Summary of Contents for Cuisinart PrepExpress SM-50MB
Page 1
User Manual of Product 1: Cuisinart Stand Mixer, 12 Speed, 5.5 Quart Stainless Steel Bowl, Chef’s Whisk, Mixing Paddle, Dough Hook, Splash Guard w/ Pour Spout, Robin's Egg, SM-50TQ User Manual of Product 2: Cuisinart SM-50MB 5.5-Quart Mixing Bowl, Stainless Steel...
Page 2
INSTRUCTION AND RECIPE BOOKLET SM-50 Series Precision Master™ Stand Mixer For your safety and continued enjoyment of this product, always read the Instruction Book carefully before using.
Cuisinart offers optional attachments that can be purchased separately. The selected attach- ment connects to the port on the front of the mixer, so you can make homemade pastas or grind your own meats. You can even turn your mixer into an ice cream maker! The Cuisinart ®...
CLEANING AND 12. Splash Guard with Pour Spout MAINTENANCE Prevents splattering when mixing and adding ingredients. Guides ingredients Unplug your Cuisinart Stand Mixer before ® into the bowl. cleaning. Power Unit ASSEMBLY INSTRUCTIONS Wipe with a damp cloth and dry.
an authorized service representative. the bag – while the flour is pre-sifted, it has been pressed/compacted to fit into the bag. MAXIMUM CAPACITIES Baked goods made from unstirred flour are likely to be heavy and dry because too much • Yeast doughs (most breads, pizza) – 6 cups flour is used.
(105°F–110°F) water and add a pinch of may not rise quite as much. sugar or flour from the recipe. If it does not • Do not use “lite” or tub margarines for bread become foamy/bubbly in 5 to 10 minutes, baking –...
Speed 12. If egg whites are beaten tablespoons water, and a pinch of cream too rapidly in the beginning, their structure of tartar into the Cuisinart mixing bowl ® will not be as stable and strong, and they will and stir until smooth.
Page 11
Light cream may also be whipped, but will To make stabilized whipped cream, soften powdered gelatin by sprinkling it over water not last as long. Creams that are not ultra- in a measuring cup. Let stand 5 minutes to pasteurized are best for whipping. soften.
Page 12
(A) to the store where it was purchased or (B) to another retail store that sells Cuisinart products of the same type. The retail store shall then, according to its preference, either repair the product, refer the...
Page 13
INSTRUCCIONES Y LIBRO DE RECETAS Serie SM-50 Batidora de pie Precision Master ™ Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.
Page 14
5. El uso de accesorios o aditamentos no recomendados o vendidos por Cuisinart presenta un riesgo de incendio, electrocución o heridas.
Page 15
equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados en el interior del aparato, los cuales pueden ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de incendio o electrocución. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al equipo.
Page 16
Para hacer pan ..........................8 Para hacer pastel .........................9 Para montar claras ..........................9 Para batir crema .........................10 Garantía ............................11 Recetas .............................12 INTRODUCCIÓN ¡Cuisinart lleva el batido a un nuevo nivel! La batidora de pie Cuisinart Precision Master tiene la ® ™...
Page 17
panel delantero. Un tornillo hace que sea ingredientes hacia el bol. fácil instalar y retirar los aditamentos. 4. Puerto de conexión para accesorios INSTRUCCIONES DE Permite conectar el batidor de alambre, el ENSAMBLAJE batidor plano, el gancho amasador y una cubierta antisalpicaduras.
Page 18
GUÍA DE SELECCIÓN DE LA VELOCIDAD • Para tamizar ingredientes secos • Para mezclar mantequilla con harina • Para incorporar delicadamente (para preparar masa de hojaldre) ingredientes (por ej. ingredientes secos) • Para hacer puré de papas/vegetales • Para batir crema y montar claras •...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Si esto ocurriera: • Apague y desconecte el aparato. Siempre apague y desconecte el aparato • Vacíe parcialmente el bol y permita que antes de limpiarlo. el aparato descanse por unos minutos. Unidad principal • Conecte de nuevo el cable y encienda Limpie la carcasa con un paño ligeramente el aparato.
el resto de los ingredientes. No caliente la ½ taza (120 ml) de mezcla, son perfectas mantequilla en el microondas; esto puede para las galletas gigantes. Las cucharas de cambiar su estructura y dar una textura helado también son perfectas para llenar diferente al producto final.
hasta que estén frescos al tacto, y luego es un buen acondicionador/potenciador desmóldelos y permita que se enfríen por de masa, especialmente para los panes integrales o los panes hechos con harina completo sobre una rejilla. común. Si una receta incluye gluten de trigo, •...
butírica. Cuanta más grasa butírica, más sobre las claras; esto puede desinflarlas. estable la crema batida. La crema líquida para • Al principio, las claras se pondrán batir (“heavy cream”) tiene más grasa butírica espumosas. Después de poco tiempo, que la crema para batir (“whipping cream”), se volverán más firmes y empezarán a por lo tanto es mejor para hacer crema batida.
(B) a otra La crema batida estabilizada se conservará tienda que venda productos Cuisinart® de este tipo. La tienda, a por más tiempo en el refrigerador y puede su opción, reparará el producto, referirá el consumidor a un centro de servicio independiente, cambiará...
Page 24
INSTRUCTION AND RECIPE BOOKLET PrepExpress Attachment SPI-50 For your safety and continued enjoyment of this product, always read the Instruction Book carefully before using.
Page 25
SM-50. with certain disabilities. 18. Do not operate your appliance in an Cuisinart does not recommend appliance garage or under a wall the use of this appliance by cabinet. When storing in an children or individuals with appliance garage, always unplug the certain disabilities.
Page 26
CONTENTS UNPACKING INSTRUCTIONS Important Safeguards ....2 Unpacking Instructions....3 CAUTION: THE CUTTING CONES Parts and Features ......4 HAVE VERY SHARP EDGES. Accessories ........5 To avoid injury when unpacking Operating Instructions ....6 the parts, please follow these instructions.
PARTS AND FEATURES 1. Base 3. Cutting Cone Holder 2. 4 Cutting Cones 4. Straight Feed Tube for spiralizing a. 2.5mm Slice/Ribbon (Green) a. Straight Feed Tube Pusher b. 3.0mm Crinkle Slice/Ribbon 5. Angled Feed Tube (Blue) for slicing and shredding c.
OPERATING INSTRUCTIONS Attaching to 2. Place Straight Feed Tube on Stand Mixer unit and turn 1. Make sure stand mixer is OFF. counterclockwise until it clicks to 2. Gently pull port lock into place. cover off front of mixer head to 3.
Slicing and Shredding CLEANING, (Use Angled Feed Tube STORAGE AND and Pusher) MAINTENANCE 1. Properly insert • Unplug the power cord desired Cutting before cleaning. Do not put Cone into Cutting power cord, plug or stand Cone Holder. mixer in water or other liquids. 2.
• Make sure Pusher is firmly commercial purchasers or owners. inserted into the desired ® We warrant that your Cuisinart ingredient before spiralizing. PrepExpress™ Spiralizer Attachment will be free of defects in materials and • Put the narrowest end of the workmanship under normal home use food into the Feed Tube first.
Page 32
Please pay by check or money order another retail store that sells Cuisinart made payable to Cuisinart (California products of the same type. residents need only supply proof of The retail store shall then, at its purchase and should call...
Page 33
RECIPES ® To help your Cuisinart PrepExpress™ Spiralizer Attachment feel right at home in your kitchen, we’ve assembled a variety of delicious recipes to get you started, from quick and easy to more complex gourmet dishes.
Page 34
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LIBRO DE RECETAS ™ Aditamento PrepExpress SPI-50 Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.
Page 35
MEDIDAS DE los niños. 8. El uso de accesorios/aditamentos SEGURIDAD no recomendados o vendidos por Cuisinart presenta un riesgo de IMPORTANTES incendio, descarga eléctrica o heridas. Al usar aparatos eléctricos, 9. Asegúrese de que la boca de especialmente en presencia de niños, alimentación está...
Page 36
IMPORTANTE: siempre desenchufe la peligrosos no aislados en ® batidora de pie Cuisinart antes de el interior del aparato, los instalar/sacar accesorios/aditamentos. cuales pueden ser de suficiente magnitud para ÍNDICE...
Page 37
INSTRUCCIONES 3. Ponga el molde de pulpa de celulosa sobre una superficie DE DESEMBALAJE plana. Saque el cepillo de limpieza, el empujador inclinado y la parte PRECAUCIÓN: LOS FILOS DE LOS superior del molde. Luego, saque CONOS PROCESADORES SON del molde de pulpa de celulosa MUY AFILADOS.
Page 38
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1. Base 3. Portacono 2. 4 conos procesadores/ 4. Boca de alimentación recta 8 opciones de corte: para cortar en espiral a. Rodajas de 2.5 mm/Espiral a. Empujador recto ancho (cono verde) 5. Boca de alimentación b. Rodajas onduladas de inclinada 3 mm/Espiral ancho para rebanar y triturar...
Page 39
ACCESORIOS ELIJA ENTRE CONOS PROCESADORES Tubo inclinado para rebanar/ Tubo recto para cortar en triturar espiral RESULTADOS Rallado delgado de 3 mm/Espiral “espagueti” delgado (cono rojo oscuro) Rallado grueso de 9 mm/Espiral “espagueti” grueso (cono negro) Rodajas de 2.5 mm/Espiral ancho (cono verde) Rodajas onduladas de 3 mm/ Espiral ancho ondulado (cono...
Page 40
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Conexión a la Cómo cortar en batidora de pie espiral (usando la boca de 1. Asegúrese de que la batidora alimentación recta) está apagada (“OFF”). 1. Instale el cono 2. Quite, jalándola suavemente, procesador la tapa del deseado en el receptáculo para portacono.
Page 41
Resultados: 4. Encienda la batidora a (dependiendo del cono velocidad 12. procesador usado) Empuje el Rodajas de 2.5 mm/Espiral ancho empujador, (cono verde): ejerciendo presión regular; el alimento procesado se caerá en el bol. Después de Rodajas onduladas de 3 mm/Espiral terminar, apague la batidora ancho ondulado (cono azul): de pie, poniendo la perilla de...
Page 42
bocas de alimentación, conos alimentación, corte procesadores y portacono. ligeramente los lados. • Enjuáguelos en agua • Antes de cortar en espiral, corriente, quitando los corte las extremidades residuos de alimento con el superior e inferior del cepillo de limpieza. ingrediente para formar una superficie plana;...
Page 43
NOTA: para mayor seguridad, le aconsejamos que mande su paquete LIMITADA DE 1 AÑO por un método de entrega con seguro y seguimiento. Cuisinart no será (VÁLIDA EN LOS EE. responsable por los daños ocurridos UU. Y EN CANADÁ durante el transporte o por los paquetes mandados a una dirección...
Page 44
Los residentes de California también garantía. pueden, si lo desean, mandar el aparato defectuoso directamente a Cuisinart para que lo reparen o lo cambien. Para esto, se debe llamar RECETAS A continuación encontrará una variedad de deliciosas recetas, desde platos sencillos y rápidos hasta recetas “gourmet”...