu. apmēram uz aptuveni 5 sekundēm. Aizsardzība pret akumulatora Indikatora lampas Atlikusī...
  • Page 157 MONTĀŽA EKSPLUATĀCIJA UZMANĪBU: UZMANĪBU: Pirms veicat jebkādas darbības Valkājot ierīci, raugieties, lai ar ierīci, vienmēr pārliecinieties, ka tā ir izslēgta. plecu siksna būtu uzlikta uz abiem pleciem. Citādi, valkājot vai lietojot ierīci, tā var krist un radīt traumu. Ierīces montāža UZMANĪBU: Valkājot ierīci, raugieties, lai ierīce būtu uzlikta jums uz muguras. Citādi, strādā- Ievietojiet pamatnes plāksni plecu siksnas jot ar ierīci, tā var krist un izraisīt traumu.
  • Page 158 Ievietojiet adaptera spraudni vai darbarīka/mehā- Pārliecinieties, vai vidukļa siksna atrodas ieteicamajā nisma spraudni akumulatora ligzdā tā, lai bultas atzīme pozīcijā, kas parādīta attēlā. Ja vidukļa siksna atrodas uz spraudņa savietotos ar bultas atzīmi uz ligzdas. augstāk vai zemāk par ieteicamo pozīciju, nav ērti ► Att.23: 1. Spraudnis 2. Ligzda 3. Bultas atzīme strādāt. • Vidukļa siksna ir ieteicamajā pozīcijā. IEVĒRĪBAI: Atvienojot spraudni no ligzdas, ► Att.31 neturiet vadu, bet turiet spraudni un ligzdu. Citādi var sabojāt vadu un izraisīt nepareizu ierīces darbību. • Vidukļa siksna ir augstāk par ieteicamo pozīciju. ► Att.32 PIEZĪME: Spraudni no ligzdas atvieno ar nelielu • Vidukļa siksna ir zemāk par ieteicamo pozīciju.
  • Page 159 šķidrumus. ► Att.47 Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. Noņemiet otru pleca siksnu un turiet ierīci aiz roktura, Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- turot pleca siksnu. Turot rokturi, lēni nolieciet ierīci uz bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt grīdas vai uz zemes. tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, ► Att.48 un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Piekaramās lentes lietošana Papildpiederumi UZMANĪBU: Pirms darba sākšanas pārbau- diet, vai piekaramā lente ir pareizi piestiprināta pie darbarīka āķa.
  • Page 160 Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija PAPILDU PIEDERUMI par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Oriģināls Makita lādētājs UZMANĪBU: Šos piederumus vai papildierī- • Adapteri 36 V (18 V x 2) ces ir ieteicams lietot kopā ar šajā rokasgrāmatā • Adapters, kas paredzēts 36 V–40 V maks. aprakstīto Makita izstrādājumu. Izmantojot citus piederumus vai palīgierīces, var izraisīt traumas. • Plecu siksna Piederumu vai palīgierīci izmantojiet tikai paredzēta- PIEZĪME: Daži sarakstā norādītie izstrādājumi var jam nolūkam. būt iekļauti izstrādājuma komplektācijā kā standarta piederumi. Tie dažādās valstīs var būt atšķirīgi. 160 LATVIEŠU...
  • Page 161 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: PDC1500 Matmenys 369 mm x 312 mm x 131 mm *1 (I x P x A) Vardinė įtampa Nuolatinė 36 V – 40 V maks. Likusi akumuliatoriaus galia 43,55 Ah Akumuliatoriaus tipas Įkraunamas, ličio jonų Įkrovimo laikas 450 minučių Grynasis svoris Akumuliatorius 10,9 kg *1 Perpetinis diržas 2,0 kg *2 *1. Be perpetinio diržo, adapterių ir įkroviklio.
  • Page 162 Nekiškite adapterių į kroviklį. sustoti dėl įrenginio apsaugos sistemos. Prieš naudodami patikrinkite įtaisą, įskaitant laidus ir diržus. Jeigu jie pažeisti, dėl remonto Simboliai kreipkitės į „Makita“ įgaliotąjį techninės prie- žiūros centrą. Toliau yra nurodyti simboliai, kurie gali būti naudojami 10. Kai tvirtinate laidą laido laikiklyje, tai darykite įrangai. Prieš naudodami įsitikinkite, kad suprantate jų lėtai ir tvirtai.
  • Page 163 Kai išmetate akumuliatorių, išimkite jį iš įran- kio ir išmeskite saugioje vietoje. Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumuliatorių išmetimo. 12. Akumuliatorių naudokite tik su „Makita“ nurodytais gaminiais. Akumuliatorių įdėjus į netinkamus gaminius gali kilti gaisras, gaminys gali pernelyg kaisti, kilti sprogimas arba pratekėti elektrolitas. 13. Jei įrankis / įrenginys bus ilgą laiką nenaudoja- mas, akumuliatorių...
  • Page 164 Įkrovimas muliatoriaus dangtelį. (0 % – 25 %) PASTABA: Akumuliatoriaus įkroviklis yra skir- Maitinimo mygtukas ir tas tik MAKITA nešiojamajam maitinimo šaltiniui įkrauti. Niekada nenaudokite jo kitais tikslais arba akumuliatoriaus indikatorius kito gamintojo akumuliatoriams. PASTABA: Kai akumuliatoriaus įkroviklis yra PERSPĖJIMAS: Prieš įjungdami įtaisą, pati- prijungtas prie įtaiso, įrankio arba įrenginio nebus...
  • Page 165 Apsauga nuo perkrovos • Akumuliatorius perkaitęs arba įtaiso temperatūra žema. Kai įrankis, įrenginys arba akumuliatorius naudojamas Šiuo atveju atvėsinkite arba pašildykite įtaisą. taip, kad neįprastai padidėja elektros srovė, įrankis ar Jeigu pagrindinė maitinimo lemputė mirksi pakaitomis įrenginys automatiškai išsijungia. Tokiu atveju išjunkite raudonai ir žaliai, išjunkite maitinimą ir po to vėl įjunkite. įrankį arba įrenginį ir nutraukite darbą, dėl kurio atsirado Jeigu pagrindinė maitinimo lemputė įjungus maitinimą įrankio arba įrenginio perkrova. Tada vėl įjunkite įrankį pakaitomis mirksi raudonai ir žaliai, kreipkitės dėl arba įrenginį ir paleiskite iš naujo. remonto į vietinį „Makita“ įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Apsauga nuo perkaitimo Likusios akumuliatoriaus galios Kai įrankis, įrenginys arba akumuliatorius perkaista, rodymas įrankis arba įrenginys automatiškai išsijungia. Tokiu atveju, prieš vėl įjungdami įrankį ar įrenginį, leiskite įrankiui ar įrenginiui ir akumuliatoriui atvėsti. Paspauskite įtaiso maitinimo mygtuką, kad būtų rodoma likusi akumuliatoriaus galia. Maždaug 5 sekundėms Apsauga nuo visiško išeikvojimo užsidegs indikatorių lemputės. Kai nepakanka likusios akumuliatoriaus galios, įrankis Indikatorių lemputės Likusi galia arba įrenginys automatiškai išsijungia ir paspaudus...
  • Page 166 SURINKIMAS PASTABA: Adapterio kišenę galima pritvirtinti kairėje arba dešinėje liemens diržo pusėje. PERSPĖJIMAS: Prieš dirbdami su įtaisu, visada patikrinkite, ar jis išjungtas. NAUDOJIMAS Įtaiso surinkimas PERSPĖJIMAS: Kai užsidedate įtaisą, būtinai Įstatykite pagrindo plokštelę į perpetinio diržo ant abiejų pečių užsidėkite perpetinį diržą. Kitu plokštelę. atveju įtaisas gali nukristi, kai jį nešiojate ar naudo- ► Pav.7: 1. Perpetinio diržo plokštelė 2. Pagrindo jate, ir gali sukelti sužalojimą. plokštelė PERSPĖJIMAS: Kai užsidedate įtaisą, būtinai Pagal savo ūgį, remdamiesi lentele, nustatykite užsidėkite jį...
  • Page 167 Įtaiso prijungimas prie įrankio arba Įrenginio užsidėjimas įrenginio PERSPĖJIMAS: Prieš užsidėdami arba nusi- Nuimkite akumuliatorių nuo perpetinio diržo imdami įrenginį, būtinai atjunkite nuo jo įrankį komplekto. arba mechanizmą. Ištraukite laidą iš kairės arba dešinės akumulia- PERSPĖJIMAS: Kai reguliuojate pagrindo toriaus pusės. Kai traukiate laidą, būtinai jį pritvirtinkite plokštelės padėtį, būtinai paguldykite įrenginį laikikliais, kaip parodyta paveikslėlyje. taip, kad akumuliatorius būtų nukreiptas žemyn, ► Pav.21: 1.
  • Page 168 įrenginį už rankenos. Laikydami už rankenos, lėtai zino, tirpiklio, spirito arba panašių medžiagų. Gali pastatykite įrenginį ant grindų arba žemės. atsirasti išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų. ► Pav.48 Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, Kabančiosios juostos naudojimas apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- Pasirenkamasis priedas tas atsargines dalis. PERSPĖJIMAS: Prieš darbą įsitikinkite, kad kabamoji juosta tinkamai pritvirtinta prie įrankio pakabos. Su šiuo įtaisu belaidei žoliapjovei ir akumuliatoriniam vamzdiniam pjūklui galite naudoti kabančiąją juostą.
  • Page 169 Įtaisas ar įkroviklis yra sugedęs. Dėl remonto kreipkitės į „Makita“ įgalio- tuosius techninės priežiūros centrus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- PASIRENKAMI PRIEDAI tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • „Makita“ originalus įkroviklis • Adapteriai, skirti 36 V (18 V x 2) PERSPĖJIMAS: Šiuos priedus arba įtaisus • Adapteris, skirtas maks. 36–40 V įtampai rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje • Perpetinis diržas nurodytu „Makita“ gaminiu. Naudojant bet kokius kitus įtaisus arba priedus, gali kilti pavojus sužaloti PASTABA: Kai kurie sąraše esantys priedai gali būti žmones. Priedą ar įtaisą naudokite tik pagal nurodytą pristatomi gaminio pakuotėje kaip standartiniai prie- paskirtį. dai. Įvairiose šalyse jie gali skirtis. 169 LIETUVIŲ KALBA...
  • Page 170 EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: PDC1500 Mõõtmed 369 mm × 312 mm × 131 mm *1 (P × L × K) Nimipinge Alalisvool 36 V – 40 V max Aku jääkmahtuvus 43,55 Ah Akutüüp Taaslaetav liitium-ioon Laadimisaeg 450 minutit Netokaal 10,9 kg *1 Kandevöö komplekt 2,0 kg *2 *1. Ilma kandevöö komplekti, adapterite ja laadijata.
  • Page 171 Kontrollige seadet enne kasutamist, seal- Sümbolid hulgas juhtmeid ja kandevööd. Kui need on kahjustunud, paluge kohalikul Makita volitatud Alljärgnevalt kirjeldatakse tingmärke, mida võidakse hoolduskeskusel need ära parandada. seadmetel kasutada. Enne seadme kasutamist tehke 10. Juhet juhtmehoidiku külge kinnitades tehke endale selgeks nende tähendus.
  • Page 172 Enne aku kasutamist lugege läbi kõik 1) aku- kohalikke eeskirju. laadijal, 2) akul ning 3) seadmel olevad juht- 12. Kasutage akut ainult Makita heaks kiidetud nöörid ja hoiatused. toodetega. Aku paigaldamine selleks mitteet- Ärge võtke akut lahti.
  • Page 173 MÄRKUS: Kui seade või ühendatud tööriist või masin TÄHELEPANU: See akulaadija on mõeldud vaid jäetakse 8 tunniks järelevalveta, lülitub seade auto- MAKITA portatiivse akukomplekti laadimiseks. maatselt välja. Ärge kunagi kasutage seda muul otstarbel ega teise tootja akude laadimiseks. Toite märgutuli vilgub roheliselt ühel järgmistest TÄHELEPANU: tingimustest.
  • Page 174 Adapteritasku kasutamine MÄRKUS: Näidatud mahutavus võib veidi erineda tegelikust mahutavusest olenevalt kasutustingimus- test ja ümbritseva keskkonna temperatuurist. ETTEVAATUST: Ärge kasutage seadet, kui MÄRKUS: Kui tööriistal või masinal on aku jääkmah- juhe on kinnitatud adapteritasku takjakinnisega. tuvuse märgutuled, pöörake tähelepanu seadme mär- gutuledele, mitte tööriista või masina märgutuledele. Adaptereid saab adapteritaskusse panna joonisel näi- datud viisil.
  • Page 175 Kinnitage adapteritasku joonisel näidatud viisil takjakin- Seadme ühendamine tööriista või nisega vöörihmale. masinaga ► Joon.13: 1. Adapteritasku MÄRKUS: Adapteritasku saab paigaldada vöörihma Eemaldage aku kandevöö komplektilt. vasakule või paremale küljele. Tõmmake juhe aku vasakult või paremalt poolt välja. Juhet välja tõmmates pange juhe kindlasti jooni- sel näidatud viisil hoidikutesse. ► Joon.21: 1. Juhe 2. Hoidik TÖÖRIISTA KASUTAMINE Samuti võite tõmmata juhtme allapoole, nagu joonisel näidatud.
  • Page 176 11. Kinnitage kandevöö joonisel näidatud viisil Seadme selgapanemine takjakinnisega. ► Joon.44 ETTEVAATUST: Enne seadme selgapanemist 12. Kontrollige järgmist. ja äravõtmist veenduge, et tööriist või masin oleks seadme küljest lahutatud. • Vöörihm on soovituslikus asendis. • Kandevöö ülaosa ja seadme ülaosa on tasa. ETTEVAATUST: Alusplaadi asendi regulee- rimisel asetage seade kindlasti maha nii, et aku • Seade on tihedalt vastu teie keha.
  • Page 177 ► Joon.55: 1. Hoob pragunemine. Hoidke tööriista ühe käega ning eemaldage samal Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb ajal teise käega üks õlarihm. vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- ► Joon.56 mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VEAOTSING Enne parandustöökotta pöördumist kontrollige esmalt ise seadet. Kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata, ärge proovige tööriista ega masinat iseseisvalt lahti võtta. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teenin- duskeskusesse, kus kasutatakse parandamisel alati Makita tagavaraosi. Tõrge Toite märgutuli...
  • Page 178 Seade või laadija pole töökorras. Paluge Makita volitatud hool- duskeskusel teha vajalikud parandustööd. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisasead- meid on soovitatav kasutada koos Makita too- tega, mida selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadmete kasutamisega võib kaasneda kehavigastuste oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadmeid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta.
  • Page 179 POLSKI (Instrukcja oryginalna) DANE TECHNICZNE Model: PDC1500 Wymiary 369 mm x 312 mm x 131 mm *1 (dług. x szer. x wys.) Napięcie znamionowe Prąd stały 36 V–40 V maks. Pojemność akumulatora 43,55 Ah Rodzaj akumulatora Akumulator litowo-jonowy Czas ładowania 450 minut Masa netto Akumulator 10,9 kg *1 Zestaw szelek nośnych 2,0 kg *2 *1. Bez zestawu szelek nośnych, przejściówek i ładowarki.
  • Page 180 W razie ich uszkodzenia należy Dotyczy tylko państw UE Li-ion Z uwagi na obecność w sprzęcie nie- zlecić naprawę w lokalnym autoryzowanym bezpiecznych składników, zużyty sprzęt punkcie serwisowym Makita. elektryczny, elektroniczny, akumulatory 10. Podczas mocowania przewodu w uchwycie oraz baterie mogą powodować negatywny przewodu nie należy się spieszyć i należy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. dobrze zamocować przewód.
  • Page 181 34. Przed przeniesieniem urządzenia odłączyć 12. Używać akumulatora tylko z produktami okre- gniazdo od narzędzia lub maszyny. ślonymi przez firmę Makita. Zainstalowanie akumulatora w niezgodnych produktach może 35. Nie myć szelek nośnych wodą ani spowodować pożar, przegrzanie, wybuch lub detergentem. wyciek elektrolitu.
  • Page 182 Zestaw szelek nośnych * *. Dostarczane jako akcesorium opcjonalne zależnie od kraju. UWAGA: Ładowarka akumulatorów jest prze- OPIS DZIAŁANIA znaczona do ładowania wyłącznie przenośnych jednostek zasilających MAKITA. Nigdy nie należy jej używać do innych celów lub do ładowania PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem regulacji akumulatorów innych producentów. lub sprawdzeniem działania urządzenia należy UWAGA: Jeśli ładowarka akumulatorów jest pod-...
  • Page 183 Po zakończeniu ładowania wyjąć gniazdko łado- Jeśli główna kontrolka zasilania miga naprzemiennie na warki akumulatorów, a następnie zamocować osłonę czerwono i zielono, należy odłączyć zasilanie i włączyć akumulatora. je ponownie. Jeśli po włączeniu zasilania główna kon- trolka zasilania nadal miga naprzemiennie na czerwono Podczas ładowania główna kontrolka zasilania świeci i zielono, należy zlecić naprawę w lokalnym autoryzo- na czerwono, a lampki wskaźnika wskazują stan wanym punkcie serwisowym Makita. naładowania akumulatora. Po zakończeniu ładowania główna kontrolka zasilania i lampki wskaźnika gasną. Wskazanie stanu naładowania akumulatora Główna Lampki wskaźnika Poziom kontrolka naładowa- zasilania nia aku- Nacisnąć przycisk zasilania na urządzeniu w celu mulatora Świeci się Wył. Miga wyświetlenia stanu naładowania akumulatora. Lampki wskaźnika będą świecić przez około 5 sekund.
  • Page 184 Zabezpieczenie przed przeciążeniem MONTAŻ W przypadku użytkowania narzędzia, maszyny lub akumulatora w sposób powodujący nadmiernie wysoki PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do pobór prądu nastąpi automatyczne zatrzymanie narzę- jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy upew- dzia lub maszyny. W takiej sytuacji należy wyłączyć nić się, że jest ono wyłączone. narzędzie lub maszynę i zaprzestać wykonywania czyn- ności powodującej przeciążenie narzędzia lub maszyny. Montaż urządzenia Następnie należy włączyć narzędzie lub maszynę w celu ponownego uruchomienia. Wsunąć płytkę podstawową do płytki szelek Zabezpieczenie przed przegrzaniem nośnych. ► Rys.7: 1. Płytka szelek nośnych 2. Płytka W przypadku przegrzania narzędzia, maszyny lub aku- podstawowa mulatora narzędzie lub maszyna wyłączy się automa- tycznie. W takiej sytuacji przed ponownym włączeniem...
  • Page 185 Przymocować kieszeń przejściówki do paska biodro- PRZESTROGA: W uchwytach przewodu należy wego za pomocą zapięcia na rzep w sposób pokazany zamocować wyłącznie przewód akumulatora. W na rysunku. uchwytach przewodu nie należy mocować prze- ► Rys.13: 1. Kieszeń przejściówki wodu przejściówek lub elektronarzędzia/maszyny. WSKAZÓWKA: Kieszeń przejściówki można przymo- Zamocowanie przewodu przejściówek lub elektro- cować po lewej lub prawej stronie paska biodrowego. narzędzia/maszyny może spowodować wypadek i doprowadzić do obrażeń ciała. ► Rys.19 OBSŁUGA ► Rys.20 Podłączanie urządzenia do narzędzia lub maszyny PRZESTROGA: W czasie noszenia urządzenia szelki nośne powinny być...
  • Page 186 Upewnić się, że urządzenie dokładnie przylega do UWAGA: Podczas podłączania przejściówek do pleców. narzędzia lub maszyny należy pamiętać, aby pod- ► Rys.37 łączyć przejściówkę wyposażoną w 2 przewody w miejscu pokazanym na rysunku. Zablokować klamrę paska piersiowego. Nieprawidłowe podłączenie przejściówek spo- ► Rys.38 woduje, że nie będzie można do końca włożyć Wyregulować położenie paska piersiowego.
  • Page 187 W celu zachowania odpowiedniego poziomu BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI produktu wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwa- Osprzęt dodatkowy cyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez autoryzowany lub fabryczny punkt serwisowy narzędzi PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem pracy Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamien- upewnić się, czy opaska do wieszania jest prawi- nych Makita. dłowo zamocowana do wieszaka w narzędziu. Z urządzeniem można używać opaski do wieszania dla akumulatorowej wykaszarki do trawy lub akumulatoro- wej okrzesywarki z wysięgnikiem. Mocowanie opaski do wieszania Przymocować zaczepy opaski do wieszania...
  • Page 188 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy najpierw przeprowadzić samodzielną kontrolę. W razie napotkania problemu, który nie został wyjaśniony w instrukcji, nie należy próbować demontować narzędzia, maszyny ani urzą- dzenia we własnym zakresie. Należy natomiast zlecić naprawę w autoryzowanym centrum serwisowym firmy Makita; zawsze z użyciem oryginalnych części zamiennych Makita. Nieprawidłowe działanie Główna kontrolka zasilania Przyczyna Rozwiązanie Narzędzie lub maszyna nie Ładowarka jest podłączona do Wyjąć ładowarkę z urządzenia. uruchamia się. urządzenia. Kontrolka zaświeci się na Przejściówki nie zostały Podłączyć przejściówki do zielono. podłączone do narzędzia lub narzędzia lub maszyny. maszyny. Sprawdzić, czy przejściówki zostały prawidłowo podłączone. Dochodzi do przegrzania narzę- Pozostawić narzędzie lub dzia lub maszyny albo przewo- maszynę, urządzenie i przej- dów przejściówek. ściówkę do ostygnięcia. Po ostygnięciu wyłączyć zasilanie i włączyć je ponownie. Doszło do uszkodzenia Zlecić naprawę w autoryzo-...
  • Page 189 AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- nionych akcesoriów lub przystawek z urządze- niem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoriów lub przystawek należy używać tylko zgodnie z ich przeznaczeniem. W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne punkty serwisowe Makita. • Oryginalna ładowarka Makita • Przejściówki dla napięcia 36 V (18 V x 2) • Przejściówka dla napięcia maks. 36–40 V • Szelki nośne WSKAZÓWKA: Niektóre pozycje znajdujące się na liście mogą być dołączone do pakietu urządzenia jako akcesoria standardowe. Mogą to być różne pozycje, w zależności od kraju. 189 POLSKI...
  • Page 190 MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: PDC1500 Méretek 369 mm x 312 mm x 131 mm *1 (H x SZ x M) Névleges feszültség Max. 36 - 40 V egyenáram Akkumulátorkapacitás 43,55 Ah Akkumulátor típusa Újratölthető lítium-ion Töltési idő 450 perc Nettó tömeg Akkumulátor 10,9 kg *1 Vállheveder-szerelvény 2,0 kg *2 *1. Vállheveder-szerelvény, adapterek és töltő nélkül.
  • Page 191 Ne helyezze az adaptereket a töltőbe. Olvassa el a használati utasítást. Használat előtt vizsgálja meg az egységet, ideértve a vezetékeket és a hevedert is. Ha sérültek, javításért forduljon a helyi Makita A sérülésveszély csökkentése érdekében tartsa a vezetéket távol az akadályoktól. hivatalos szervizközponthoz. 10. Amikor a vezetéket a kábeltartóhoz csatla- Ne tegye ki az akkumulátort víz vagy eső...
  • Page 192 35. Ne mossa a vállhevedert vízzel mosószerrel. tonságos helyen. Az akkumulátor ártalmatlaní- tásakor tartsa be a helyi előírásokat. Fontos biztonsági utasítások az 12. Az akkumulátort csak a Makita által megjelölt akkumulátorhoz termékekhez használja. Ha az akkumulátort nem kompatibilis termékekbe helyezi, az tűzhöz, Az akkumulátor használata előtt olvassa el túlmelegedéshez, robbanáshoz vagy elektrolitszi-...
  • Page 193 és rögzítse (50%-tól az akkumulátor kupakját. 75%-ig) Töltés MEGJEGYZÉS: Az akkumulátortöltő kizárólag (25%-tól MAKITA hordozható tápegységek töltésére szol- 50%-ig) gál. Soha ne használja más célra vagy más gyár- Töltés (0%- tók akkumulátoraihoz. tól 25%-ig) MEGJEGYZÉS: Ha az akkumulátortöltő csatla- Bekapcsológomb és...
  • Page 194 és fejezze be azt főkapcsoló fénye továbbra is felváltva pirosan és zölden a műveletet, amelyik a túlterhelést okozza. Az újrakez- villog a tápfeszültség bekapcsolása után, javításért déshez kapcsolja be a szerszámot vagy gépet. forduljon a helyi Makita hivatalos szervizközponthoz. Túlmelegedés elleni védelem A hátralévő akkumulátorkapacitás jelzése Ha a szerszám, gép vagy az akkumulátor túlmelege- dett, a szerszám vagy gép automatikusan leáll.
  • Page 195 ÖSSZESZERELÉS MŰKÖDTETÉS VIGYÁZAT: Mielőtt bármilyen munkálatot VIGYÁZAT: Az egység viselésekor gondos- végezne az egységen, mindig bizonyosodjon meg kodjon róla, hogy a vállhevedert mindkét vállára arról, hogy kikapcsolta az egységet. helyezi. Máskülönben az egység leeshet, amikor az egységet viseli vagy használja, és sérülést okozhat. Az egység összeszerelése VIGYÁZAT: Az egység viselésekor gondoskod- jon róla, hogy a hátán viseli. Ellenkező esetben Helyezze be a talplemezt a vállheveder lemezébe.
  • Page 196 A vezetéket az ábrán látható módon lefelé is kihúzhatja. MEGJEGYZÉS: Ha nehéz elcsúsztatni a talplemezt, ► Ábra22 emelje fel kissé az akkumulátor alját úgy, hogy ne érintse a talajt, majd csúsztassa el a talplemezt. Csatlakoztassa az akkumulátort a vállheveder-szerelvényhez. ► Ábra28 Dugja be teljesen az adapter vagy az elektromos Vegye fel az egységet. szerszám/gép csatlakozóját az akkumulátor aljzatába ► Ábra29 úgy, hogy a csatlakozón lévő nyíljelölés megegyezzen...
  • Page 197 Ezek elszíneződést, alakvesztést vagy repedést fogva lassan tegye le a padlóra vagy a földre. okozhatnak. ► Ábra48 A termék BIZTONSÁGÁNAK és Az akasztószalag használata MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában Opcionális kiegészítők kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket VIGYÁZAT: Használat előtt gondoskodjon róla, használva. hogy az akasztószalag megfelelően legyen rög- zítve a szerszám akasztókapcsához. Az akasztószalagot a vezeték nélküli fűkaszához vagy akkumulátoros magassági ágvágóhoz használhatja...
  • Page 198 • Adapterek 36 V-hoz (18 V x 2) • Adapter 36 V - 40 V max-hoz VIGYÁZAT: Ezen kiegészítőket és tartozékokat • Vállheveder javasoljuk a kézikönyvben ismertetett Makita termékhez. Bármilyen más kiegészítő vagy tartozék MEGJEGYZÉS: A listában felsorolt alkatrészek egy használata a személyi sérülés kockázatával jár. A része a termékhez mellékelt standard tartozék lehet. kiegészítőt vagy tartozékot csak rendeltetésszerűen Ezek országonként eltérőek lehetnek. használja.
  • Page 199 SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: PDC1500 Rozmery 369 mm x 312 mm x 131 mm *1 (D x Š x V) Menovité napätie Jednosmerný prúd 36 V – 40 V max. Kapacita akumulátora 43,55 Ah Typ akumulátora Nabíjateľný lítium-iónový Čas nabíjania 450 minút Čistá hmotnosť Akumulátor 10,9 kg *1 Zostava ramenného postroja 2,0 kg *2 *1. Bez zostavy ramenného postroja, adaptérov a nabíjačky.
  • Page 200 Kábel veďte mimo prekážok, aby ste znížili vrátane káblov a postroja. Ak sú poškodené, riziko zranenia. požiadajte o opravu autorizované servisné Nevystavujte akumulátor vode či dažďu. stredisko Makita. 10. Kábel pripájajte do držiaka kábla pomaly a bezpečne. Akumulátor nevhadzujte do ohňa Pred vykonávaním kontroly alebo údržby nástroj alebo stroj vždy vypnite a vyberte Akumulátor neskratujte.
  • Page 201 34. Pri prenášaní zariadenia vyberte z nástroja alebo stroja objímku. TIETO POKYNY USCHOVAJTE. 35. Ramenný postroj neumývajte vodou ani čistia- cim prostriedkom. POZOR: Používajte len originálne akumu- látory od spoločnosti Makita. Používanie batérií, Dôležité bezpečnostné pokyny ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených týkajúce sa akumulátora batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný požiar, zranenie osôb alebo poškodeniu majetku. Pred použitím akumulátora si prečítajte všetky Následkom bude aj zrušenie záruky od spoločnosti...
  • Page 202 (0 % až UPOZORNENIE: Nabíjačka akumulátorov je 25 %) určená iba na nabíjanie prenosného napájacieho Hlavný vypínač a indikátor zdroja MAKITA. Nabíjačku nikdy nepoužívajte na iné účely ani na nabíjanie akumulátorov iných výrobcov. POZOR: Pred zapnutím zariadenia sa uistite UPOZORNENIE: Keď je k zariadeniu pripojená...
  • Page 203 Ak indikátor napájania stále bliká striedavo Potom nástroj alebo stroj zapnutím znova spusťte. načerveno a nazeleno po zapnutí napájania, požiadajte o opravu miestne autorizované servisné stredisko Ochrana pred prehrievaním Makita. Keď sa nástroj, stroj alebo akumulátor prehreje, nástroj Indikácia zvyšnej kapacity alebo stroj sa automaticky zastaví. V takomto prípade akumulátora nechajte nástroj alebo stroj a akumulátor pred opätov- ným spustením vychladnúť.
  • Page 204 ZOSTAVENIE PREVÁDZKA POZOR: POZOR: Pred vykonaním akejkoľvek práce Keď máte zariadenie na sebe, na zariadení vždy skontrolujte, či je zariadenie ramenný postroj si navlečte na obe plecia. V opač- vypnuté. nom prípade môže zariadenie spadnúť, keď budete mať zariadenie na sebe alebo ho budete používať, Zostavenie zariadenia a spôsobiť tak zranenie. POZOR: Keď máte zariadenie na sebe, majte Vložte základovú dosku do dosky ramenného ho na chrbte. Inak môže zariadenie počas prevádzky postroja.
  • Page 205 Kábel môžete vytiahnuť aj smerom nadol, ako je zná- POZNÁMKA: Ak sa základová doska ťažko zasúva, zornené na obrázku. mierne nadvihnite spodnú časť akumulátora tak, aby ► Obr.22 sa stojan nedotýkal zeme, a potom zasuňte zákla- dovú dosku. Pripojte akumulátor k zostave ramenného postroja. ► Obr.28 Zastrčte úplne zástrčku adaptéra alebo elektric- Nasaďte si zariadenie. kého nástroja/stroja do objímky akumulátora tak, aby ► Obr.29 značka šípky na zástrčke bola zarovnaná so šípkou na objímke. Upravte dĺžku ramenného postroja tak, aby ste ► Obr.23: 1. Zástrčka 2. Objímka 3. Značka šípky bedrový pás mali v oblasti pásu. ► Obr.30 UPOZORNENIE: Pri odpájaní zástrčky z objímky Uistite sa, že bedrový pás je v odporúčanej polohe, ako neťahajte za káble, ale držte zástrčku a objímku. V je znázornené na obrázku. Ak je bedrový pás nad alebo opačnom prípade sa môžu káble poškodiť a spôsobiť...
  • Page 206 Mohlo by to spôsobiť ► Obr.48 zmenu farby, deformácie alebo praskliny. Používanie závesného remienka Ak chcete udržať BEZPEČNOSŤ a BEZPORUCHOVOSŤ výrobku, prenechajte opravy, údržbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské Voliteľné príslušenstvo servisné centrá Makita, ktoré používajú len náhradné POZOR: Pred používaním skontrolujte, či je diely značky Makita. závesný remienok správne pripevnený k závesu na nástroji. Závesný remienok môžete použiť pre akumulátorovú kosačku alebo akumulátorovú tyčovú pílu spolu s týmto zariadením.
  • Page 207 Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto VOLITEĽNÉ príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita. PRÍSLUŠENSTVO • Originálna nabíjačka Makita • Adaptéry pre 36 V (2 x 18 V) • Adaptér pre 36 V – 40 V max POZOR: Pre váš výrobok Makita opísaný • Ramenný postroj v tomto návode odporúčame používať toto príslu- šenstvo a nadstavce. Pri použití iného príslušenstva POZNÁMKA: Niektoré položky zo zoznamu môžu či nadstavcov môže hroziť nebezpečenstvo zranenia byť súčasťou balenia produktu vo forme štandard- osôb. Príslušenstvo a nadstavce sa môžu používať ného príslušenstva. Rozsah týchto položiek môže byť len na stanovené účely. v každej krajine odlišný. 207 SLOVENČINA...
  • Page 208 ČESKY (Původní návod k používání) SPECIFIKACE Model: PDC1500 Rozměry 369 mm × 312 mm × 131 mm *1 (D x Š x V) Jmenovité napětí 36 V – 40 V DC max Kapacita akumulátoru 43,55 Ah Typ akumulátoru Nabíjecí lithium-iontový Doba nabíjení 450 minut Čistá hmotnost Akumulátor 10,9 kg *1 Sestava zádového postroje...
  • Page 209 Před použitím zkontrolujte jednotku, včetně použití nářadí setkat. Je důležité, abyste dříve, než kabelů a postroje. Pokud jsou poškozené, s ním začnete pracovat, pochopili jejich význam. požádejte místní servisní středisko společ- nosti Makita o opravu. Přečtěte si návod k obsluze. 10. Kabel k držáku kabelu připojujte pomalu a bezpečně. Chcete-li snížit riziko zranění, udržujte Před prováděním kontroly či údržby se vždy kabel mimo různé překážky.
  • Page 210 Před použitím akumulátoru si přečtěte předpisů. všechny pokyny a varovné symboly na (1) 12. Akumulátor používejte pouze s výrobky spe- nabíječce, (2) akumulátoru a (3) výrobku využí- cifikovanými společností Makita. Instalace vajícím akumulátor. akumulátoru do nevyhovujících výrobků může Akumulátor nerozebírejte. způsobit požár, nadměrné zahřívání, explozi nebo Pokud se příliš zkrátí provozní doba akumu- únik elektrolytu.
  • Page 211 Chcete-li zapnout napájení, stiskněte tlačítko napájení. Hlavní kontrolka napájení se rozsvítí zeleně. Napájení POZOR: Nabíječka akumulátorů je určena pouze vypnete stisknutím tlačítka napájení po dobu několika k nabíjení výrobků MAKITA s přenosným akumu- sekund. látorem. Nikdy jej nepoužívejte k jiným účelům nebo pro akumulátory jiných výrobců. POZNÁMKA: Jestliže jsou jednotka a připojené nářadí či stroj neaktivní po dobu 8 hodin, jednotka se POZOR: Když je nabíječka akumulátorů připo- automaticky vypne.
  • Page 212 Ochrana proti přílišnému vybití Indikace zbývající kapacity akumulátoru Když není kapacita akumulátoru dostatečná, nářadí či stroj se automaticky zastaví a po stisknutí tlačítka napá- jení začne blikat kontrolka. V takovém případě vyjměte Zbývající kapacitu akumulátoru zjistíte stisknutím napá- akumulátor z nářadí či stroje a nabijte jej. jecího tlačítka na jednotce. Kontrolky indikátoru se na zhruba 5 sekund rozsvítí. Kontrolka nízkého napětí Kontrolky Zbývající akumulátoru u adaptéru pro 36 V – kapacita max. 40 V Svítí Nesvítí Bliká Volitelné příslušenství 75 % až Tento adaptér je opatřen kontrolkou, která oznamuje 100 % nízkou nebo vybitou kapacitu akumulátoru.
  • Page 213 Vyberte číslo na základní desce podle své výšky dle PRÁCE S NÁŘADÍM tabulky níže. Číslo na základní desce Výška UPOZORNĚNÍ: Když nosíte jednotku, vždy 185 cm nebo více mějte zádový postroj na obou ramenou. Jinak 180 – 190 cm může dojít k tomu, že jednotka při nošení či používání spadne a způsobí zranění. 175 – 185 cm UPOZORNĚNÍ: Když nosíte jednotku, vždy ji 170 – 180 cm mějte na zádech. Jinak může jednotka během práce 165 – 175 cm spadnout a způsobit zranění. 160 – 170 cm UPOZORNĚNÍ: Před zapnutím jednotky, nebo připojením zástrčky adaptéru či elektrického Do 165 cm nářadí/stroje do zásuvky akumulátoru vždy nářadí...
  • Page 214 Připojení jednotky k nářadí nebo Nasazení jednotky stroji UPOZORNĚNÍ: Před nasazením nebo sejmu- Odejměte akumulátor ze sestavy zádového tím jednotky se ujistěte, že jste odpojili nářadí postroje. nebo stroj od jednotky. Vytáhněte kabel z levé nebo pravé strany akumu- UPOZORNĚNÍ: Když upravujete polohu látoru. Při vytahování kabelu dejte kabel do držáků, jak základní desky, nezapomeňte jednotku položit je znázorněno na obrázku. na zem tak, aby akumulátor směřoval dolů, viz ► Obr.21: 1. Kabel 2. Držák obrázek.
  • Page 215 Použití závěsného popruhu tak dojít ke změnám barvy, deformacím či vzniku prasklin. Volitelné příslušenství K zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či UPOZORNĚNÍ: Před zahájením provozu se seřizování prováděny autorizovanými nebo továrními ujistěte, že je závěsný popruh správně připevněn servisními středisky společnosti Makita s využitím na háčku nářadí. náhradních dílů Makita. S touto jednotkou můžete použít závěsný popruh pro akumulátorový vyžínač nebo akumulátorovou vyvětvo- vací pilu. 215 ČESKY...
  • Page 216 Požádejte autorizované servisní stře- porouchaná. disko společnosti Makita o opravu. Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto příslušen- VOLITELNÉ ství, obraťte se na místní servisní středisko společnosti Makita. PŘÍSLUŠENSTVÍ • Originální nabíječka Makita • Adaptéry pro 36 V (18 V × 2) • Adaptér pro 36 V – max. 40 V UPOZORNĚNÍ: Pro produkt Makita popsaný • Zádový postroj v tomto návodu doporučujeme používat násle- dující příslušenství a nástavce. Při použití jiného POZNÁMKA: Některé položky seznamu mohou být příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí k produktu přibaleny jako standardní příslušenství. zranění osob. Příslušenství a nástavce lze používat Přibalené příslušenství se může v různých zemích pouze pro stanovené účely. lišit. 216 ČESKY...
  • Page 217 SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: PDC1500 Mere 369 mm x 312 mm x 131 mm *1 (D x Š x V) Nazivna napetost D.C. 36 V – 40 V Zmogljivost baterije 43,55 Ah Vrsta baterije Litiji-ionska baterija, ki jo je mogoče polniti Čas polnjenja 450 minut Neto teža Baterija 10,9 kg *1...
  • Page 218 Ne vstavljajte adapterjev v polnilnik. Pred uporabo preglejte enoto, vključno s Simboli kabli in jermenom. Če so poškodovani, jih nesite v pooblaščeni servisni center Makita na Naslednji simboli se lahko uporabljajo v povezavi s popravilo. strojem. Pred uporabo izdelka se obvezno seznanite z 10. Ko v držalo za kabel vstavljate kabel, to storite njihovim pomenom.
  • Page 219 SHRANITE TA NAVODILA. 35. Naramnega pasu ne čistite z vodo ali detergentom. POZOR: Uporabljajte le originalne baterije Makita. Če uporabljate neoriginalne baterije Makita Pomembna varnostna navodila za ali baterije, ki so bile spremenjene, lahko pride do baterijo eksplozije baterije in posledično do požara, telesnih poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo Pred uporabo baterije preberite vsa navodila...
  • Page 220 (0 % do OBVESTILO: Polnilnik akumulatorja je name- 25 %) njen le za polnjenje prenosne polnilne enote MAKITA. Nikoli ga ne uporabljajte za druge Gumb za vklop/izklop in indikator namene ali za akumulatorje drugih proizvajalcev. stanja akumulatorja OBVESTILO: Ko je polnilnik akumulatorja povezan z enoto, se orodje ali stroj ne zažene.
  • Page 221 Zaščita pred izpraznjenjem popravilo v pooblaščeni servisni center Makita. Ko je zmogljivost baterije prenizka, se orodje ali stroj Prikazuje preostalo raven samodejno ustavi in indikatorska lučka utripa, ko priti- napolnjenosti akumulatorja snete gumb za vklop/izklop. V tem primeru odstranite baterijo iz orodja ali stroja in jo napolnite.
  • Page 222 Izberite številko na osnovni plošči glede na vašo višino Uporaba držal za kable v skladu s spodnjo tabelo. Pritrdite kabel baterije na držala za kabel sklopa nara- Številka na osnovni plošči Višina mnega pasu. 185 cm ali več ► Sl.14: 1. Držalo za kabel 180–190 cm Kabel baterije lahko vstavite v držala za kabel, kot je 175–185 cm prikazano na sliki. ► Sl.15: 1. Držalo za kabel 170–180 cm 165–175 cm Kabel baterije lahko vstavite tudi samo v držalo za kabel na pasu, kot je prikazano na sliki. 160–170 cm ► Sl.16: 1. Držalo za kabel Do 165 cm Kabel baterije lahko vstavite tudi v držala za kabel, kot Potisnite osnovno ploščo na želeni položaj, med- je prikazano na sliki.
  • Page 223 Prilagodite dolžino pasu. • Za 36 V (18 V x 2) baterijsko orodje ali stroj ► Sl.35 uporabite adapterje za 36 V (18 V x 2). Za baterijsko orodje ali napravo s 36 V do • Prilagodite dolžino naramnega pasu. največ 40 V uporabite adapter za 36 V do ► Sl.36 največ...
  • Page 224 čajte, da je trak za obešanje ustrezno pritrjen na mira oziroma lahko nastanejo razpoke. obešalo orodja. VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo Trak za obešanje lahko služi za uporabo te enote z zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in brezžično kosilnico z nitjo ali brezžično višinsko žago. nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno Pritrditev traku za obešanje originalne nadomestne dele. Vtaknite kavlje na traku za obešanje v obročke naramnega ali bočnega pasu, kot je prikazano na sliki. Uporabite vrsto traku in način pritrditve, ki ustreza vašemu namenu uporabe. ► Sl.49: 1. Obroč 2. Kavelj ► Sl.50: 1. Obroč 2. Kavelj ► Sl.51: 1. Obroč 2. Kavelj...
  • Page 225 Adapterji za 36 V (18 V x 2) POZOR: Ta dodatna oprema ali priključki so • Adapter za 36 V do največ 40 V predvideni za uporabo z izdelkom Makita, opisa- nim v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi druge • Naramni pas dodatne opreme ali nastavkov lahko pride do telesnih OPOMBA: Nekateri predmeti na seznamu so lahko poškodb. Dodatno opremo ali nastavke uporabljajte...
  • Page 226 SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: PDC1500 Përmasat 369 mm x 312 mm x 131 mm *1 (GJ x T x L) Tensioni nominal D.C. 36 V - 40 V maks. Kapaciteti i baterisë 43,55 Ah Lloji i baterisë E rikarikueshme me jone litiumi Koha e karikimit 450 minuta...
  • Page 227 Lexoni manualin e përdorimit. dhe rripat përpara përdorimit. Nëse janë dëmtuar, kërkojini qendrës së autorizuar të Për të reduktuar rrezikun e lëndimit, shërbimit të Makita që t’i riparojë. mbajeni kordonin larg pengesave. 10. Kur bashkoni kordonin me mbajtësen e kordonit, sigurohuni që ta bashkoni ngadalë...
  • Page 228 35. Mos i lani pajimet e krahut me ujë ose 12. Përdoreni baterinë vetëm me produktet e detergjent. specifikuara nga Makita. Instalimi i baterisë në produkte të papajtueshme mund të rezultojë në Udhëzime të rëndësishme rreth zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të...
  • Page 229 Karikuesi i baterisë është prodhuar 25%) për të karikuar vetëm paketën elektrike portative Butoni i energjisë dhe treguesi i MAKITA. Asnjëherë mos e përdorni për qëllime të tjera ose për bateri nga prodhues të tjerë. baterisë VINI RE: Kur karikuesi i baterisë është i lidhur me njësinë, vegla ose makineria nuk ndizet.
  • Page 230 Mbrojtja ndaj mbinxehjes autorizuar të shërbimit të Makita që ta riparojë. Kur vegla, makineria ose bateria mbinxehet, vegla ose Treguesi i kapacitetit të mbetur të makineria ndalon automatikisht. Në këtë rast, lëreni baterive veglën ose makinerinë...
  • Page 231 MONTIMI PËRDORIMI KUJDES: KUJDES: Sigurohuni gjithnjë që njësia të Kur e vishni njësinë, sigurohuni që jetë e fikur përpara se të bëni ndonjë punë mbi ta vendosni rripin e krahut në të dyja shpatullat. njësinë. Ndryshe, njësia mund të bjerë ndërsa vishni njësinë ose përdorni njësinë...
  • Page 232 Lidhja e njësisë me veglën ose Veshja e njësisë makinerinë KUJDES: Përpara se të vishni ose të hiqni Hiqni baterinë nga grupi i pajimeve të krahut. njësinë sigurohuni që të shkëputni veglën ose makinerinë nga njësia. Tërhiqeni kordonin nga ana e majtë ose e djathtë e baterisë. Kur tërhiqni kordonin, sigurohuni që ta KUJDES: Kur rregulloni pozicionin e pllakës...
  • Page 233 Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, ► Fig.48 riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të Përdorimi i rripit të varjes shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. Aksesor opsional KUJDES: Përpara përdorimit, sigurohuni që rripi i varjes të jetë vendosur siç duhet te varësja në...
  • Page 234 • Përshtatësit për 36 V (18 V x 2) rekomandohen për përdorim me produktin • Përshtatës për 36 V - 40 V maks. Makita të specifikuar në këtë manual. Përdorimi • Rripi i krahut i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët SHËNIM: Disa artikuj të listës mund të përfshihen në...
  • Page 235 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: PDC1500 Размери 369 мм x 312 мм x 131 мм *1 (Д x Ш x В) Номинално напрежение Постоянно напрежение 36 V – 40 V макс. Капацитет на акумулаторната батерия 43,55 Ah Тип батерия Акумулаторна литиево-йонна Време за зареждане 450 минути Тегло нето Батерия 10,9 кг *1 Ремъци за рамо 2,0 кг *2 *1. Без ремъци за рамо, адаптери и зарядно устройство. *2. Без джоб за адаптери • Безжична ударна бормашина *2 Приложимо зарядно устройство • Многофункционална задвижваща глава без кабел *3 • DC4001 • Безжична косачка за трева (само за тип ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте...
  • Page 236 Преди употреба проверете модула, включи- Не хвърляйте акумулаторната батерия в огън телно кабелите и ремъците. Ако са повре- дени, обърнете се към упълномощения Не свързвайте накъсо батерията. сервизен център на Makita за ремонт. 10. Когато монтирате кабела към държача за кабела, работете бавно и го закрепете Само за страни от ЕС надеждно. Li-ion Поради наличието на опасни компо-...
  • Page 237 разпоредби за изхвърляне на акумулаторни машината. батерии. 35. Не мийте ремъците за рамо с вода или 12. Използвайте акумулаторната батерия почистващ препарат. само с продуктите, определени от Makita. Важни инструкции за безопасност Поставянето на акумулаторната батерия в нео- добрени продукти може да предизвика пожар, за акумулаторната батерия прегряване, взрив или изтичане на електролит. 13. Ако инструментът/машината няма да се...
  • Page 238 *. Доставят се като допълнителен аксесоар в зависимост от държавата. БЕЛЕЖКА: Зарядното устройство за батерии ОПИСАНИЕ НА е предназначено за зареждане само на пре- ФУНКЦИИТЕ носим захранващ модул MAKITA. Никога не го използвайте за други цели или за батерии на други производители. ВНИМАНИЕ: БЕЛЕЖКА: Преди да регулирате или про- Когато...
  • Page 239 чете захранването и след това го включете. Ако Главен Светлинни индикатори Оставащ главният светлинен индикатор на захранването мига светли- заряд на нен инди- батерията последователно в зелен и червен цвят след включ- катор за ване на захранването, обърнете се към местния Свети Изкл. Мига захран- упълномощен сервизен център на Makita за ремонт. ването Индикация на оставащия Зареждане (от 75% до капацитет на акумулаторната 100%) батерия Зареждане (от 50% до 75%) Натиснете бутона за захранването на модула за про- верка на оставащия капацитет на акумулаторната Зареждане (от 25% до батерия. Светлинните индикатори ще светнат за...
  • Page 240 Светлинен индикатор за изтощена ЗАБЕЛЕЖКА: В зависимост от условията на упо- треба и околната температура е възможно пока- батерия на адаптера за 36 V – 40 V занията леко да се различават от действителния макс. капацитет. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако инструментът или машината Допълнителна принадлежност имат светлинни индикатори за оставащ капацитет на акумулаторната батерия, не използвайте тях за Този адаптер разполага със светлинен индикатор, информация, а използвайте светлинните индика- който показва намаляване на или изчерпан капаци- тори на модула. тет на акумулаторната батерия. Когато светлинният индикатор мига, оставащият ЗАБЕЛЕЖКА: Ако няколко индикаторни лампи капацитет на акумулаторната батерия е намалял. премигват, акумулаторната батерия е прегряла. Когато светлинният индикатор светне, капацитетът В този случай изчакайте акумулаторната батерия на акумулаторната батерия е понижен или систе- да изстине. мата за защита на батерията е активирана. Предпазна система на ЗАБЕЛЕЖКА: Когато използвате инструмента/ машината без прекъсване, инструментът/маши- инструмента/машината/...
  • Page 241 Изберете число върху планката на основата в зави- Експлоатация симост от височината си, като направите справка в долната таблица. ВНИМАНИЕ: Когато носите модула, поста- Число на планката на Височина вяйте ремъците за рамо на двете си рамена. В основата противен случай модулът може да падне, докато 185 см или повече го носите или използвате, и това може да причини нараняване. 180 – 190 см ВНИМАНИЕ: 175 – 185 см Когато носите модула, носете го на гърба си. В противен случай той 170 – 180 см може да падне по време на работа и да причини 165 – 175 см нараняване. 160 – 170 см ВНИМАНИЕ: Винаги...
  • Page 242 Свързване на модула към БЕЛЕЖКА: Когато монтирате адаптери на инструмента или машината, уверете се, че инструмента или машината монтирате адаптера, оборудван с 2 кабела, на мястото, посочено на фигурата. Свалете акумулаторната батерия от ремъците Ако монтирате адаптерите неправилно, адап- за рамо. терът, оборудван с 2 кабела, не може да бъде Издърпайте кабела от лявата или дясната...
  • Page 243 Закопчайте катарамата на ремъка за гърдите. Свалете другия ремък за рамо и хванете дръжката ► Фиг.38 на модула, като едновременно с това държите ремъка за рамо. Свалете бавно модула на пода или Регулирайте позицията на ремъка за гърдите. на земята, като го държите за дръжката. ► Фиг.39 ► Фиг.48 Уверете се, че сте закрепили ремъка за гърдите в Използване на висящата лента областта, показана на фигурата. ► Фиг.40 Допълнителна принадлежност Регулирайте дължината на ремъка за гърдите. ► Фиг.41 ВНИМАНИЕ: Преди започване на работа се уверете, че висящата лента е правилно закре- Сгънете и закрепете ремъка за гърдите с вел- пена към окачалката на инструмента. кро лентата, както е показано на фигурата. ► Фиг.42 Можете да използвате висящата лента за работа на...
  • Page 244 За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и ПОДДРЪЖКА НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтите, поддръж- ката или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- ВНИМАНИЕ: Преди да проверявате или трове на Makita, като винаги трябва да използвате извършвате поддръжка на модула, винаги се резервни части от Makita. уверявайте, че той е изключен. БЕЛЕЖКА: Не използвайте бензин, нафта, разредител, спирт и др. подобни. Това може да причини обезцветяване, деформация или...
  • Page 245 към зарядното устройство правилно. правилно. Модулът или зарядното Обърнете се към упълномо- устройство са неизправни. щени сервизни центрове на Makita за ремонт. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с Вашия продукт Makita, описан в настоящото ръко- водство. Използването на други аксесоари или приспособления може да доведе до опасност от телесни наранявания. Използвайте съот- ветните аксесоар или приспособление само по предназначение. Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези аксесоари, се обърнете към местния сервизен център на Makita. • Оригинално зарядно Makita • Адаптери за 36 V (18 V x 2) •...
  • Page 246 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: PDC1500 Dimenzije 369 mm x 312 mm x 131 mm *1 (D x Š x V) Nazivni napon DC 36 V - 40 V Kapacitet baterije 43,55 Ah Vrsta baterije Punjiva litij-ionska Vrijeme punjenja 450 minuta Neto težina...
  • Page 247 Nemojte umetati prilagodnike u punjač. za opremu. Prije korištenja provjerite jeste li razumjeli Prije upotrebe pregledajte jedinicu uključujući njihovo značenje. kabele i remene. Ako su oštećeni, za popravak Pročitajte priručnik s uputama. se obratite ovlaštenom servisu tvrtke Makita. 10. Polako i sigurno pričvrstite kabel s držačem kabela. Kako biste umanjili opasnost od ozljeda, Uvijek prije pregledavanja ili održavanja alata kabel držite dalje od prepreka.
  • Page 248 Važne sigurnosne upute za bateriju zbrinjavanje baterija. 12. Upotrebljavajte baterije isključivo s proizvo- Prije upotrebe baterije pročitajte sve upute i dima koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje oznake upozorenja na (1) punjaču za baterije, baterija u neprikladne proizvode može dovesti do (2) bateriji i (3) proizvodu koji koristi bateriju.
  • Page 249 3. Žaruljica napajanja Kako biste uključili napajanje, pritisnite gumb za uklju- NAPOMENA: Punjač za baterije namijenjen čivanje. Žaruljica napajanja svijetli zeleno. Kako biste je isključivo za punjenje prijenosnog napajanja isključili napajanje, pritisnite gumb za uključivanje na marke MAKITA. Nikada ga nemojte upotreblja- nekoliko sekundi. vati u druge svrhe ili za punjenje baterija drugih proizvođača. NAPOMENA: Jedinica se automatski isključuje ako se jedinica i priključeni alat ili stroj ostave bez nad- NAPOMENA: Kada je punjač za baterije priklju- zora 8 sati.
  • Page 250 Upotreba džepa prilagodnika NAPOMENA: Ovisno o uvjetima upotrebe i tempera- turi okoline, prikaz indikatora može se donekle razli- kovati od stvarnog kapaciteta. OPREZ: Ne upotrebljavajte ovu jedinicu s NAPOMENA: Ako alat ili stroj sadrži žaruljice indika- kabelom fiksiranim pomoću pričvršćivača sa tora preostalog kapaciteta baterije, nemojte gledati sustavom spajanja na čičak džepa prilagodnika. žaruljice indikatora alata ili stroja, nego žaruljice indikatora ove jedinice.
  • Page 251 Priključivanje jedinice na alat ili stroj OPREZ: Prilikom skidanja baterije pritisnite gumb za blokadu dok čvrsto držite ručku. Skinite bateriju s kompleta sigurnosnog uprtača. ► Sl.12: 1. Ručka 2. Gumb za blokadu Povucite kabel s lijeve ili desne strane baterije. Kada povlačite kabel, postavite ga na držače kao što je Pričvrstite džep prilagodnika na remen oko struka pomoću pričvršćivača sa sustavom spajanja na čičak prikazano na slici. ► Sl.21: 1. Kabel 2. Držač kao što je prikazano na slici. ► Sl.13: 1. Džep prilagodnika Kabel možete izvući prema dolje kao što je prikazano na slici. NAPOMENA: Džep prilagodnika može se pričvrstiti s ► Sl.22 lijeve ili desne strane remena oko struka. Bateriju pričvrstite na komplet sigurnosnog uprtača.
  • Page 252 10. Remen za struk možete preklopiti i učvrstiti Stavljanje jedinice pomoću pričvršćivača sa sustavom spajanja na čičak kao što je prikazano na slici. OPREZ: Prije stavljanja ili skidanja jedinice ► Sl.43 obavezno isključite alat ili stroj s jedinice. 11. Pričvrstite sigurnosne uprtače pomoću pričvršći- OPREZ: Prilikom namještanja položaja ploče vača sa sustavom spajanja na čičak kao što je prika- osnove, jedinicu obavezno položite tako da bate- zano na slici. rija bude okrenuta prema dolje, kao što je prika- ► Sl.44 zano na slici.
  • Page 253 Prije obavljanja pregleda lii održava- nja uvijek provjerite je li jedinica isključena. NAPOMENA: Nikada nemojte koristiti benzin, mješavinu benzina, razrjeđivač, alkohol ili slično. Kao rezultat toga može se izgubiti boja, pojaviti deformacija ili pukotine. Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proi- zvoda, održavanje ili namještanja trebali biste prepustiti ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. 253 HRVATSKI...
  • Page 254 • Originalni punjač Makita OPREZ: Ovaj dodatni pribor i dodaci prepo- • Prilagodnici za 36 V (18 V x 2) ručuju se za upotrebu s proizvodom tvrtke Makita • Prilagodnik za 36 V – 40 V maks. navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg • Sigurnosni uprtač drugog dodatnog pribora ili dodataka može prouzro- čiti ozljedu. Upotrebljavajte dodatni pribor ili dodatak NAPOMENA: Neke stavke s popisa mogu se ispo- samo za njegovu navedenu svrhu.
  • Page 255 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: PDC1500 Димензии 369 мм x 312 мм x 131 мм *1 (Д x Ш x В) Номинален напон D.C. 36 V - 40 V макс. Капацитет на батерија 43,55 Ah Тип батерија Литиум-јонска што се полни Време на полнење 450 минути Нето тежина Батерија 10,9 кг *1 Склоп на ременот за рамо 2,0 кг *2 *1. Без склоп на ременот за рамо, адаптери и полнач. *2. Без џеб за адаптер • Безжична повеќефункционална глава за Применлив полнач напојување *3 • Безжична косилка (само за тип на конектор) • DC4001 • Батериски вибратор за бетон ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Користете го само...
  • Page 256 Проверете го уредот, вклучувајќи ги и Не изложувајте ја батеријата на вода каблите и ременот пред употреба. Ако се или дожд. оштетени, побарајте поправка кај локалниот овластен сервисен центар на Makita. Не фрлајте ја батеријата во оган 10. Кога ќе го прикачувате кабелот на држачот за кабел, прикачувајте го бавно и безбедно. Не предизвикувајте краток спој на...
  • Page 257 34. Кога го носите уредот, задолжително фрлање во отпад на батеријата. извадете го штекерот од алатот или 12. Користете ја батеријата само со машината. производите назначени од Makita. 35. Не мијте го ременот за рамо со вода или Монтирањето батеријата на неусогласените детергент. производи може да резултира со пожар, Важни...
  • Page 258 *. Обезбеден како незадолжителен додаток во зависност од земјите. ЗАБЕЛЕШКА: Полначот за батерии е наменет ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ само за полнење на преносливиот пакет за напојување на MAKITA. Никогаш не користете го за други намени или за батерии од други ВНИМАНИЕ: Пред секое нагодување производители. или проверка на уредот, осигурете се да е...
  • Page 259 Во овој случај, изладете го уредот или загрејте го. За време на полнењето, ламбичката за главно напојување светнува црвено, а индикаторските Доколку ламбичката за главно напојување ламбички укажуваат на преостанатиот капацитет на наизменично трепка црвено и зелено, исклучете батеријата. Кога полнењето ќе заврши, ламбичката го напојувањето, а потоа вклучете го. Доколку за главно напојување и ламбичката на индикаторот ламбичката за главно напојување наизменично се исклучуваат. трепка црвено и зелено по вклучување на напојувањето, побарајте го вашиот локален Ламбичка Индикаторски ламбички Преостанат овластен сервисен центар на Makita за поправка. за главно капацитет Укажување на преостанатиот напојување Запалено Исклучено Трепка капацитет на батеријата Полнење (од 75% до Притиснете го копчето за напојување на уредот 100%) за да се прикаже преостанатиот капацитет на Полнење батеријата. Индикаторските ламбички светнуваат (од 50% до...
  • Page 260 Систем за заштита на алатот/ Користење на џебот за адаптер машината/батеријата ВНИМАНИЕ: Не користете го уредов со Алатот или машината е опремена со систем за кабелот што е прицврстен со помош на кука заштита на алатот или машината и батеријата. или спојка на јамката од џебот за адаптер. Овој систем автоматски го прекинува напојувањето Адаптерите може да ги ставите во џебот за адаптер на моторот за да го продолжи работниот век на како што е прикажано на сликата. алатот или на машината и на батеријата. Алатот ► Сл.6: 1. Адаптер 2. Џеб за адаптер...
  • Page 261 ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Осигурете се дека батеријата Осигурете се дека сте го е цврсто затегната на склопот на ременот за прикачиле кабелот на ременот за рамо само на рамо. Во спротивно, батеријата може да падне левата или десната страна, така што кабелот кога ќе го носите или ќе го користите уредот и нема да се вкрсти со ременот за рамо. да предизвика повреда. Ако се гледа црвениот...
  • Page 262 Нагодете ја должината на ременот за појас. НАПОМЕНА: Насоката на кабелот на адаптерот ► Сл.35 може да се смени во опсег од околу 180 степени. Нагодете ја должината на ременот за рамо. Притиснете го копчето за напојување за ► Сл.36 да се вклучи напојувањето. За исклучување на напојувањето, задржете го копчето за напојување Проверете дали уредот цврсто ви се прилепува на притиснато неколку секунди. грбот. ► Сл.25: 1. Копче за напојување ► Сл.37 ЗАБЕЛЕШКА: Кога монтирате адаптери на Заклучете ја токата на ременот за гради. алатот или машината, монтирајте го адаптерот ► Сл.38 со 2 кабла на локацијата што е прикажана на Нагодете ја позицијата на ременот за гради. сликата. ► Сл.39 Доколку...
  • Page 263 нафта, бензин, разредувач, алкохол или слично. Тие средства ја вадат бојата и може да Лентата за закачување може да ја користите за предизвикаат деформации или пукнатини. безжичниот тример за трева или безжичната пила за столбови со овој уред. За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот, поправките, одржувањата или Прикачување на лентата за дотерувањата треба да се вршат во овластени закачување сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita. Прикачете ги куките од лентата за закачување на прстените од ременот за рамо или ременот за појас како што е прикажано на сликата. Изберете го типот лента и начинот на поврзување што се соодветни за вашата употреба. ► Сл.49: 1. Прстен 2. Кука ► Сл.50: 1. Прстен 2. Кука ► Сл.51: 1. Прстен 2. Кука ► Сл.52: 1. Прстен 2. Кука...
  • Page 264 РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ Пред да побарате поправка, прво самите извршете проверка. Ако пронајдете проблем што не е опишан во упатството, не обидувајте се да го расклопите алатот, машината или уредот. Наместо тоа, побарајте помош од овластените сервисни центри на Makita и секогаш користете делови за замена и поправка од Makita. Состојба на аномалии Ламбичка за главно Причина Поправка напојување Алатот или машината не се Полначот е поврзан со уредот. Извадете го полначот од уредот. стартува. Ламбичката светнува Адаптерите не се монтирани на Монтирајте ги адаптерите на зелено. алатот или машината. алатот или машината. Проверите дали адаптерите се монтирани безбедно. Алатот, машината или каблите Оладете ги алатот или се прегреани. машината, уредот и приклучокот. По оладувањето, исклучете ги и повторно вклучете ги. Алатот, машината или уредот Побарајте поправка од се расипани. овластените сервисни центри на Makita. Ламбичката трепка зелено. Приклучокот на адаптерот или...
  • Page 265 ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со производот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Оригинален полнач на Makita • Адаптери за 36 V (18 V x 2) • Адаптер за 36 V - 40 V макс. • Ремен за рамо НАПОМЕНА: Некои ставки на листата може да се вклучени со пакетот производи како стандарден прибор. Тие може да се разликуваат од држава до држава. 265 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 266 СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: PDC1500 Димензије 369 мм x 312 мм x 131 мм *1 (Д x Ш x В) Номинални напон DC 36 V – 40 V макс. Капацитет батерије 43,55 Ah Тип батерије Пуњива литијум-јонска Време пуњења 450 минута Нето тежина Батерија 10,9 кг *1 Склоп појаса за рамена 2,0 кг *2 *1. Без склопа појаса за рамена, адаптера и пуњача. *2. Без џепа за адаптер *1. Осим за ланчане тестере са горњом ручком Примењиви пуњач (DUC252 / DUC302 / DUC352 / DUC256 / DUC306 / DUC356 / DUC406 / DUC256C) •...
  • Page 267 укључујући каблове и појас. Ако су Да би се смањио ризик од повреде, оштећени, обратите се локалном држите кабл даље од препрека. овлашћеном сервисном центру компаније Немојте да излажете батерију води или Makita ради поправке. киши. 10. Када постављате кабл у држач кабла, прикачите га полако и чврсто. Немојте да бацате батерију у ватру Увек се уверите да су алат или машина...
  • Page 268 32. Ако кабл или батерија постану врели, прекините употребу алата или машине 12. Батерију користите само са производима и искључите адаптер и охладите уређај, које је навела компанија Makita. Постављање укључујући и кабл. батерије на производе који нису усаглашени 33. Када користите алат или машину са овим...
  • Page 269 75%) батерије и поставите поклопац батерије. Пуњење (од 25% до ОБАВЕШТЕЊЕ: Пуњач батерије је намењен 50%) само за пуњење MAKITA преносивог напајања. Пуњење Не користите га у друге сврхе осим пуњења (од 0% до нити за пуњење батерија другог произвођача. 25%) ОБАВЕШТЕЊЕ: Када је пуњач батерије...
  • Page 270 рада ако алат, машина или батерија уђу у једно од уређаја је ниска. следећих стања: У том случају охладите уређај или га загрејте. Заштита од преоптерећења Ако лампица главног напајања трепери наизменично црвеном и зеленом бојом, искључите Када се алатом/машином или батеријом рукује напајање и затим га укључите. Ако лампица главног тако да се вуче превише струје, алат или машина напајања настави да трепери наизменично црвеном аутоматски престају са радом. У овој ситуацији, и зеленом бојом након укључивања напајања, искључите алат или машину и престаните са обратите се локалном овлашћеном сервисном употребом која је довела до преоптерећења. центру компаније Makita ради поправке. Затим укључите алат или машину ради поновног Приказ преосталог капацитета покретања. батерије Заштита од прегревања Притисните дугме за укључивање на уређају Када се алат, машина или батерија прегреју, алат да бисте видели преостали капацитет батерије. или машина аутоматски престају са радом. У том Индикаторске лампице се укључују на приближно случају, пустите да се алат или машина и батерија 5 секунди. охладе пре поновног укључивања алата или машине. Индикаторске лампице Преостали...
  • Page 271 Коришћење џепа за адаптер ПАЖЊА: Када уклањате батерију, притисните дугме за закључавање док чврсто држите ручку. ПАЖЊА: Не користите овај уређај са каблом који је фиксиран причвршћивачем са чичак- ► Слика12: 1. Ручка 2. Дугме за закључавање траком на џепу за адаптер. Прикачите џеп за адаптер на каиш помоћу Можете да поставите адаптере у џеп за адаптер као причвршћивача са чичак-траком, као што је што је приказано на слици. приказано на слици.
  • Page 272 ОБАВЕШТЕЊЕ: Приликом постављања ПАЖЊА: Прикачите само кабл батерије адаптера на алат или машину, обавезно на држаче кабла. Не качите кабл адаптера поставите адаптер који има 2 кабла на месту или напајања алата/машине на држаче кабла. приказаном на слици. Качење кабла адаптера или напајања алата/ машине може да изазове несрећу и телесне Ако...
  • Page 273 Подесите положај грудног каиша. Употреба висеће траке ► Слика39 Опциони додатни прибор Обавезно причврстите грудни каиш у области приказаној на слици. ПАЖЊА: Пре рада се уверите да је висећа ► Слика40 трака исправно прикачена на закачку на алату. Подесите дужину грудног каиша. Висећу траку можете да користите за бежични ► Слика41 тример за траву или бежичну телескопску тестеру са Савијте и причврстите грудни каиш помоћу овим уређајем. причвршћивача са чичак-траком, као што је Постављање висеће траке приказано на слици. ► Слика42 Закачите куке висеће траке за прстенове 10. Савијте и причврстите каиш помоћу појаса за рамена или каиша као што је приказано на...
  • Page 274 БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо само ако поправке, свако друго одржавање или подешавање, препустите овлашћеном сервису компаније Makita или фабричком сервису, уз употребу оригиналних резервних делова компаније Makita. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА Пре него што затражите поправку, најпре сами извршите преглед. Ако наиђете на проблем који није објашњен у овом упутству, не покушавајте да расклопите алат, машину или уређај. Уместо тога тражите поправке од овлашћених сервисних центара Makita и увек користите оригиналне Makita резервне делове приликом поправки. Неисправно стање Лампица главног напајања Узрок отклањање квара Алат или машина се не – Пуњач је повезан на уређај. Уклоните пуњач са уређаја. покрећу. Лампица светли зелено. Адаптери нису монтирани на Монтирајте адаптере на алат алат или машину. или машину. Уверите се да су адаптери чврсто монтирани. Алат или машина или каблови Охладите алат или машину, адаптера су прегрејани. уређај и адаптер. Након хлађења, искључите, па поново укључите напајање. Алат или машина или уређај Обратите се овлашћеном...
  • Page 275 ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са Makita производом описаним у овом упутству за употребу. Употреба другог додатног прибора и опреме може да доведе до телесних повреда. Додатни прибор или опрему користите искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. • Makita оригинални пуњач • Адаптери за 36 V (18 V x 2) • Адаптер за 36 V – 40 V макс. • Појас за рамена НАПОМЕНА: Поједине ставке на листи могу бити укључене у садржај паковања производа као стандардна опрема. Оне се могу разликовати од земље до земље. 275 СРПСКИ...
  • Page 276 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: PDC1500 Dimensiuni 369 mm x 312 mm x 131 mm *1 (L x l x H) Tensiune nominală 36 V - 40 V cc. max Capacitatea acumulatorului 43,55 Ah Tipul acumulatorului Litiu-ion reîncărcabil Durata de încărcare 450 de minute Greutate netă...
  • Page 277 Inspectați unitatea, inclusiv cablurile și cen- tura înainte de utilizare. Dacă acestea sunt Citiţi manualul de utilizare. deteriorate, adresați-vă centrului local de ser- vice autorizat Makita pentru reparații. Pentru a reduce riscul producerii de acci- 10. Atunci când prindeți cablul în suport, asigu- dente, țineți cablul de alimentare departe rați-vă că îl prindeți lent și ferm.
  • Page 278 Instrucțiuni importante privind 12. Utilizați acumulatorul numai cu produsele siguranța pentru acumulator specificate de Makita. Instalarea acumulatorului în produse neconforme poate cauza incendii, căl- Înainte de a folosi acumulatorul, citiți toate dură excesivă, explozii sau scurgeri de electrolit. instrucțiunile și atenționările de pe (1) încăr- 13.
  • Page 279 Încărcare NOTĂ: Încărcătorul acumulatorului este destinat (25% doar pentru încărcarea blocului de alimentare - 50%) portabil MAKITA. Nu îl utilizați niciodată în alte Încărcare scopuri sau cu acumulatori ai altor producători. (0% - 25%) NOTĂ: Când încărcătorul acumulatorului este conectat la unitate, unealta sau mașina nu por- Butonul de pornire și indicatorul...
  • Page 280 Protecţie la suprasarcină Dacă lampa de alimentare principală emite alternativ o lumină roșie și verde, opriți și reporniți alimentarea. Când unealta, mașina sau acumulatorul este utilizat(ă) Dacă lampa continuă să emită alternativ lumina roșie și într-un mod care duce la un consum de curent anormal verde după pornirea alimentării, apelați la centrul local de ridicat, unealta sau mașina se va opri automat. În de service autorizat Makita pentru reparații. această situație, opriți unealta sau mașina și întrerupeți Indicarea capacității rămase a aplicația care a dus la suprasolicitarea uneltei sau a mașinii. Apoi, reporniți unealta sau mașina. acumulatorului Protecţie la supraîncălzire Apăsați pe butonul de pornire de pe unitate pentru a afișa capacitatea rămasă a acumulatorului. Lămpile Când unealta, mașina sau acumulatorul se supraîncăl- indicatoare vor lumina timp de aproximativ 5 secunde.
  • Page 281 Utilizarea buzunarului pentru ATENŢIE: Verificați dacă ați fixat bine acumu- adaptor latorul pe ansamblul centurii de umăr. În caz con- trar, acumulatorul ar putea cădea atunci când purtați unitatea în spate sau când o utilizați, ceea ce ar putea ATENŢIE: Nu utilizați această unitate cu duce la accidentări. Dacă puteți vedea indicatorul cablul prins cu dispozitivul de fixare tip arici al roșu, astfel cum se arată în imagine, acumulatorul nu buzunarului pentru adaptor. este blocat complet.
  • Page 282 NOTĂ: Când instalați adaptoarele la unealtă sau la ATENŢIE: Asigurați-vă că atașați cablul la mașină, asigurați-vă că instalați adaptorul echipat centura de umăr doar pe partea stângă sau pe cu 2 cabluri în locul indicat în imagine. partea dreaptă, astfel încât cablul să nu treacă Dacă...
  • Page 283 Reglați poziția centurii toracice. Folosirea centurii suspendate ► Fig.39 Accesoriu opţional Asigurați-vă că atașați cureaua toracică în zona indicată în figură. ATENŢIE: Înainte de utilizare, asigurați-vă că ► Fig.40 centura suspendată este prinsă corect de agăță- Reglați lungimea centurii toracice. toarea de pe mașină. ► Fig.41 Cu această unitate puteți folosi centura suspendată Pliați și fixați centura toracică folosind dispozitivul pentru motocositoarea pentru iarbă fără cablu sau de fixare de tip arici, după cum se arată în figură. motoferăstrăul fără fir. ► Fig.42 Prinderea centurii suspendate 10. Pliați și fixați centura de talie folosind dispozitivul de fixare de tip arici, după cum se arată în figură.
  • Page 284 Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. DEPANARE Înainte de a solicita reparații, efectuați mai întâi propria inspecție. În cazul în care găsiți o problemă care nu este explicată în manual, nu încercați să demontați unealta, mașina sau unitatea. În schimb, adresați-vă centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparații. Stare de anormalitate Lampă de alimentare Cauza Remediu principală Unealta sau mașina nu Încărcătorul este conectat la Scoateți încărcătorul din unitate. pornește. unitate. Lampa luminează în verde. Adaptoarele nu sunt montate pe Montați adaptoarele pe unealtă unealtă sau mașină. sau mașină. Verificați dacă adaptoarele sunt bine montate.
  • Page 285 ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiți accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru produsul dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea altor accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de accidentări. Utilizați accesoriile sau piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. • Încărcător original Makita • Adaptoare pentru 36 V (18 V x 2) •...
  • Page 286 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: PDC1500 Розміри 369 мм x 312 мм x 131 мм *1 (Д × Ш × В) Номінальна напруга 36 В – 40 В пост. струму макс. Ємність акумулятора 43,55 А·год Тип акумулятора Перезаряджуваний літій-іонний Час заряджання 450 хвилин Маса нетто Акумулятор 10,9 кг *1 Плечовий ремінь у зборі 2,0 кг *2 *1. Без плечового ременя у зборі, адаптерів і зарядного пристрою. *2. Без відділення для адаптера • Акумуляторний багатофункціональний привод- Підходящий зарядний пристрій ний інструмент *3 • Бездротова газонокосарка (тільки для моделей • DC4001 із з’єднувальним роз’ємом) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте • Акумуляторний ущільнювач для бетону...
  • Page 287 пристрій. Не кидайте акумулятор у вогонь. Перед використанням огляньте пристрій, включаючи шнури та ремені. Якщо їх пошко- Не допускайте короткого замикання джено, зверніться до місцевого авторизо- акумулятора. ваного сервісного центру Makita для прове- дення ремонту. Тільки для країн ЄС 10. Під’єднання шнура до тримача шнура слід Li-ion Через наявність в обладнанні небезпеч- них компонентів відходи електричного та виконувати повільно й правильно.
  • Page 288 бом. Дотримуйтеся норм місцевого законо- ково від’єднуйте гніздо від інструмента чи давства щодо утилізації акумуляторів. машини. 12. Використовуйте акумулятори лише з 35. Не мийте плечовий ремінь водою чи мию- виробами, указаними компанією Makita. чим засобом. Установлення акумулятора в невідповідні вироби може призвести до пожежі, надмірного Важливі правила техніки нагрівання, вибуху чи витоку електроліту.
  • Page 289 Плечовий ремінь у зборі * *. Може надаватися як додаткове приладдя залежно від країни. УВАГА: Зарядний пристрій для акумуляторів ОПИС РОБОТИ призначений тільки для заряджання порта- тивного блока живлення MAKITA. Заборонено використовувати його з іншою метою або для ОБЕРЕЖНО: Перед регулюванням або заряджання акумуляторів інших виробників. перевіркою роботи необхідно переконатись, УВАГА: що...
  • Page 290 • Акумулятор перегрівся або температура при- ного струму з відповідними параметрами. строю є занизькою. У цьому випадку слід охолодити пристрій або Після завершення заряджання від’єднайте нагріти його. гніздо зарядного пристрою для акумуляторів і при- кріпіть кришку акумулятора. Якщо головний індикатор живлення блимає попе- ремінно червоним і зеленим, вимкніть живлення, а Під час заряджання головний індикатор живлення потім увімкніть його знов. Якщо головний індикатор загоряється червоним кольором, а індикаторні живлення продовжує блимати червоним і зеленим лампи відображають залишок заряду акумулятора. по черзі після ввімкнення живлення, зверніться до Після завершення заряджання головний індикатор місцевого сервісного центру Makita для проведення живлення та індикаторні лампи згаснуть. ремонту. Головний Індикаторні лампи Залишок Відображення залишку заряду індикатор заряду живлення акумулятора Горить Вимк. Блимає Натисніть кнопку живлення на пристрої, щоб відо- Заряджання (від 75 % до бразилися дані про залишок заряду акумулятора. 100 %) Індикаторні лампи вмикаються приблизно на...
  • Page 291 Система захисту інструмента / Використання відділення для машини / акумулятора адаптера Інструмент або машина оснащені системою захи- ОБЕРЕЖНО: Не використовуйте цей сту інструмента або машини та акумулятора. Ця пристрій, коли шнур зафіксовано застібкою з система автоматично вимикає живлення двигуна липучкою з відділення для адаптера. з метою подовження терміну служби інструмента або машини й ресурсу акумулятора. Інструмент або Адаптери можна покласти до відділення для адап- машина автоматично зупиняється під час роботи, тера, як показано на рисунку. якщо інструмент, машина або акумулятор перебува- ► Рис.6: 1. Адаптер 2. Відділення для адаптера ють у зазначених далі умовах. Захист від перевантаження ЗБОРКА...
  • Page 292 ОБЕРЕЖНО: ОБЕРЕЖНО: Переконайтеся в тому, що Прикріплюйте шнур до плечо- акумулятор надійно прикріплений до плечо- вого ременя тільки з лівого або правого боку вого ременя в зборі. У разі невиконання цієї таким чином, щоб шнур не накладався на пле- човий ремінь. вимоги акумулятор може впасти під час надягання або використання пристрою й спричинити травму. ► Рис.18 Якщо ви бачите червоний індикатор, як показано...
  • Page 293 Натисніть кнопку живлення, щоб увімкнути Відрегулюйте плечовий ремінь за довжиною. живлення. Щоб вимкнути живлення, натисніть та ► Рис.36 утримуйте кнопку живлення протягом кількох секунд. Переконайтеся, що пристрій щільно прилягає до ► Рис.25: 1. Кнопка живлення вашої спини. ► Рис.37 УВАГА: Під час установлення адаптерів на інструмент або машину переконайтеся, що Застебніть пряжку грудного ременя. адаптер із 2 шнурами встановлено так, як пока- ► Рис.38 зано на рисунку. Відрегулюйте положення грудного ременя. Якщо адаптери встановлено неправильно, ► Рис.39 адаптер...
  • Page 294 вини. Їх використання може призвести до зміни кольору, деформації або появи тріщин. підвішування Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- Додаткове обладнання дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування або регулювання повинні виконуватись уповноваже- ОБЕРЕЖНО: Перед початком роботи пере- ними або заводськими сервісними центрами Makita конайтеся, що ремінець для підвішування пра- із використанням запчастин виробництва компанії вильно прикріплено до гачка на інструменті. Makita. Із цим інструментом можна використовувати ремі- нець для підвішування акумуляторної газонокосарки або акумуляторної штангової ланцюгової пили. Кріплення ремінця для...
  • Page 295 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Перш ніж звертатися з приводу ремонту інструмента, проведіть його перевірку самостійно. У разі виявлення несправності, яка не пояснюється в цій інструкції з експлуатації, не намагайтеся розібрати інструмент, машину або пристрій. Натомість зверніться до авторизованих сервісних центрів Makita, в яких для ремонту використо- вуються тільки запасні частини виробництва компанії Makita. Стан відхилення від норми Індикатор живлення Причина Спосіб виправлення Інструмент або машина не Зарядний пристрій приєднаний Вийміть зарядний пристрій із запускається. до пристрою. пристрою. Лампа засвітиться зеленим. На інструмент або машину не Установіть адаптери на інстру- встановлені адаптери. мент або машину. Переконайтеся в надійності установки адаптерів. Інструмент, машина або шнури Дайте охолонути інструменту адаптерів перегрілися. або машині, а також пристрою й адаптеру. Після охолодження вимкніть і знову ввімкніть живлення. Інструмент, машина або при- Зверніться до авторизованого стрій несправні. сервісного центру Makita для виконання ремонту.
  • Page 296 ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це допоміжне приладдя й насадки рекомендовано використовувати з обладнанням Makita, зазначеним у цьому посібнику. Використання будь-якого іншого допо- міжного приладдя й обладнання може призвести до травмування. Використовуйте допоміжне при- ладдя й обладнання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. • Оригінальний зарядний пристрій Makita • Адаптери для 36 В (18 В × 2) • Адаптер для максимальної напруги 36–40 В • Плечовий ремінь ПРИМІТКА: Деякі елементи в списку можуть вхо- дити до комплекту поставки обладнання як стан- дартне приладдя. Вони можуть різнитися залежно від країни. 296 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 297 РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: PDC1500 Размеры 369 мм x 312 мм x 131 мм *1 (Д × Ш × В) Номинальное напряжение 36 В – 40 В пост. тока макс. Емкость аккумулятора 43,55 А·ч Тип аккумулятора Перезаряжаемый литий-ионный Время зарядки 450 минут Масса нетто Аккумулятор 10,9 кг *1 Плечевой ремень в сборе 2,0 кг *2 *1. Без плечевого ремня в сборе, адаптеров и зарядного устройства. *2. Без отделения для адаптера • Аккумуляторный перфоратор *2 Подходящее зарядное устройство • Многофункциональный Аккумуляторный Привод Для Садовых Насадок *3 • DC4001 • Аккумуляторная газонокосилка (только для ОСТОРОЖНО: Используйте только указан- моделей с соединительным разъемом)
  • Page 298 Перед использованием осмотрите устрой- Не допускайте попадания на аккумуля- тор воды или дождя. ство, включая шнуры и ремни. Если они повреждены, обратитесь в авторизованный Не бросайте аккумулятор в огонь. сервисный центр Makita для выполнения ремонта. 10. Подсоединение шнура к держателю шнура Не допускайте короткого замыкания следует выполнять медленно и правильно. аккумулятора. Перед проверкой или техническим обслу- Только для стран ЕС...
  • Page 299 17. Если вы используете это устройство, Важные правила техники не надевая его, или устанавливаете это безопасности при обращении с устройство на инструмент или машину, обязательно положите устройство на аккумулятором поверхность. 18. Не разбирайте, не ремонтируйте и не вно- Перед использованием аккумулятора про- сите...
  • Page 300 местного законодательства по утилизации аккумулятора аккумулятора. Заряжайте аккумулятор, не дожидаясь его 12. Используйте аккумулятор только с продук- полной разрядки. Обязательно прекратите цией, указанной компанией Makita. Установка работу с инструментом / машиной и заря- аккумулятора на продукцию, не соответствую- дите аккумулятор, если вы заметили сниже- щую требованиям, может привести к пожару, ние мощности инструмента.
  • Page 301 Кнопка питания и индикатор ПРИМЕЧАНИЕ: Зарядное устройство для аккумуляторов предназначено только для аккумулятора зарядки портативного блока питания MAKITA. Категорически запрещается использовать его ВНИМАНИЕ: для других целей или для зарядки аккумулято- Прежде чем включать устрой- ров других производителей. ство, убедитесь в том, что инструмент или...
  • Page 302 Защита от перегрева Индикация оставшегося заряда аккумулятора При перегреве инструмента, машины или аккуму- лятора инструмент или машина останавливается автоматически. В этом случае дайте инструменту Нажмите кнопку питания на устройстве для или машине и аккумулятору остыть перед повтор- проверки оставшегося заряда аккумулятора. ным включением. Индикаторы загораются приблизительно на 5 секунд. Защита от переразрядки Индикаторы Уровень Когда оставшегося заряда аккумулятора недоста- заряда точно, инструмент или машина останавливается автоматически, а при нажатии кнопки питания Горит Выкл. Мигает мигает индикатор. В этом случае следует извлечь от 75 % до аккумулятор из инструмента или машины и зарядить 100 % его. от 50 % до Световой индикатор низкого 75 % заряда...
  • Page 303 Прикрепите отделение для адаптера к поясному СБОРКА ремню застежкой типа “липучка”, как показано на рисунке. ► Рис.13: 1. Отделение для адаптера ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- либо ремонтных работ обязательно убедитесь, ПРИМЕЧАНИЕ: Отделение для адаптера можно что устройство выключено. прикрепить на левой или правой стороне пояса. Монтаж устройства ЭКСПЛУАТАЦИЯ Вставьте опорную пластину в пластинчатый зажим плечевого ремня. ► Рис.7: 1. Пластинчатый зажим плечевого ремня ВНИМАНИЕ: 2. Опорная пластина При ношении устройства рас- полагайте ремни на обеих плечах. В противном Установите положение опорной пластины в случае устройство может упасть при переноске соответствии со своим ростом согласно таблице.
  • Page 304 ПРИМЕЧАНИЕ: При установке адаптеров на ВНИМАНИЕ: Присоединяйте к держателям инструмент или машину убедитесь в том, что шнура только провод аккумулятора. Не при- адаптер с 2 шнурами установлен в месте, ука- соединяйте провода адаптеров или электро- занном на рисунке. инструмента / машины к держателям шнура. Присоединение провода адаптеров или электро- При...
  • Page 305 Убедитесь в том, что блок плотно прилегает к спине. При спускании блока на пол или на землю расстег- ► Рис.37 ните пряжку грудного ремня, затем пряжку поясного ремня, после чего снимите одну из плечевых лямок. Застегните пряжку грудного ремня. ► Рис.47 ► Рис.38 Снимите другую плечевую лямку и возьмитесь за ручку блока, удерживая плечевую лямку. Медленно Отрегулируйте положение грудного ремня. спустите блок на пол или на землю, держа его за ► Рис.39 ручку. Прикрепляйте грудной ремень обязательно в преде- ► Рис.48 лах области, показанной на рисунке. ► Рис.40 Использование ремешка для подвешивания Отрегулируйте длину грудного ремня. ► Рис.41 Дополнительные принадлежности Сложите грудной ремень и зафиксируйте его застежкой типа “липучка”, как показано на рисунке. ВНИМАНИЕ: Перед началом работы убе- ► Рис.42 дитесь, что ремешок для подвешивания пра- вильно...
  • Page 306 Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и ОБСЛУЖИВАНИЕ НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita ВНИМАНИЕ: Перед выполнением осмотра или сервис-центрах предприятия с использованием или обслуживанием устройства убедитесь, что только сменных частей производства Makita. оно выключено. ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать бензин, растворители, спирт и другие подоб- ные жидкости. Это может привести к обесцве- чиванию, деформации и трещинам. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ...
  • Page 307 Правильно подключите устройства подключен к заряд- шнур питания к зарядному ному устройству неправильно. устройству. Устройство или зарядное Свяжитесь с авторизованным устройство неисправно. сервисным центром Makita для выполнения ремонта. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Эти принадлежности или насадки рекомендуются для использования с устройством Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принад- лежностей или приспособлений может представ- лять опасность травмирования. Используйте принадлежности и приспособления только по назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Оригинальное зарядное устройство Makita • Адаптеры для 36 В (18 В × 2) • Адаптер, рассчитанный на предельное напря- жение 36–40 В...
  • Page 308 ҚАЗАҚША (Түпнұсқа нұсқаулар) ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Үлгі: PDC1500 Өлшемдері 369 мм x 312 мм x 131 мм *1 (Ұ x Е x Б) Номиналды кернеуі 36 В - 40 В ТТ макс. Аккумулятордың қалған қуаты 43,55 A/сағ Аккумулятор түрі Қайта зарядталатын литий-йонды Зарядтау уақыты 450 минут Таза салмағы Аккумулятор 10,9 кг *1 Иық белбеуі жинағы 2,0 кг *2 *1. Иық белбеуі жинағын, адаптерлерді және зарядтау құрылғысын қоспағанда. *2. Адаптер қалтасын қоспағанда • Бақша саптамаларына арналған көп Қолданылатын зарядтау функциялы, аккумуляторлы жетек *3 құрылғысы • Аккумуляторлы көгал шапқыш (жалғағыш түріне ғана арналған) • DC4001 • Бетонға арналған аккумуляторлы дірілдеткіш ЕСКЕРТУ: *1. Үстіңгі тұтқасы бар шынжырлы араны (DUC252 / Тек...
  • Page 309 Аккумуляторды суға тигізбеңіз немесе Пайдаланбас бұрын, сымдарды және жаңбыр астында қалдырмаңыз. белбеуді қоса блокты тексеріңіз. Егер олар зақымдалған болса, жөндеу жұмысына Аккумуляторды отқа лақтырмаңыз байланысты Makita компаниясының өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. 10. Сымды сым ұстағышқа ақырын және берік Аккумуляторды қысқа тұйықтауға бекіткеніңізге көз жеткізіңіз. болмайды. Тексеру немесе техникалық қызмет көрсету...
  • Page 310 құралдан шығарып алып, қауіпсіз жерде кәдеге жаратыңыз. Аккумуляторды кәдеге 35. Иықбауды сумен немесе жуғыш құралмен жаратуға қатысты жергілікті ережелерді жумаңыз. орындаңыз. Аккумуляторға арналған маңызды 12. Аккумуляторды тек Makita компаниясы қауіпсіздік нұсқаулары көрсеткен өнімдермен бірге пайдаланыңыз. Аккумуляторды үйлесімді емес өнімдерге орнату өртке, қызып кетуге, жарылысқа немесе Аккумуляторды пайдаланбас бұрын, электролит ағуына әкеп соқтыруы мүмкін.
  • Page 311 Розетка Иықбау жиынтығы * *. Кей елдерде қосымша аксессуар ретінде беріледі. НАЗАР САЛЫҢЫЗ: Аккумуляторларға ФУНКЦИОНАЛДЫҚ арналған зарядтау құрылғысы тек портативті СИПАТТАМАСЫ қуат беру блогы түріндегі MAKITA өнімдерін зарядтауға арналған. Оны басқа мақсаттар немесе басқа өндірушінің аккумуляторлары үшін ешқашан пайдаланбаңыз. САҚ БОЛЫҢЫЗ: Блоктың жұмысын НАЗАР САЛЫҢЫЗ: Аккумуляторларға реттемес және тексермес бұрын, әрдайым...
  • Page 312 құрылғысының қуат ашасын сәйкес АТ кернеу көзіне • Аккумулятор шамадан тыс қызып кеткен қосыңыз. немесе блок температурасы төмен. Бұл жағдайда блокты суытыңыз немесе оны Зарядтау аяқталғаннан кейін аккумуляторларға жылытыңыз. арналған зарядтау құрылғысының бастиегін алып тастап, аккумулятор қақпағын бекітіңіз. Қуат шамы жасыл және қызыл түспен кезектесіп жыпылықтаса, блокты өшіріп, содан кейін қайта Зарядтау кезінде негізгі қуат шамы қызыл түспен қосыңыз. Блокты қосқаннан кейін қуат шамы жасыл жанады және индикатор шамдары аккумулятордың және қызыл түспен кезектесіп жыпылықтауын қалған қуатын көрсетеді. Зарядтау аяқталған кезде, тоқтатпаса, жөндеу жұмысына байланысты Makita негізгі қуат шамы мен индикатор шамдары өшеді. компаниясының өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Қуат Индикатор шамдары Қалған қуат шамы Аккумулятордың қалған қуатын көрсету Жанып Өшірулі Жыпылықтау тұру Зарядталуда Аккумулятордың қалған қуатын көрсету үшін (75% - 100%) блоктағы қуат түймесін басыңыз. Индикатор...
  • Page 313 Құралдың/машинаның/ Адаптер қалтасын пайдалану аккумулятордың қорғаныс жүйесі САҚ БОЛЫҢЫЗ: Блокты адаптер Құрал немесе машина құралды не машинаны және қалтасының жабысқақ ілгек бекіткіші арқылы аккумуляторды қорғау жүйесімен жабдықталған. бекітілген сымдармен пайдаланбаңыз. Бұл жүйе құрал немесе машинаның және Адаптерлерді адаптер қалтасына суретте аккумулятордың қызмет ету мерзімін ұзарту үшін көрсетілгендей салыңыз. моторға берілетін қуатты автоматты түрде өшіреді. ► Сурет6: 1. Адаптер 2. Адаптер қалтасы Егер құрал, машина немесе аккумулятор төмендегі жағдайлардың біреуіне тап болса, құрал жұмыс барысында автоматты түрде тоқтайды: ҚҰРАСТЫРУ Шамадан тыс жүктемеден қорғаныс САҚ БОЛЫҢЫЗ: Блокпен жұмыс істемес Құрал,машина немесе аккумулятор шамадан тыс...
  • Page 314 САҚ БОЛЫҢЫЗ: САҚ БОЛЫҢЫЗ: аккумуляторды шешкен Сым ұстағыштарға кезде, тұтқасынан мықтап ұстап тұрып, тек аккумулятор сымын жалғаңыз. Сым құлыптау түймешігін басыңыз. ұстағыштарға адаптерлер немесе құрал/ машина сымын жалғауға болмайды. ► Сурет12: 1. Тұтқа 2. Құлыптау түймесі Адаптерлер немесе құрал/машина сымын жалғау жазатайым оқиғаға және жарақатқа әкеп соғуы Адаптер қалтасын бел буатын белдікке жабысқақ мүмкін. ілгек бекіткіші арқылы суретте көрсетілгендей тіркеңіз. ► Сурет19 ► Сурет13: 1. Адаптер қалтасы ► Сурет20 ЕСКЕРТПЕ: Адаптер қалтасын бел буатын...
  • Page 315 Кеуде бауының орнын реттеңіз. НАЗАР САЛЫҢЫЗ: Адаптерлерді құралға ► Сурет39 немесе машинаға орнату кезінде, 2 сыммен жабдықталған адаптерді суретте көрсетілген Кеуде бауын суретте көрсетілген аймаққа тағыңыз. жерге орнатқаныңызға көз жеткізіңіз. ► Сурет40 Егер сіз адаптерлерді дұрыс орнатпаған Кеуде бауының ұзындығын реттеңіз. болсаңыз, онда 2 сыммен жабдықталған ► Сурет41 адаптер толығымен салына алмайды. Бұл жағдайда, адаптерді күштеп салмаңыз. Суретте көрсетілгендей, кеуде бауын жабысқақ...
  • Page 316 ұқсас заттарды ешқашан пайдаланбаңыз. Нәтижесінде түссіздену, бүліну немесе Ілгіш белдіктің ілмегін бел буатын белдіктің жарықтар пайда болуына әкелуі мүмкін. немесе иық белбеуінің сақиналарына суретте көрсетілгендей етіп іліңіз. Пайдалануға сәйкес Өнімнің ҚАУІПСІЗДІГІ мен СЕНІМДІЛІГІН келетін белдік түрі мен қосу әдісін таңдаңыз. қамтамасыз ету үшін, жөндеу жұмыстары, кез келген ► Сурет49: 1. Сақина 2. Ілмек басқа техникалық қызмет көрсету немесе реттеу ► Сурет50: 1. Сақина 2. Ілмек әрдайым Makita қосалқы бөлшектерін пайдалану арқылы Makita компаниясының өкілетті немесе ► Сурет51: 1. Сақина 2. Ілмек зауыттық қызмет көрсету орталықтары тарапынан ► Сурет52: 1. Сақина 2. Ілмек орындалуы керек. Ілмекті құралға іліңіз. ► Сурет53: 1. Ілмек Құралды ажырату Құралды иықбаудан босатып алу үшін, құралды ұстап тұрып, тоғадағы тиектерді басып ағытыңыз. ► Сурет54: 1. Тетік...
  • Page 317 АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ Жөндеу жұмыстарына тапсырыс беруден бұрын, тексерулер жүргізіңіз. Нұсқаулықта көрсетілмеген мәселелер анықталса, құралды, машинаны немесе блокты бөлшектемеңіз. Makita компаниясының өкілетті қызмет көрсету орталықтарына хабарласыңыз және жөндеу үшін әрқашан Makita қосалқы бөлшектерін пайдаланыңыз. Ақаулы күйі Қуат шамы Себебі Шешім Құрал немесе машина іске Зарядтау құрылғысы блокқа Зарядтау құрылғысын блоктан қосылмады. қосылған. алып тастаңыз. Шам жасыл түсті болып Адаптерлер құралға немесе Адаптерлерді құралға немесе жанады. машинаға орнатылмаған. машинаға орнатыңыз. Адаптерлердің берік орнатылғанын тексеріңіз. Құрал немесе машина, Құралды, жабдықты, блокты адаптерлердің сымы шамадан және адаптерді суытыңыз. тыс қызған. Суығаннан кейін оның қуатын өшіріп, қайта қосыңыз. Құрал немесе машина, блок Жөндеу жұмысына бұзылды. байланысты Makita өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Шам жасыл түспен...
  • Page 318 ҚОСЫМША КЕРЕК-ЖАРАҚТАР САҚ БОЛЫҢЫЗ: осы аксессуарларды немесе қондырмаларды осы нұсқаулықта көрсетілген Makita өнімімен бірге пайдаланған жөн. Басқа аксессуарларды немесе қондырмаларды пайдалансаңыз, адамдар жарақаттануы мүмкін. Аксессуарды немесе қондырманы тек мақсатына сай пайдаланыңыз. Осы керек-жарақтар туралы қосымша мәлімет алу үшін көмек қажет болса, жергілікті Makita қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. • Makita түпнұсқа зарядтау құрылғысы • 36 В (18 В x 2) арналған адаптерлер • Ең көбі 36-40 В қуатты жалғағыш • Иық белбеуі ЕСКЕРТПЕ: Тізімдегі кейбір элементтер стандартты керек-жарақтар ретінде өнімнің қаптамасында болуы мүмкін. Олар әр елде әртүрлі болуы мүмкін. 318 ҚАЗАҚША...
  • Page 319 中文简体 (原本) 规格 PDC1500 型号: 369 mm × 312 mm × 131 mm *1 尺寸 (长 × 宽 × 高) D.C. 36 V - 40 V(最大) 额定电压 43.55 Ah 电池电量 电池类型 可充电型锂离子电池 450分钟 充电时间 10.9 kg *1 净重 电池 2.0 kg *2 肩带组件...
  • Page 320 注: 上取下插口,或从身体上取下本装置。 DUB362型 5. 操作期间,请小心勿绊到导线。 在高温环境下,机器可能会因保护系统的作 6. 请勿在不稳固的表面或不稳固的高处使 用而在操作期间停止运作。 用本装置。 7. 操作期间,请使导线远离障碍物。导线被 符号 障碍物绊住可能会造成严重的人身伤害。 8. 请勿将适配器插入充电器。 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 9. 使用前请检查装置,包括导线和束带。 工具之前,请务必理解其含义。 如有受损,请联系当地Makita(牧田) 阅读使用说明书。 授权的维修服务中心进行修复。 10. 将导线安装到导线固定器时,请务必缓 为降低人身伤害的风险,请使 慢并牢固安装。 导线远离障碍物。 11. 检查或保养工具或机器之前,请务必关 不得将电池置于水中或使其淋 闭工具或机器电源并取下插口。 雨。 12. 当在有刀片的工具或机器上使用本装置 请勿将电池抛入火中。 时,确保使电缆远离刀片,并小心不要 割断电缆。 13. 佩戴本装置时,请勿在装置上放置任何...
  • Page 321 29. 存放装置时,避免直射阳光和雨水,将 为详尽的国家法规。 其存放在不会受热或变潮湿的位置。 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 30. 请勿将任何物件放置于或固定在电池与 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 电池支架之间。 不可动。 31. 请勿将任何物件悬挂在电池支架上。 11. 丢弃电池时,需将其从工具中取出并在 32. 如果电池的导线变烫,请停止使用工具 安全区域进行处置。关于如何处理废弃 或机器,并断开转换器,使包括电缆在 的电池,请遵循当地法规。 内的装置冷却。 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 33. 在高处操作带本装置的工具或机器时, 品。将电池安装至不兼容的产品可能会 请务必佩戴安全带。 导致起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 34. 搬运本装置前,请务必从工具或机器上 13. 如长时间未使用工具/机器,必须将电池 取下插口。 从工具中取出。 35. 请勿用水或清洁剂清洗肩带。 14. 确保电池远离儿童。 请保留此说明书。 电池相关的重要安全注意事项 在使用电池之前,请仔细通读所有的说明 小心:...
  • Page 322 剩余 务必关闭装置。 指示灯 电量 对装置充电 点亮 熄灭 闪烁 充电中 小心: 充电完成后, 请务必将电池充电 (75%至 器的电源插头从交流电压源处取下, 然后拆 100%) 除电池充电器插口并安装电池盖子。 充电中 注意: 此电池充电器只能对MAKITA(牧 (50%至 75%) 田)便携电源装置充电。不得用于其他用途 或对其他制造商的电池充电。 充电中 注意: (25%至 电池充电器与装置相连时,工具或 50%) 机器不会启动。此时若要启动装置,须将电 池充电器从装置上移除。 充电中 (0%至 注意: 若充电期间电池温度变低或变高, 充 25%) 电可能会停止。 此时, 需要对电池加热或使电...
  • Page 323 这种情况下,请将适配器或电动工具/机 器的插头与装置插口相连。 本工具或机器配备有工具/机器和电池的保护 • 电池电量耗尽。 系统。该系统可自动切断电机电源以延长工 这种情况下,请对装置充电。 具/机器和电池寿命。作业时,如果工具、机 • 电池温度过高或装置温度过低。 器或电池处于以下任一情况,则工具或机器 这种情况下,请对装置进行冷却或加热。 将会自动停止运转: 如果主电源指示灯交替呈红色和绿色闪烁, 请 过载保护 关闭电源, 然后再开启电源。 开启电源后, 如果 主电源指示灯保持交替红色和绿色闪烁,请 以导致异常高电流的方式操作工具、机器或 联系当地Makita(牧田)授权的维修服务中 电池时,工具或机器会自动停止运转。在这 心进行修复。 种情况下,请关闭工具或机器并停止导致工 具或机器过载的应用操作。然后开启工具或 显示剩余电池电量 机器以重新启动。 按下装置上的电源按钮可显示剩余的电池电 过热保护 量。同时指示灯将亮起约5秒钟。 工具、机器或电池过热时,工具或机器会自 指示灯 剩余电量 动停止运转。在这种情况下,请待工具/机器 和电池冷却后再重新开启工具或机器。 点亮 熄灭 闪烁...
  • Page 324 使用适配器袋 小心: 拆卸电池时,请在紧握手柄的同 时按下锁定按钮。 小心: 使用本装置时,不要用适配器袋 ► 图片12: 1. 手柄 2. 锁定按钮 的粘带扣固定导线。 如图中所示,使用粘带扣将适配器袋安装到 您可以如图中所示将适配器装入适配器袋中。 腰带上。 ► 图片6: 1. 适配器 2. 适配器袋 ► 图片13: 1. 适配器袋 注: 适配器袋可安装在腰带左右两边的任 意一侧。 装配 小心: 对装置进行任何操作前,请务必 操作 确认装置已关闭。 组装装置 小心: 佩戴装置时,请务必将肩带背在 双肩上。否则,在佩戴或使用装置时会导致 将基板插入肩带板中。 装置掉落,造成人身伤害。 ►...
  • Page 325 注意: 将适配器安装至工具或机器上时, 小心: 仅可将电池的导线安装在导线固 请务必将配置2根导线的适配器安装在图示 定器上。 请勿将适配器或电动工具/机器的导 位置。 线安装至导线固定器。 安装适配器或电动工 适配器安装不当可能会导致配置2根导线的 具/机器的导线可能会引发事故并造成人身伤 适配器无法安插到位。此时,请勿用力插入 害。 适配器。否则可能会损坏工具或机器。 ► 图片19 ► 图片26: 1. 配置2根导线的适配器 ► 图片20 ► 图片27: 1. 配置2根导线的适配器 将装置连接至工具或机器 佩戴装置 将电池从肩带组件上拆下。 2. 从电池的左右任一侧拉出导线。 拉出导线 小心: 佩戴或卸下装置前,请务必断开 时, 请务必按图中所示将导线置于固定夹中。 工具或机器与装置的连接。 ► 图片21: 1. 导线 2. 固定夹 小心:...
  • Page 326 调节胸带的位置。 使用悬挂束带 ► 图片39 选购附件 请务必将胸带安装在如图所示的区域内。 ► 图片40 小心: 操作前,确保悬挂束带被正确安 装到工具的吊扣上。 调节胸带的长度。 ► 图片41 您可以将本装置与充电式割草机、充电式高 枝锯的悬挂束带搭配使用。 如图所示,折叠并使用粘带扣固定胸带。 ► 图片42 安装悬挂束带 10. 如图所示,折叠并使用粘带扣固定腰带。 1. 如图中所示,将悬挂束带的挂钩连接到 ► 图片43 肩带或腰带的挂环上。根据您的应用选择束 11. 如图所示,使用粘带扣固定肩带。 带类型和连接方法。 ► 图片49: 1. 挂环 2. 挂钩 ► 图片44 ► 图片50: 1. 挂环 2. 挂钩 12.
  • Page 327 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 Makita(牧田)的替换部件。 故障排除 请求维修前, 请首先自行检查。 如果您发现本说明书中未作说明的问题, 请勿尝试拆解工具、 机器或 装置。 而请联络Makita (牧田) 授权维修服务中心, 务必使用Makita (牧田) 的替换部件进行修复。 异常状态 主电源指示灯 原因 纠正措施 工具或机器不启 充电器连接至装置。 从装置上卸下充电器。 动。 指示灯呈绿色亮 适配器未安装至工具或机 将适配器安装至工具或机 起。 器。 器。 检查并确保牢固安装适配 器。 工具或机器,或适配器的导 冷却工具或机器、 装置和适 线过热。 配器。 冷却后关机并再次启 动。...
  • Page 328 选购附件 小心: 这些附件或附加装置推荐用于本 说明书所列的Makita (牧田) 产品。 使用其他 附件或附加装置可能存在人身伤害的风险。 仅 可将附件或附加装置用于其规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信息, 请咨询当地的Makita(牧田)维修服务中心。 • Makita(牧田)原装充电器 • 36 V(18 V x 2)用适配器 • 36 V - 最大40 V用适配器 • 肩带 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配件 包含于产品包装内。它们可能因销往国家之 不同而异。 328 中文简体...
  • Page 329 中文繁體 (原本) 規格 PDC1500 型號: 369 mm x 312 mm x 131 mm *1 尺寸 (長 × 寬 × 高) D.C. 36 V - 40 V(最大) 額定電壓 43.55 Ah 電池電量 電池類型 充電式鋰離子 450 分鐘 充電時間 10.9 kg *1 淨重 電池...
  • Page 330 用於 DUB362 機器取下插座,或從身上取下本裝置。 在高溫環境中,機器可能會由於保護系統而 5. 操作期間,請注意避免被電線絆倒。 停止運轉。 6. 請勿在不穩定表面或不穩定高處使用本 裝置。 符號 7. 操作期間,使電線遠離障礙物。若電線 遭障礙物卡住,可能使人嚴重受傷。 以下顯示本設備可能使用的符號。在使用工 8. 請勿將轉接頭插入充電器。 具前,請務必理解其涵義。 9. 使用前請檢查本裝置,包括電線及肩帶。 請仔細閱讀使用說明書。 若有受損情形,請洽詢當地 Makita(牧 田)授權維修服務中心要求維修。 請將電線遠離障礙物,以降低受 10. 將電線裝上線卡時,請務必以慢動作確 傷的風險。 實裝上。 請勿將電池暴露於水或雨中。 11. 檢查或保養工具或機器之前,請務必關 閉工具或機器開關並取下插座。 請勿將電池丟入火中。 12. 將本裝置用於機器配備刀片的工具或機 器時,請務必讓電線遠離刀片,且小心 請勿讓電池短路。 勿割到電線。 13. 穿戴本裝置時,請勿穿上安全帶或肩帶...
  • Page 331 28. 請將本裝置存放於室內。 請使用膠帶保護且勿遮掩表面的聯絡資 29. 存放本裝置時,請避免直接暴露於陽光及 訊,並牢固封裝電池,使電池在包裝內 雨水,並存放在不會過熱或潮溼的場所。 不可動。 30. 請勿在電池與電池架之間放置或固定任 11. 棄置電池時,請將其從工具取出,並棄 何物品。 置於安全場所。關於如何處理廢棄的電 31. 請勿在電池架上懸掛任何物品。 池,請遵循當地法規。 32. 若電池電線發燙,請停止使用工具或機 12. 電池僅可用於 Makita(牧田) 規定產品。 器,並將轉接頭中斷連接,讓裝置與電 將電池裝入非相容產品中可能會導致起 線一同冷卻。 火、過熱、爆炸或電解液滲漏情形。 33. 在高處使用本裝置操作工具或機器時, 13. 如果長時間不使用工具/機器,必須從 務必配戴安全帶。 工具中取出電池。 34. 攜帶本裝置時,務必從工具或機器取下 14. 將電池置於孩童無法觸及之處。 插座。 妥善保存這些手冊。 35. 請勿用水或清潔劑清洗肩帶。...
  • Page 332 指示燈會指示剩餘電池電量。充電完成時, 務必關閉裝置電源開關。 主電源指示燈及指示燈會熄滅。 充電裝置 主電源 指示燈 剩餘 指示燈 電量 小心: 完成充電時,務必從交流電壓源 亮起 熄滅 閃爍 拔出電池充電器的電源插頭,並拆下電池充 充電中 電器的插座及裝上電池護蓋。 (75% 至 電池充電器僅限用於為 MAKITA 注意: 100%) (牧田)背負式電池搭載器充電。切勿將其 充電中 用於其他用途,或為其他製造商電池充電。 (50% 至 75%) 注意: 電池充電器連接至本裝置時,工具 或機器無法啟動。在此情況下,請從本裝置 充電中 拆下電池充電器。 (25% 至 50%) 注意: 如果充電期間電池的溫度變低或變 高,充電可能停止。在此情況下,請提高或...
  • Page 333 • 電池電量用盡。 統。此系統可自動切斷馬達電源,延長工具 在此情況下,請充電裝置。 或機器和電池使用壽命。若本工具、機器或 • 電池過熱或本裝置的溫度過低。 電池在操作期間出現下列任一情況,工具或 若為此情況,請讓裝置冷卻或提高本裝 機器將自動停止運轉: 置的溫度。 過載保護 若主電源指示燈交替閃爍紅色和綠色,請關 以會導致異常高電流的方式操作工具、機器 閉電源,再開啟電源。開啟電源後,若主電 源指示燈仍持續交替閃爍紅色和綠色,請洽 或電池時,本工具或機器會自動停止。在此 情況下,請關閉工具或機器電源並停止會導 詢當地 Makita 維修服務中心要求維修。 致工具或機器過載的操作方式。接著再開啟 顯示剩餘電池電量 工具或機器電源,重新啟動。 按下本裝置上的電源按鈕,顯示剩餘電池電 過熱保護 量。指示燈將亮起大約 5 秒。 工具、機器或電池過熱時,工具或機器會自 指示燈 剩餘電量 動停止。在此情況下,請先讓工具或機器及 電池冷卻,再重新啟動工具或機器。 亮起 熄滅 閃爍 過放電保護 75% 至 若是電池電量不足,當您按下電源按鈕時, 工...
  • Page 334 使用轉接頭袋 小心: 拆卸電池時,請緊握把手並按下 鎖定按鈕。 小心: 使用轉接頭袋的固定鉤及扣環緊 ► 圖片12: 1. 把手 2. 鎖定按鈕 固件固定電線時,請勿使用本裝置。 如圖所示,使用固定鉤及扣環緊固件將轉接 如圖所示,您可將轉接頭置於轉接頭袋內。 頭袋裝上腰帶。 ► 圖片6: 1. 轉接頭 2. 轉接頭袋 ► 圖片13: 1. 轉接頭袋 注: 轉接頭袋可安裝於腰帶左側或右側。 裝配 操作 小心: 在本裝置上進行任何作業前,請 務必關閉裝置開關。 小心: 穿戴本裝置時,請務必將肩帶置 組裝裝置 於兩肩上。否則裝置可能會在您穿戴或使用 本裝置時掉落,進而使人受傷。 將基板插入肩帶板件中。 ► 圖片7: 1. 肩帶板件 2. 基板 小心:...
  • Page 335 將本裝置連接至工具或機器 穿戴裝置 將電池從肩帶總成拆下。 小心: 穿戴或脫下裝置前,務必將工具 從電池左側或右側拔出電線。拉出電線 或機器與裝置中斷連接。 時,請務必如圖所示將電線置於線卡中。 小心: 調整基板的位置時,務必將本裝 ► 圖片21: 1. 電線 2. 固定器 置放下,使電池朝下,如圖所示。 如圖所示,您亦可將電線向下拉出。 穿戴裝置時,請參考本使用說明書中的組裝 ► 圖片22 部分,調整基板位置以符合您的體型。 3. 將電池安裝至肩帶總成。 注: 如果難以滑動基板,請稍微抬高電池 4. 將轉接頭或電動工具 機器的插頭插入 底部,使支架不會碰到地面,然後再滑動基 電池的插座到底,讓插頭上的箭頭標誌對齊 板。 插座上的標誌。 ► 圖片28 ► 圖片23: 1. 插頭 2. 插座 3. 箭頭標誌 1.
  • Page 336 如圖所示,使用固定鉤及扣環扣件捲起 使用掛帶 和固定胸帶。 ► 圖片42 選購配件 10. 如圖所示,使用固定鉤及扣環扣件捲起 小心: 操作前,務必確認掛帶已正確安 和固定腰帶。 裝於工具上的吊扣。 ► 圖片43 您可在本裝置使用充電式割草機或充電式高 11. 如圖所示,使用固定鉤及扣環扣件固定 枝鏈鋸適用的掛帶。 肩帶。 ► 圖片44 安裝掛帶 1. 如圖所示,將掛帶的固定鉤裝上肩帶或 12. 確認以下事項: 腰帶的扣環。依照使用型態選擇適合的掛帶 • 腰帶位於建議位置。 類型及連接方法。 • 肩帶最上方與裝置最上方呈現水平狀態。 ► 圖片49: 1. 扣環 2. 固定鉤 • 裝置緊貼您的身體。 ►...
  • Page 337 為了保證產品的安全與可靠性 ,任何維修或其 保養 他維修保養工作需由Makita (牧田) 授權的或 工廠維修服務中心來進行。務必使用Makita 小心: 在準備進行檢查或保養之前,請 (牧田) 的更換部件。 務必關閉本裝置的電源。 注意: 切勿使用汽油、苯、稀釋劑、酒精 或類似物品清潔工具。否則可能會導致工具 變色、變形或出現裂縫。 故障排除 請求維修之前,請先自行檢查。如果您發現本手冊中未作說明的問題,請勿拆解工具、機器 或裝置。應詢問 Makita(牧田)授權的維修服務中心,務必使用 Makita(牧田)的更換部 件進行維修。 異常狀態 主電源指示燈 原因 糾正措施 工具或機器無法啟 充電器連接至本裝置。 將充電器從本裝置拆 動。 下。 指示燈亮起綠色。 轉接頭未安裝至工具或 將轉接頭安裝至工具或 機器。 機器。 檢查轉接頭是否已確實 安裝。 工具或機器,或是轉接 讓工具或機器、裝置和...
  • Page 338 主電源指示燈 原因 糾正措施 充電器連接時沒有 指示燈閃紅光。 本裝置過熱或本裝置的 請讓裝置冷卻或提高本 開始充電。 溫度過低。 裝置的溫度。 指示燈交替閃爍紅 裝置或充電器已偵測到 拆下電池充電器的插座 , 色和綠色。 異常。 然後重新連接。 裝置或充電器損壞。 請洽詢 Makita (牧田) 維 修服務中心要求維修。 指示燈未亮起。 充電器未連接至適當的 將充電器連接至適當的 交流電壓源。 交流電壓源。 充電器的插座沒有正確 正確連接充電器的插 連接。 座。 充電器的電源線沒有正 正確連接充電器的電源 確連接至充電器。 線。 裝置或充電器損壞。 請洽詢 Makita (牧田) 維 修服務中心要求維修。...
  • Page 339 한국어 (원본 취급 설명서) 사양 PDC1500 모델: 369mm x 312mm x 131mm *1 치수 (L x W x H) 최대 D.C. 36V~40V 정격 전압 43.55Ah 배터리 용량 배터리 타입 충전식 리튬 이온 450분 충전 시간 10.9kg *1 중량 배터리 2.0kg *2 어깨...
  • Page 340 어댑터를 충전기에 꽂지 마십시오. 이 있습니다. 사용 전에 장치와 코드, 어깨끈을 점검하십시오. 손 전해질이 눈에 들어간 경우에는 깨끗한 물로 씻어 상이 있는 경우는 Makita 공인 서비스 센터에 수리 낸 다음 즉시 치료를 받으십시오. 시력을 잃을 수 있 를 의뢰해주십시오. 습니다.
  • Page 341 에 폐기하십시오. 배터리 처리에 관해서는 지역 규 충전은 배터리의 수명을 단축합니다. 정에 따르십시오. 실내 온도 10 °C~40°C 사이에서 배터리를 충전합 12. 배터리는 Makita가 지정한 제품에만 사용하십시 니다. 충전하기 전에 뜨거운 배터리는 식힌 다음 사 오. 호환하지 않는 제품에 배터리를 설치하면 화재, 용하십시오.
  • Page 342 원을 끈 다음, 다시 전원을 켜십시오. 전원이 켜진 후에 과열 방지 도 주 전원 램프가 빨간색과 녹색으로 번갈아 계속 깜박 이면 해당 지역의 Makita 공인 서비스 센터에 수리를 의 공구, 기계 또는 배터리가 과열되면 공구 또는 기계가 자 뢰하십시오. 동으로 멈춥니다. 이런 경우에는 다시 공구 또는 기계를...
  • Page 343 36V~40V(최대)용 어댑터의 배터리 주의: 배터리를 장착할 때는 배터리와 어깨 벨트 부족 표시 램프 세트 사이에 손가락이나 엄지가 끼지 않도록 주의하 십시오. 별매품 주의: 배터리가 어깨 벨트 세트에 단단히 고정되었 이 어댑터에는 배터리 용량이 부족해지거나 소진되면 이 는지 확인하십시오. 그렇게 하지 않으면 본 장치를 착 를...
  • Page 344 장치 착용 주의: 배터리 코드만 코드 홀더에 부착합니다. 어 댑터 또는 전동 공구/기계의 코드는 코드 홀더에 부착 하지 마십시오. 어댑터 또는 전동 공구/기계의 코드 주의: 장치를 착용하거나 벗기 전에 반드시 장치에 를 부착하면 사고를 초래하여 부상의 원인이 될 수 있 서...
  • Page 345 12. 다음을 확인하십시오. 공구 분리하기 • 허리 벨트가 권장 위치에 있습니다. 공구를 잡은 상태에서 버클의 레버를 눌러 버클을 풀고 • 어깨 벨트의 상단과 장치의 상단이 수평입니다. 어깨 벨트에서 공구를 분리합니다. ► 그림54: 1. 레버 • 장치가 몸에 꼭 맞습니다. ► 그림45 참고: 버클은...
  • Page 346 별매품 각 지역 마끼다 서비스 센터에 문의하여 주십시오. • Makita 정품 충전기 • 36V(18V x 2)용 어댑터 본 취급 설명서에 명시된 Makita 제품을 사 주의: • 36V~40V(최대)용 어댑터 용할 때 권장되는 부속품입니다. 다른 부속품 또는 어 • 태치먼트를 사용하게 되면 부상의 위험이 있을 수 있습...
  • Page 347 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: PDC1500 Dimensi 369 mm x 312 mm x 131 mm *1 (P x L x T) Tegangan terukur D.C. 36 V - 40 V maks Kapasitas baterai 43,55 Ah Jenis baterai Lithium-ion yang Dapat Diisi Ulang Waktu pengisian daya 450 menit...
  • Page 348 Periksa unit, termasuk kabel dan harnes Untuk mengurangi risiko cedera, jauhkan sebelum digunakan. Jika kesemuanya rusak, kabel dari rintangan. mintalah perbaikan pada Pusat Layanan Resmi Makita setempat Anda. Jangan biarkan baterai terkena air atau 10. Saat memasang kabel ke penahan kabel, kehujanan. pastikan untuk memasangnya secara perlahan Jangan membuang baterai ke dalam api dan aman.
  • Page 349 SIMPAN PETUNJUK INI. Jangan membongkar baterai. Jika waktu beroperasinya menjadi sangat PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. singkat, segera hentikan penggunaan. Hal Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau tersebut dapat menimbulkan risiko panas baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan berlebih, kemungkinan mengalami luka bakar baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan.
  • Page 350 75%) PEMBERITAHUAN: Pengisi daya baterai Mengisi ditujukan hanya untuk mengisi daya paket daya daya (25% portabel MAKITA. Jangan pernah menggunakan hingga adaptor ini untuk tujuan lain atau untuk baterai 50%) dari produsen lain. Mengisi daya (0% PEMBERITAHUAN:...
  • Page 351 Menunjukkan kapasitas baterai atau mesin mengalami kelebihan beban. Kemudian,...
  • Page 352 Menggunakan kantong adaptor PERHATIAN: Saat melepas baterai, tekan tombol kunci sambil memegang pegangan dengan kencang. PERHATIAN: Jangan menggunakan unit ini dengan kabel yang telah dipasang menggunakan ► Gbr.12: 1. Pegangan 2. Tombol kunci pengencang kait dan loop yang ada di kantong Pasang kantong adaptor ke ikat pinggang dengan adaptor. pengencang kait dan loop seperti yang ditunjukkan Anda dapat memasukkan adaptor ke dalam kantong pada gambar.
  • Page 353 PEMBERITAHUAN: Saat memasang adaptor PERHATIAN: Pasang hanya kabel baterai ke alat atau mesin, pastikan untuk memasang ke penahan kabel. Jangan memasang kabel adaptor yang dilengkapi dengan 2 kabel ke lokasi adaptor atau alat listrik/mesin ke penahan kabel. yang ditunjukkan dalam gambar. Memasang kabel adaptor atau alat listrik/mesin dapat memicu kecelakaan dan mengakibatkan cedera.
  • Page 354 Kunci gesper ikat dada. Lepas tali bahu lainnya, dan pegang gagang unit sambil ► Gbr.38 memegang tali bahu. Letakkan unit secara perlahan di lantai atau tanah dengan memegang gagangnya. Sesuaikan posisi ikat dada. ► Gbr.48 ► Gbr.39 Menggunakan pita gantung Pastikan memasang ikat dada di area yang ditunjukkan pada gambar. Pilihan aksesori ► Gbr.40 Sesuaikan panjang ikat dada.
  • Page 355 Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, PERAWATAN perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa unit Makita. telah dimatikan sebelum melakukan pemeriksaan atau perawatan. PEMBERITAHUAN: Jangan sekali-kali menggunakan bensin, tiner, alkohol, atau bahan sejenisnya. Penggunaan bahan demikian dapat menyebabkan perubahan warna, perubahan bentuk atau timbulnya retakan.
  • Page 356 AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan produk Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan yang sesuai dengan tujuan yang telah ditetapkan.
  • Page 357 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: PDC1500 Dimensi 369 mm x 312 mm x 131 mm *1 (P x L x T) Voltan terkadar D.C. 36 V - 40 V maks Kapasiti bateri 43.55 Ah Jenis bateri Ion litium boleh dicas semula Masa pengecasan 450 minit Berat bersih Bateri 10.9 kg *1...
  • Page 358 Jika kedua-duanya rosak, minta pembaikan daripada Pusat Servis yang Baca manual arahan. Diiktiraf oleh Makita tempatan anda. 10. Semasa memasang kord ke pemegang kord, Untuk mengurangkan risiko kecederaan, pastikan memasangkannya perlahan-lahan jauhkan kord dari halangan.
  • Page 359 Ikut peraturan tempatan anda detergen. mengenai pelupusan bateri. 12. Gunakan bateri dengan produk yang Arahan keselamatan penting untuk ditentukan oleh Makita sahaja. Memasang bateri bateri pada produk yang tidak patuh mungkin menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, Sebelum menggunakan bateri, baca semua atau kebocoran elektrolit.
  • Page 360 (50% penutup bateri. hingga 75%) NOTIS: Pengecas bateri bertujuan untuk Mengecas mengecas pek kuasa mudah alih MAKITA sahaja. (25% Jangan sekali-kali gunakannya untuk tujuan lain hingga atau bateri pengeluar lain. 50%) NOTIS: Mengecas Apabila pengecas bateri disambungkan ke unit, alat atau mesin tidak dapat dimulakan.
  • Page 361 Dalam situasi ini, matikan alat atau mesin dan hentikan Servis yang Diiktiraf oleh Makita. penggunaan yang menyebabkan alat atau mesin Menunjukkan kapasiti bateri yang menjadi terlebih beban. Kemudian hidupkan alat atau mesin untuk mula semula.
  • Page 362 PEMASANGAN NOTA: Poket penyesuai boleh dipasang sama ada di sebelah kiri atau kanan tali pinggang. PERHATIAN: Sentiasa pastikan bahawa unit dimatikan sebelum menjalankan sebarang kerja OPERASI pada unit. Memasang unit PERHATIAN: Semasa memakai unit, pastikan anda meletakkan abah-abah bahu di kedua-dua Masukkan plat tapak ke dalam plat abah-abah bahu anda. Jika tidak, unit mungkin terjatuh semasa bahu. anda memakai unit atau menggunakan unit tersebut, ► Rajah7: 1. Plat abah-abah bahu 2. Plat tapak dan menyebabkan kecederaan.
  • Page 363 Menyambungkan unit ke alat atau Memakai unit mesin PERHATIAN: Sebelum memakai atau Keluarkan bateri daripada pemasangan abah- menanggalkan unit, pastikan anda memutuskan abah bahu. sambungan alat atau mesin daripada unit. Tarik keluar kord dari sebelah kiri atau kanan PERHATIAN: Semasa melaraskan kedudukan bateri. Semasa menarik keluar kord, pastikan anda plat tapak, pastikan anda meletakkan unit di meletakkan kord di pemegang seperti yang ditunjukkan bawah supaya bateri menghadap ke bawah...
  • Page 364 Lipat dan pasangkan tali dada dengan kancing Menggunakan tali gantung cangkuk dan gelung seperti yang ditunjukkan dalam rajah. Aksesori pilihan ► Rajah42 PERHATIAN: Sebelum operasi, pastikan tali 10. Lipat dan pasangkan tali pinggang dengan gantung dipasang dengan betul pada penyangkut kancing cangkuk dan gelung seperti yang ditunjukkan alat.
  • Page 365 Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. PENYELESAIAN MASALAH Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan di dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat, mesin atau unit. Sebaliknya, tanya Pusat Servis yang Diiktiraf oleh Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan keabnormalan Lampu kuasa utama Sebab Remedi Alat atau mesin tidak dapat Pengecas disambungkan ke Keluarkan pengecas dari unit. dimulakan. unit. Lampu menyala hijau. Penyesuai tidak dipasang pada Pasang penyesuai pada alat alat atau mesin. atau mesin.
  • Page 366 AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori atau lampiran ini disyorkan untuk digunakan dengan produk Makita anda yang dinyatakan dalam manual ini. Penggunaan mana-mana aksesori atau alat tambahan lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada individu. Hanya gunakan aksesori atau alat tambahan untuk tujuan yang dinyatakannya. Jika anda memerlukan sebarang bantuan untuk maklumat lebih lanjut mengenai aksesori ini, tanya Pusat Perkhidmatan Makita tempatan anda.
  • Page 367 TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: PDC1500 Kích thước 369 mm x 312 mm x 131 mm *1 (Dài x Rộng x Cao) Điện áp định mức D.C. 36 V - tối đa 40 V Dung lượng pin 43,55 Ah Loại Pin Pin sạc lithium-ion Thời gian sạc 450 phút Khối lượng tịnh 10,9 kg *1 Bộ dây nịt vai 2,0 kg *2 *1. Không bao gồm bộ dây nịt vai, bộ chuyển đổi và bộ sạc.
  • Page 368 Trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Không được để pin tiếp xúc với nước Makita tại địa phương của bạn sửa chữa. hoặc mưa. 10. Khi gắn dây điện vào giá đỡ dây điện, đảm bảo gắn dây điện từ từ và chắc chắn.
  • Page 369 định của địa phương liên quan đến việc thải bỏ pin. 31. Không treo bất cứ thứ gì từ giá đỡ pin. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ 32. Nếu dây điện của pin bị nóng, ngừng sử dụng định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
  • Page 370 (50% đến CHÚ Ý: Cục sạc pin chỉ dành để sạc bộ cấp 75%) nguồn di động đeo vai của MAKITA. Không được Đang sạc phép sử dụng cục sạc pin này cho các mục đích (25% đến khác hoặc cho pin của nhà sản xuất khác.
  • Page 371 Trong trường hợp này, làm mát hiết bị, hoặc làm cụ sẽ tự động dừng lại. Trong trường hợp này, hãy tắt nóng thiết bị. dụng cụ hoặc máy và ngừng việc sử dụng đã làm cho Nếu đèn nguồn chính nhấp nháy màu đỏ và màu xanh dụng cụ hoặc máy trở nên quá tải. Sau đó bật dụng cụ lá cây luân phiên, hãy tắt nguồn sau đó bật nguồn. Nếu hoặc máy lên để khởi động lại. đèn nguồn chính liên tục nhấp nháy màu đỏ và màu xanh lá cây luân phiên sau khi bật nguồn, hãy nhờ Bảo vệ quá nhiệt Trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Makita tại địa Khi dụng cụ, máy hoặc pin bị quá nhiệt, dụng cụ hoặc phương của bạn sửa chữa. máy sẽ tự động dừng. Trong trường hợp này, hãy để Chỉ báo dung lượng pin còn lại dụng cụ hoặc máy và pin nguội trước khi bật dụng cụ hoặc máy lại. Ấn nút nguồn trên thiết bị để chỉ báo dung lượng pin Bảo vệ xả điện quá mức còn lại. Các đèn chỉ báo bật sáng lên trong khoảng 5 giây. Khi dung lượng pin không đủ, dụng cụ hoặc máy sẽ tự động dừng và đèn chỉ báo sẽ nhấp nháy khi bạn nhấn Các đèn chỉ...
  • Page 372 LẮP RÁP VẬN HÀNH THẬN TRỌNG: THẬN TRỌNG: Luôn đảm bảo rằng thiết bị đã Khi đeo thiết bị, đảm bảo đặt được tắt trước khi dùng thiết bị thực hiện bất cứ dây nịt vai trên cả hai vai của bạn. Nếu không, thiết công việc nào.
  • Page 373 Gắn pin vào bộ dây nịt vai. Đeo thiết bị. ► Hình29 Lắp phích cắm của bộ chuyển đổi pin hoặc dụng cụ máy/máy vào ổ cắm của pin hết mức sao cho dấu Điều chỉnh độ dài của dây nịt vai sao cho đai lưng mũi tên trên phích cắm thẳng hàng với dấu mũi tên trên nằm ở thắt lưng của bạn. ổ cắm. ► Hình30 ► Hình23: 1. Chốt 2. Mũi đầu tuýp 3. Dấu mũi tên Đảm bảo rằng đai lưng ở vị trí được khuyến nghị như CHÚ Ý: Khi ngắt kết nối phích cắm và ổ cắm, trong hình. Nếu đai lưng ở trên hoặc dưới vị trí khuyến không giữ dây điện mà hãy giữ phích cắm và ổ cáo, sẽ rất khó làm việc thoải mái. cắm. Nếu không, dây điện có thể bị hỏng và gây trục • Đai lưng ở vị trí được khuyến nghị. trặc thiết bị.
  • Page 374 được gắn đúng cách vào móc treo vỡ. trên dụng cụ. Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản Bạn có thể sử dụng băng treo cho máy tỉa hàng rào phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều cầm tay hoạt động bằng pin hoặc máy cưa cành trên chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm cao cầm tay hoạt động bằng pin với thiết bị này. Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy Gắn băng treo quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế của Makita. Gắn móc của băng treo vào các vòng của dây nịt vai hoặc đai lưng như thể hiện trong hình. Chọn loại băng và phương thức kết nối phù hợp với mục đích sử dụng của bạn. ► Hình49: 1. Vòng 2. Móc treo ► Hình50: 1. Vòng 2. Móc treo ► Hình51: 1.
  • Page 375 THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng • Bộ chuyển đổi pin cho pin 36 V (18 V x 2) gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với sản • Bộ chuyển đổi pin cho pin tối đa 36 V - 40 V phẩm Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất kỳ phụ kiện hoặc • Dây nịt vai phụ tùng nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương LƯU Ý: Một số mục trong danh sách có thể được bao tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gồm trong gói sản phẩm làm phụ kiện tiêu chuẩn. Các...
  • Page 376 ภำษำไทย (ค� ำ แนะน� ำ เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� ำ เพำะ ร ุ ่ น : PDC1500 ขนาด 369 mm x 312 mm x 131 mm *1 (ยาว x กว ้ า ง x ส ู ง ) แรงด...
  • Page 377 ค� ำ เตื อ น: ห้ ำ มใช้ อ ุ ป กรณ์ น ี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ หรื อ อย ่ า ให ้ แ บตเตอร ี ่ โ ดนน � ้ า หร ื อ ฝน เครื...
  • Page 378 ก่ อ นใช้ ง ำน หำกมี ค วำมเสี ย หำย โปรดสอบถำมศู น ย์ แบตเตอรี ่ บริ ก ำรที ่ ไ ด้ ร ั บ กำรรั บ รองจำก Makita ใกล้ บ ้ ำ นคุ ณ เพื ่ อ 31. อย่ ำ แขวนสิ ่ ง ใดไว้ ก ั บ ขำตั ้ ง แบตเตอรี ่...
  • Page 379 3. ชำร์ จ แบตเตอรี ่ ใ นห้ อ งที ่ ม ี อ ุ ณ หภู ม ิ ร ะหว่ ำ ง 10 ° 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ ำ นั ้ น °...
  • Page 380 เครื ่ อ งชำร์ จ แบตเตอรี น ี ้ ใ ช้ ส � ำ หรั บ ชำร์ จ ชุ ด 75%) ต้ น ก� ำ ลั ง แบบพกพำของ MAKITA เท่ ำ นั ้ น ห้ ำ มใช้ เ ครื ่ อ ง ก � า ล ั ง ชาร ์ จ...
  • Page 381 หยุ ด ท� า งานระหว่ า งการใช้ ง านโดยอั ต โนมั ต ิ หากเครื ่ อ งมื อ Makita เพื ่ อ รั บ การซ่ อ ม เครื ่ อ งจั ก ร หรื อ แบตเตอรี ่ อ ยู ่ ภ ายใต้ ส ถานการณ์ ต ่ อ ไปนี ้ : กำรแสดงควำมจุ...
  • Page 382 3. เลื ่ อ นแผ่ น ฐานไปยั ง ต� า แหน่ ง ที ่ ต ้ อ งการโดยการกดก้ า น หมำยเหตุ : เมื ่ อ ใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ /เครื ่ อ งจั ก รอย่ า งต่ อ เนื ่ อ ง แล้...
  • Page 383 4. เสี ย บปลั ๊ ก ของอะแดปเตอร์ ห รื อ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า / กำรใช้ ท ี ่ ย ึ ด สำยไฟ เครื ่ อ งจั ก รเข้ า ไปในเบ้ า ปลั ๊ ก ของแบตเตอรี ่ จ นสุ ด โดยให้ ยึ...
  • Page 384 7. ปรั บ ต� า แหน่ ง ของเข็ ม ขั ด คาดอก กำรสะพำยอุ ป กรณ์ หมำยเลข 39 ► ข้ อ ควรระวั ง : ก่ อ นสะพำยหรื อ ถอดอุ ป กรณ์ ตรวจ ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ใ ส่ เ ข็ ม ขั ด คาดอกในบริ เ วณตามที ่ สอบให้...
  • Page 385 เลื ่ อ ยตั ด แต่ ง กิ ่ ง ไม้ ส ู ง ไร้ ส ายกั บ อุ ป กรณ์ น ี ้ ไ ด้ ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น...
  • Page 386 ส่ ว นเครื ่ อ งมื อ เครื ่ อ งจั ก ร หรื อ อุ ป กรณ์ โปรดสอบถามศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองของ Makita และใช้ อ ะไหล่ ท ดแทนของ...
  • Page 387 อุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ ำ นี ้ ไ ด้ ร ั บ กำรแนะน� ำ ส� ำ หรั บ ใช้ ง ำนกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ Makita ของคุ...
  • Page 388 ‫راﻩ حل‬ ‫دليل‬ ‫چراﻍ اﺻﻠﯽ روشﻥ ﺧاموﺵ‬ ‫وﺿﻌيت ﻏيرﻋادی‬ .‫ﻭﺍﺣﺩ ﺭﺍ ﺧﻧﮏ ﻳﺎ ﻭﺍﺣﺩ ﺭﺍ ﮔﺭﻡ ﮐﻧﻳﺩ‬ ‫ﻭﺍﺣﺩ ﺑﻳﺵ ﺍﺯ ﺣﺩ ﮔﺭﻡ ﺷﺩﻩ ﻳﺎ ﺩﻣﺎی ﻭﺍﺣﺩ‬ .‫ﭼﺭﺍﻍ ﺑﻪ ﺭﻧﮓ ﻗﺭﻣﺯ ﭼﺷﻣﮏ ﻣﯽ ﺯﻧﺩ‬ ‫ﻣﻭﻗﻌﯽ ﮐﻪ ﺷﺎﺭژﺭ ﻭﺻﻝ ﺍﺳﺕ ﺷﺎﺭژ‬ .‫ﭘﺎﻳﻳﻥ ﺍﺳﺕ‬ .‫ﺷﺭﻭﻉ ﻧﻣﯽ ﺷﻭﺩ‬ ‫ﭼﺭﺍﻍ ﻣﺗﻧﺎﻭﺑ ﺎ ً ﺑﻪ ﺭﻧﮓ ﻗﺭﻣﺯ ﻭ ﺳﺑﺯ‬ ‫ﺳﻭﮐﺕ ﺷﺎﺭژﺭ ﺑﺎﺗﺭی ﺭﺍ ﺑﺭﺩﺍﺷﺗﻪ ﻭ ﺳﭘﺱ ﺁﻧﺭﺍ‬ ‫ﻭﺍﺣﺩ ﻳﺎ ﺷﺎﺭژﺭ ﻳﮏ ﻣﻭﺭﺩ ﻏﻳﺭﻋﺎﺩی ﺭﺍ‬ .‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻭﺻﻝ ﮐﻧﻳﺩ‬ .‫ﺗﺷﺧﻳﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺕ‬ .‫ﭼﺷﻣﮏ ﻣﯽ ﺯﻧﺩ‬ ‫ﺑﺭﺍی ﺗﻌﻣﻳﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﻣﺭﺍﮐﺯ ﺧﺩﻣﺎﺕ ﻣﺟﺎﺯ ﻣﺎﮐﻳﺗﺎ‬ .‫ﻭﺍﺣﺩ ﻳﺎ ﺷﺎﺭژﺭ ﺧﺭﺍﺏ ﺍﺳﺕ‬ .‫ﺗﻣﺎﺱ ﺑﮕﻳﺭﻳﺩ‬ ‫ﺷﺎﺭژﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﮏ ﻣﻧﺑﻊ ﺗﻐﺫﻳﻪ ﺑﺭﻕ ﻣﺗﻧﺎﻭﺏ‬ ‫ﺷﺎﺭژﺭ ﺑﻪ ﻳﮏ ﻣﻧﺑﻊ ﺗﻐﺫﻳﻪ ﺑﺭﻕ ﻣﺗﻧﺎﻭﺏ ﻣﻧﺎﺳﺏ‬ .‫ﭼﺭﺍﻍ ﺭﻭﺷﻥ ﻧﻣﯽ ﺷﻭﺩ‬ .‫ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻭﺻﻝ ﮐﻧﻳﺩ‬ .‫ﻭﺻﻝ ﻧﻳﺳﺕ‬ .‫ﺳﻭﮐﺕ ﺷﺎﺭژﺭ ﺭﺍ ﺩﺭﺳﺕ ﻭﺻﻝ ﮐﻧﻳﺩ‬ .‫ﺳﻭﮐﺕ ﺷﺎﺭژﺭ ﺩﺭﺳﺕ ﻭﺻﻝ ﻧﺷﺩﻩ ﺍﺳﺕ‬ .‫ﺳﻳﻡ ﺑﺭﻕ ﺭﺍ ﺩﺭﺳﺕ ﺑﻪ ﺷﺎﺭژﺭ ﻭﺻﻝ ﮐﻧﻳﺩ‬ ‫ﺳﻳﻡ ﺑﺭﻕ ﺷﺎﺭژﺭ ﺩﺭﺳﺕ ﺑﻪ ﺷﺎﺭژﺭ ﻭﺻﻝ‬ .‫ﻧﺷﺩﻩ ﺍﺳﺕ‬ ‫ﺑﺭﺍی ﺗﻌﻣﻳﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﻣﺭﺍﮐﺯ ﺧﺩﻣﺎﺕ ﻣﺟﺎﺯ ﻣﺎﮐﻳﺗﺎ‬ .‫ﻭﺍﺣﺩ ﻳﺎ ﺷﺎﺭژﺭ ﺧﺭﺍﺏ ﺍﺳﺕ‬ .‫ﺗﻣﺎﺱ ﺑﮕﻳﺭﻳﺩ‬ ‫لوازﻡ...
  • Page 389 ‫ﺟدا ﮐردﻥ اﺿطراری‬ ‫اﺳتﻔادﻩ از بند ﺁويز‬ ‫ﺑﺭﺍی ﺑﺎﺯ ﮐﺭﺩﻥ ﻗﻔﻝ ﺳﮕﮏ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺩ ﺍﻫﺭﻡ ﻫﺎی ﺭﻭی ﺳﮕﮏ ﻫﺎی ﺑﻧﺩ ﺩﻭﺭ‬ . 1 ‫وﺳيﻠه ﺟانبﯽ اﺧتياری‬ .‫ﺳﻳﻧﻪ ﻭ ﮐﻣﺭﺑﻧﺩ ﺭﺍ ﻓﺷﺎﺭ ﺩﻫﻳﺩ‬ ‫◄ شﮑل55: 1. ﺍﻫﺭﻡ‬ :‫احتياط‬ ‫پيﺵ از شروﻉ ﮐار اطميناﻥ حاﺻل ﮐنيد ﮐه بند ﺁويز بدرﺳتﯽ‬ .‫به ﺁويز روی ابزار وﺻل شدﻩ باشد‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻳﮑﻪ ﺍﺑﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﮏ ﺩﺳﺕ ﮔﺭﻓﺗﻪ ﺍﻳﺩ، ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﺑﻧﺩﻫﺎی ﺷﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ . 2 .‫ﺩﺳﺕ ﺩﻳﮕﺭ ﺑﺭﺩﺍﺭﻳﺩ‬ ‫ﻣﯽ ﺗﻭﺍﻧﻳﺩ ﺍﺯ ﺑﻧﺩ ﺁﻭﻳﺯ ﺑﺭﺍی ﻋﻠﻑ ﺗﺭﺍﺵ ﺷﺎﺭژی ﻳﺎ ﺍﺭﻩ ﺗﻠﺳﮑﻭﭘﯽ ﺷﺎﺭژی ﺑﺎ ﺍﻳﻥ‬ 56‫◄ شﮑل‬...
  • Page 390 .‫ﺍﻁﻣﻳﻧﺎﻥ ﺣﺎﺻﻝ ﮐﻧﻳﺩ ﮐﻪ ﻭﺍﺣﺩ ﻣﺣﮑﻡ ﺩﺭ ﭘﺷﺕ ﺷﻣﺎ ﺟﺎ ﮔﻳﺭﺩ‬ ‫ﺗﺑﺩﻳﻝ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭﺳﺕ ﻣﺎﻧﻧﺩ ﮐﺎﺭﺗﺭﻳﺞ ﺑﺎﺗﺭی ﺩﺭ ﺍﺑﺯﺍﺭ ﻳﺎ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﻧﺻﺏ‬ . 5 37‫◄ شﮑل‬ .‫ﮐﻧﻳﺩ‬ ‫◄ شﮑل42: 1. ﺗﺑﺩﻳﻝ‬ .‫ﺳﮕﮏ ﺑﻧﺩ ﺩﻭﺭ ﺳﻳﻧﻪ ﺭﺍ ﻗﻔﻝ ﮐﻧﻳﺩ‬ . 6 38‫◄ شﮑل‬ ‫ 2( از تبديل‬x 18 V) 36 V ‫برای ابزار يا دﺳتﮕاﻩ دارای باتری‬ • .‫ 2( اﺳتﻔادﻩ نماييد‬x 18 V) 36 V ‫های مﺧﺻوﺹ‬ .‫ﻣﻭﻗﻌﻳﺕ ﺑﻧﺩ ﺩﻭﺭ ﺳﻳﻧﻪ ﺭﺍ ﺗﻧﻅﻳﻡ ﮐﻧﻳﺩ‬ . 7 ‫...
  • Page 391 ‫طرز ﮐار با دﺳتﮕاﻩ‬ ‫نﺻﺏ‬ :‫احتياط‬ :‫احتياط‬ ‫هنﮕاﻡ پوشيدﻥ واحد بايد اطميناﻥ حاﺻل ﮐنيد ﮐه بند شانه‬ ‫هميشه پيﺵ از انﺟاﻡ هرﮔونه ﮐاری روی واحد بايد مطمﺋﻥ‬ ‫را روی هر دو شانه مﯽ اندازيد. ﺩﺭ ﻏﻳﺭﺍﻳﻧﺻﻭﺭﺕ ﻣﻣﮑﻥ ﺍﺳﺕ ﻣﻭﻗﻌﯽ ﮐﻪ‬ .‫شويد ﮐه واحد ﺧاموﺵ باشد‬ ‫ﻭﺍﺣﺩ ﺭﺍ ﻣﯽ ﭘﻭﺷﻳﺩ ﻳﺎ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺩ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﮐﻧﻳﺩ، ﻭﺍﺣﺩ ﺍﻓﺗﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻋﺙ ﺑﺭﻭﺯ‬ ‫ﺳوار...
  • Page 392 ‫ﺳيﺳتﻡ محافﻅت ابزار/دﺳتﮕاﻩ/باتری‬ ‫دﮐمه روشﻥ ﺧاموﺵ و نشانﮕر باتری‬ .‫ﺍﺑﺯﺍﺭ ﻳﺎ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﻣﺟﻬﺯ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺳﻳﺳﺗﻡ ﻣﺣﺎﻓﻅﺕ ﺍﺑﺯﺍﺭ ﻳﺎ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﻭ ﺑﺎﺗﺭی ﺍﺳﺕ‬ :‫احتياط‬ ‫پيﺵ از روشﻥ ﮐردﻥ واحد مطمﺋﻥ شويد ﮐه ابزار يا دﺳتﮕاﻩ‬ ‫ﺍﻳﻥ ﺳﻳﺳﺗﻡ ﺑﻪ ﻣﻧﻅﻭﺭ ﺑﻳﺷﺗﺭ ﮐﺭﺩﻥ ﻋﻣﺭ ﺍﺑﺯﺍﺭ ﻳﺎ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﻭ ﺑﺎﺗﺭی، ﺗﻭﺍﻥ ﻭﺭﻭﺩی‬ ‫ﺧاموﺵ شدﻩ باشد. ﺩﺭ ﻏﻳﺭ ﺍﻳﻧﺻﻭﺭﺕ ﻣﻣﮑﻥ ﺍﺳﺕ ﺍﺑﺯﺍﺭ ﻳﺎ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻧﺎﮔﺎﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻭﺗﻭﺭ ﺭﺍ ﺑﻁﻭﺭ ﺧﻭﺩﮐﺎﺭ ﻗﻁﻊ ﻣﯽ ﮐﻧﺩ. ﺍﮔﺭ ﺍﺑﺯﺍﺭ، ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﻳﺎ ﺑﺎﺗﺭی ﺩﺭ ﻳﮑﯽ‬ .‫ﺭﻭﺷﻥ ﺷﺩﻩ ﻭ ﺑﺎﻋﺙ ﺟﺭﺍﺣﺕ ﺷﻭﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺷﺭﺍﻳﻁ ﺯﻳﺭ ﻗﺭﺍﺭ ﺑﮕﻳﺭﻧﺩ، ﮐﺎﺭﮐﺭﺩ ﺍﺑﺯﺍﺭ ﻳﺎ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺑﻁﻭﺭ ﺧﻭﺩﮐﺎﺭ ﻣﺗﻭﻗﻑ‬ :‫ﺧﻭﺍﻫﺩ ﺷﺩ‬ ‫توﺟه: ﺍﮔﺭ ﺍﺑﺯﺍﺭ ﻳﺎ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭﺳﺕ ﺑﻌﺩ ﺍﺯ ﺭﻭﺷﻥ ﮐﺭﺩﻥ ﻭﺍﺣﺩ ﺭﻭﺷﻥ‬ ‫ﮐﻧﻳﺩ، ﺍﺑﺯﺍﺭ ﻳﺎ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺷﺭﻭﻉ ﺑﮑﺎﺭ ﻧﺧﻭﺍﻫﺩ ﮐﺭﺩ. ﺩﺭ ﺍﻳﻥ ﺣﺎﻟﺕ ﺑﺎﻳﺩ ﺍﺑﺯﺍﺭ ﻳﺎ‬ ‫محافﻅت در برابر اﺿافه بار‬ .‫ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﻧﻭ ﺑﺎﺭ ﺭﻭﺷﻥ ﮐﻧﻳﺩ‬ ‫ﺍﮔﺭ ﺑﻪ ﮔﻭﻧﻪ ﺍی ﺑﺎ ﺍﺑﺯﺍﺭ، ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﻳﺎ ﺑﺎﺗﺭی ﮐﺎﺭ ﺷﻭﺩ ﮐﻪ ﺑﻳﺵ ﺍﺯ ﺣﺩ ﻭ ﻏﻳﺭﻋﺎﺩی‬ ‫◄ شﮑل4: 1. ﺩﮐﻣﻪ ﺭﻭﺷﻥ ﺧﺎﻣﻭﺵ 2. ﭼﺭﺍﻍ ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ 3. ﭼﺭﺍﻍ ﺍﺻﻠﯽ‬ ،‫ﺟﺭﻳﺎﻥ ﺑﮑﺷﺩ، ﺍﺑﺯﺍﺭ ﻳﺎ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺑﻁﻭﺭ ﺧﻭﺩﮐﺎﺭ ﻣﺗﻭﻗﻑ ﺧﻭﺍﻫﺩ ﺷﺩ. ﺩﺭ ﺍﻳﻥ ﺣﺎﻟﺕ‬...
  • Page 393 ‫نﮑاتﯽ برای به حداﮐﺛر رﺳاندﻥ ﻋمر باتری‬ ‫هنﮕاﻡ دور انداﺧتﻥ باتری، ﺁنرا از ابزار ﺧارﺝ ﮐردﻩ و در مﮑانﯽ امﻥ‬ ‫دور بياندازيد. قوانيﻥ و مﻘررات محﻠﯽ ﺧود در ارتباط با دور انداﺧتﻥ‬ ‫باتری را پيﺵ از اينﮑه ﮐام ﻼ ً تﺧﻠيه شود شارژ ﮐنيد. اﮔر متوﺟه افت‬ .‫باتری...
  • Page 394 .‫91. مراقﺏ باشيد ﮐه بند يا ﮐمربند در ابزار يا دﺳتﮕاﻩ ﮔير نﮑنند‬ .‫ﺑﺎﺗﺭی ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﺗﺵ ﻧﻳﺎﻧﺩﺍﺯﻳﺩ‬ ‫02. هنﮕاﻡ اﺳتﻔادﻩ از واحد، مراقﺏ باشيد ﮐه ﺳيﻡ ها با ابزار يا دﺳتﮕاﻩ‬ .‫بريدﻩ نشوند‬ .‫ﺑﺎﺗﺭی ﺭﺍ ﺍﺗﺻﺎﻝ ﮐﻭﺗﺎﻩ ﻧﮑﻧﻳﺩ‬ ،‫12. هنﮕامﯽ ﮐه واحد را با اﺳتﻔادﻩ از پايه باتری ايﺳتادﻩ قرار مﯽ دهيد‬ .‫بايد...
  • Page 395 (‫فارﺳﯽ )راهنمای اﺻﻠﯽ‬ ‫مشﺧﺻات فنﯽ‬ PDC1500 :‫مدل‬ 1* 369 mm x 312 mm x 131 mm ‫ﺍﺑﻌﺎﺩ‬ (‫ ﻁﻭﻝ‬x ‫ ﻋﺭﺽ‬x ‫)ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‬ ‫ ﺣﺩﺍﮐﺛﺭ‬D.C. 36 V - 40 V ‫ﻭﻟﺗﺎژ ﺍﺳﻣﯽ‬ 43.55 Ah ‫ﻅﺭﻓﻳﺕ ﺑﺎﺗﺭی‬ ‫ﻳﻭﻥ ﻟﻳﺗﻳﻡ ﻗﺎﺑﻝ ﺷﺎﺭژ‬ ‫ﻧﻭﻉ ﺑﺎﺗﺭی‬ ‫054 ﺩﻗﻳﻘﻪ‬ ‫ﻣﺩﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺷﺎﺭژ‬ 1* 10.9 kg ‫ﺑﺎﺗﺭی‬ ‫ﻭﺯﻥ ﺧﺎﻟﺹ‬ 2* 2.0 kg ‫ﻣﺟﻣﻭﻋﻪ ﺑﻧﺩ ﺷﺎﻧﻪ‬...
  • Page 396 .‫ﻳﻭﺟﺩ ﻛﺳﺭ ﺑﺎﻟﻭﺣﺩﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ‬ .‫ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩﺓ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﻧﺕ ﺑﺣﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻱ ﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﻔﺎﺻﻳﻝ ﺣﻭﻝ ﻫﺫﻩ‬ ‫المﻠحﻘات اﻻﺧتيارية‬ .‫ ﺍﻟﻣﺣﻠﻲ‬Makita ‫ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ، ﻓﺎﻟﺭﺟﺎء ﺍﻻﺳﺗﻔﺳﺎﺭ ﻣﻥ ﻣﺭﻛﺯ ﺧﺩﻣﺔ‬ Makita ‫ﺷﺎﺣﻥ ﺃﺻﻠﻲ ﻣﻥ‬ • :‫تنبيه‬ (2 x ‫ﻣﻬﺎﻳﺋﺎﺕ 63 ﻓﻭﻟﺕ )81 ﻓﻭﻟﺕ‬ • ‫يوﺻﻰ باﺳتﻌمال هﺫﻩ المﻠحﻘات ﺃو المﺳتﻠزمات مﻊ منتﺞ‬ ‫ المحدد فﻲ هﺫا الدليل. ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺃﻱ ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺃﻭ ﻣﺳﺗﻠﺯﻣﺎﺕ‬Makita ‫ 04 ﺑﺣﺩ ﺃﻗﺻﻰ‬V - 36 V ‫ﻣﻬﺎﻳﺊ‬ • ‫ﺃﺧﺭﻯ ﺇﻟﻰ ﺗﻌﺭﺽ ﺍﻷﺷﺧﺎﺹ ﻟﺧﻁﺭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ. ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺃﻱ ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺃﻭ‬ ‫ﻁﻘﻡ ﺍﻟﻛﺗﻑ‬ • .‫ﻣﺳﺗﻠﺯﻣﺎﺕ ﺇﻻ ﻟﻠﻐﺭﺽ ﺍﻟﻣﻌ ﻳ ﱠﻥ ﻟﻬﺎ‬ ‫مﻼحﻅة: ﻗﺩ ﺗﻛﻭﻥ ﺑﻌﺽ ﺍﻟﻌﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﺑﻬﺫﻩ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﻣﺭﻓﻘﺔ ﺩﺍﺧﻝ ﻋﺑﻭﺓ‬ .‫ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻛﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﻗﻳﺎﺳﻳﺔ. ﻭﻗﺩ ﺗﺧﺗﻠﻑ ﻣﻥ ﺑﻠﺩ ﻵﺧﺭ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬...
  • Page 397 .‫ﺍﺭﺗ ﺩ ِ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ‬ . 1 ‫ﺇنزال الوحدة‬ 29‫◄ الشﻛل‬ .‫ﺍﺿﺑﻁ ﻁﻭﻝ ﻁﻘﻡ ﺍﻟﻛﺗﻑ، ﺑﺣﻳﺙ ﻳﻛﻭﻥ ﺣﺯﺍﻡ ﺍﻟﺧﺻﺭ ﻋﻧﺩ ﺧﺻﺭﻙ‬ . 2 :‫تنبيه‬ ‫ﻋند وﺿﻊ الوحدة، ﺿﻌﻬا ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ ﺛابت ومﺳت و ٍ ، حتﻰ ﻻ‬ 30‫◄ الشﻛل‬ .‫تﺳﻘط‬ :‫تنبيه‬ ‫قبل ﺿبط اﻷداة ﺃو الماﻛينة، تﺄﻛد مﻥ ﺇيﻘاﻑ تشﻐيل اﻷداة ﺃو‬ ‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺣﺯﺍﻡ ﺍﻟﺧﺻﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﻭﺻﻰ ﺑﻪ ﺍﻟﻣﻭﺿﺢ ﻓﻲ ﺍﻟﺷﻛﻝ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ‬...
  • Page 398 ‫ﺻ ِ ل الوحدة باﻷداة ﺃو اﻵلة‬ :‫تنبيه‬ ‫تو ﺥ ﱠ الحﺫر حتﻰ ﻻ تﻌرﺽ ﺃﺻابﻌﻙ لﻠﻘرﺹ ﺃو ﺇبﻬاميﻙ لﻼنحشار‬ .‫بيﻥ البطارية ومﺟموﻋة طﻘﻡ الﻛتﻑ ﻋند ترﻛيﺏ البطارية‬ .‫ﺃﺯﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻣﻥ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﻁﻘﻡ ﺍﻟﻛﺗﻑ‬ . 1 :‫تنبيه‬ ،‫تﺄﻛد مﻥ تﺛبيت البطارية بﺈحﻛاﻡ فﻲ مﺟموﻋة طﻘﻡ الﻛتﻑ. ﻭﺇﻻ‬ .
  • Page 399 • ‫ 04 بحد ﺃقﺻﻰ‬V - 36 V .‫ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ، ﺍﺗﺭﻙ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﺣﺗﻰ ﺗﺑﺭﺩ ﺃﻭ ﻗﻡ ﺑﺈﺣﻣﺎء ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ‬ ،‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﻣﻳﺽ ﻣﺻﺑﺎﺡ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻲ ﺑﺎﻟﻠﻭﻥ ﺍﻷﺣﻣﺭ ﺃﻭ ﺍﻷﺧﺿﺭ ﺑﺎﻟﺗﻧﺎﻭﺏ‬ ‫مﻠحﻖ اﺧتيارﻱ‬ ‫ﺃﻭﻗﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﺛﻡ ﺃﻋﺩ ﺗﺷﻐﻳﻠﻬﺎ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﻣﻳﺽ ﻣﺻﺑﺎﺡ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻲ‬ ‫ﻳﺗﻣﺗﻊ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻬﺎﻳﺊ ﺑﻣﺻﺑﺎﺡ ﻣﺅﺷﺭ ﻹﺧﻁﺎﺭﻙ ﺑﺎﻧﺧﻔﺎﺽ ﺳﻌﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﻋﺩﻡ‬ ‫ﺑﺎﻟﻠﻭﻥ ﺍﻷﺣﻣﺭ ﻭﺍﻷﺧﺿﺭ ﺑﺎﻟﺗﻧﺎﻭﺏ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ، ﺍﻁﻠﺏ ﻣﻥ ﻣﺭﻛﺯ ﺧﺩﻣﺔ‬ .‫ﻭﺟﻭﺩ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ .‫ ﺍﻟﻣﺣﻠﻲ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ ﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬Makita .‫ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻭﻣﺽ ﻣﺻﺑﺎﺡ ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ، ﻓﻬﺫﺍ ﻳﺩﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻧﺧﻔﺎﺽ ﺳﻌﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻳﺔ‬ ‫اإلشارة ﺇلﻰ ﺳﻌة البطارية المتبﻘية‬ ‫ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺿﻲء ﻣﺻﺑﺎﺡ ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ، ﻓﻬﺫﺍ ﻳﺷﻳﺭ ﺇﻟﻰ ﻧﻔﺎﺩ ﺳﻌﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺗﻧﺷﻳﻁ ﻧﻅﺎﻡ‬ .‫ﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﻭﺣﺩﺓ ﻟﻌﺭﺽ ﺳﻌﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻳﺔ. ﺗ ُ ﺿﻲء ﻣﺻﺎﺑﻳﺢ‬ ‫مﻼحﻅة: ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﺩﺍﺓ/ﺍﻵﻟﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺳﺗﻣﺭ، ﺗﺗﻭﻗﻑ ﺍﻷﺩﺍﺓ/ﺍﻵﻟﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﻳ ً ﺎ‬ . ٍ ‫ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ ﻟﻣﺩﺓ 5 ﺛﻭﺍﻥ‬ .‫ﺩﻭﻥ ﻭﻣﻳﺽ ﻣﺻﺑﺎﺡ ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ‬ ‫مﻼحﻅة: ﻳﺧﺗﻠﻑ ﺗﻭﻗﻳﺕ ﻭﻣﻳﺽ ﻣﺻﺑﺎﺡ ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ ﻭﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‬...
  • Page 400 .‫ور ﻛ ّ ِ ﺏ ﻏطاء البطارية‬ ‫ﺟﺎﺭ ٍ ﺍﻟﺷﺣﻥ‬ ‫)%05 ﺇﻟﻰ‬ (75% :‫ﺇشﻌار‬ ‫شاحﻥ البطارية م ُ ﺻمﻡ فﻘط لشحﻥ وحدة التزويد بالطاقة المحمولة‬ ‫. ﻻ تﺳتﺧدمه ﻷﻱ ﺃﻏراﺽ ﺃﺧرﻯ ﺃو لشحﻥ بطاريات مﻥ‬MAKITA ‫مﻥ‬ ‫ﺟﺎﺭ ٍ ﺍﻟﺷﺣﻥ‬ ‫)%52 ﺇﻟﻰ‬ .‫ﺟﻬات تﺻنيﻊ ﺃﺧرﻯ‬ (50% :‫ﺇشﻌار‬...
  • Page 401 .‫افحﺹ الوحدة، بما فﻲ ﺫلﻙ اﻷﺳﻼﻙ والتﺟﻬيزات، قبل اﻻﺳتﺧداﻡ‬ ‫ﻻ تﺧزﻥ اﻷداة/اﻵلة والبطارية وﻻ تﺳتﺧدمﻬما فﻲ اﻷماﻛﻥ التﻲ قد تبﻠﻎ‬ ‫ المحﻠﻲ المﻌتمد‬Makita ‫وﺇﺫا ﻛانت تالﻔة، فاطﻠﺏ مﻥ مرﻛز ﺧدمة‬ .‫° 221( ﺃو تزيد ﻋنﻬا‬F) 50 °C ‫درﺟة الحرارة فيﻬا‬...
  • Page 402 (‫الﻌربية )اإلرشادات اﻷﺻﻠية‬ ‫المواﺻﻔات‬ PDC1500 :‫الطراز‬ 1* 131 mm x 312 mm x 369 mm ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ (‫)ﺍﻟﻁﻭﻝ × ﺍﻟﻌﺭﺽ × ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ‬ ‫ ﻛﺣﺩ ﺃﻗﺻﻰ‬D.C. 36 V - 40 V ‫ﺍﻟﺟﻬﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ ﺍﻟﻣﻘﺩﺭ‬ 43.55 Ah ‫ﺳﻌﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺃﻳﻭﻥ ﺍﻟﻠﻳﺛﻳﻭﻡ ﻣﻥ ﺍﻟﻧﻭﻉ ﺍﻟﻘﺎﺑﻝ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺷﺣﻥ‬ ‫ﻧﻭﻉ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫054 ﺩﻗﻳﻘﺔ‬ ‫ﻣﺩﺓ ﺍﻟﺷﺣﻥ‬ 1* 10.9 kg ‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻭﺯﻥ ﺍﻟﺻﺎﻓﻲ‬ 2* 2.0 kg ‫ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﻁﻘﻡ ﺍﻟﻛﺗﻑ‬...
  • Page 404 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium 885A46-924 EN, PTBR, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, Makita Corporation EL, TR, SV, NO, FI, LV, LT, ET, PL, HU, SK, CS, SL, SQ, BG, HR, MK, SR, RO, UK, RU, 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan KK, ZHCN, ZHTW, KO, ID, MS, VI, TH, FA, AR 20230731...