Download Print this page

Sony XS-AW1 Service Manual page 3

Active super woofer system

Advertisement

Mounting
Montage
Montageteile
Montaje
Wi Kezahe-Telel le)
Mounting Examples
Exemples de montage
Montagebeispiele
Ejemplos de montaje
Esempi di montaggio
Navigator seat
Siege du conducteur
Fahrersitz
Asiento de! acompafante
Posto di guida
Navigator seat
Siége du conducteur
Fahrersitz
Asiento del acompafiante
Posto di guida
How to Install
Installation
Einbau
Forma de instalacién
Installazione
Example 1
Exemple 1
Beispiel 1
Ejemplo 1
Esempio 1
Floor carpet
Tapis de sol
Bodenteppich
Alfombra del piso
Tappettino
Example 2
Exemple 2
Beispiel 2
Ejemplo 2
Esempio 2
fal:
B
Floor carpet or car chassis
Tapis de sol ou chassis de la voiture
Bodenteppich oder Fahrzeugchassis
Aifombra del piso o chasis del automévil
Tappettino o telaio dell'auto
Connections
Connexions
AnschiuB
Conexiones
Collegamenti
. When connecting to the car audio equipped with
the speaker outputs only.
. Connexion d'un autoradio équipé de sorties de
haut-parleur uniquement.
. AnschluB an ein Auto-Audiogerat, das nur
Lautsprecherausgange besitzt.
SPEAKER
. Para realizar la conexién a
un sistema de audio para
automévil provisto de
salidas para altavoces
Car audio
solamente.
Autoradio
. Collegamento ad un
autostereo dotato solo di
x
Sistema de audio
uscite diffusori.
del automovil
Auto-Audiogerat
Auto stereo
. When connecting to the car audio equipped with
PREOUT terminals.
. Connexion d'un autoradio équipé de bornes
PREOUT.
. AnschiuB an eine Auto-audiogerat mit PREOUT-
Buchsen.
. Para realizar la conexién a
to PREOUT
un sistema de audio para
: edie
automévil provisto de
a PREOUT
terminales PREOUT.
Car audio
a PREOUT
Yellow
Fuse (8A)
Fuse (2A)
Rot
BiewBlanc
ts
Giallo
Fysibile
(8A)
one
Libre
Vacante
Fuse (8A)
Fuse (2A)
Fusible (8A)
Fusible (2A)
BlueMWhite
Sicherung (8A)
—Sicherung (2A)
BlewBlanc
_
Fusible (8A)
Fusible (2A)
BlawWeiB
7
Fusibile (8A)
Fusibile (2A)
AzuV/blanco
Schwarz]
Blu/Bianco
SECTION 2
DISASSEMBLY
NOTE:
Follow the disassemdly procedure in the numerical order given.
@ Screws (BVTP4 x 16)
@ Screws (BVTP4 X 16)
@ Cabinet assy
Case assy, upper
. Collegamento ad un
Autoradio
autostereo dotato di
Auto-Audiogerat
terminali PREOUT.
Sistema de audio
de! automévil
Auto stereo
. When connecting to the car audio without a built-in
amplifier.
. Connexion d'un autoradio sans amplificateur
intégré.
. AnschluB an ein Auto-Audiogerat ohne
eingebauten Endverstarker.
. Para realizar la conexién a
aun sistema de audio para
automévil desprovisto de
amplificador incorporado. | ca; audio
to PREOUT
. Coallegamento ad un
Autoradio
a PREOUT
autostereo non dotato di
an PREOUT
:
Auto-Audiogerat
PREOUT
amplificatore incorporato.
a
"
Sistema de audio
| @PREOUT
del automévil
Auto stereo
to the +12 V power terminal which is energized at all times
:to the +12 V power terminal which is energized with the ignition key in
the accessory position
: to the remote output of the car audio
: to a metal point of the car
:& la bome d'alimentation +12 V qui est énergétisée en permanence
; a la bome d'alimentation +12 V qui est énergétisée quand la clé de
contact est sur la position accessoire
: ala sortie de télécommande de |'autoradio
:€@ un point métallique de la voiture
Connecting cord RK-C5S20HG (Sold separately)
Cordon de raccordement RK-C520HG
(Vendu séparément)
Verbindungskabel RK-C520HG
(nicht mitgeliefert)
Cable conector RK-C520HG (Vendido aparte)
Covo di collegamento RK-C520HG {venduto separatamente)
Yellow
Fuse (8A)
Red | YU"? — Fusible (8A)
Gelb
Sicherung
(8A)
BlueMnhite | ROUGE! Amarillo
F, Sats (oA) )
Rot
d
BeuWan | Rojo [SN
Fusibile (8a)
Azul/blanco}
Rosso
Btu/Bianco
Equalizer etc.
Power amplifier
Fuse (2A)
Fusible (2A)
Sicherung (2A)
Fusible (2A)
Fusibile (2A)
Egaliseur, etc.
Ampilificateur de puissance
Equalizer usw.
Endverstarker
Equalizer etc.
Amplificador de potencia
Equalizzatore ecc.
Ampiificatore di potenza
Cord color
Red: Power input lead
Yellow: Power input lead
Biack: Ground wire
Blue/White: Remote output lead
Couleur des cordons
Rouge: Fil d'entrée d'alimentation
Jaune: Fil d'entrée d'alimentation
Noir: Fil de masse
Bleu/Blanc: Fil de sortie d'alimentation
: An +12 V Kontakt des Bordnetzes, der stets unter Strom steht.
: An +12 V Kontakt des Bordnetzes, der in der Zubehérposition des
Ziindschiosses unter Strom steht.
: an Fernsteuerausgang des Auto-Audiogerats
: An Metallteil des Wagens
Kabelfarben
Rot: Stromversorgungsieitung
Gelb: Stromversorgungsleitung
Schwarz: Erdleitung
Blau/Weifi: Fernsteuer-Ausgangskabel
> aun terminal de +12 V que esté permanentemente energizado
:aun terminal de +12 V que se energice al poner la llave de encendido en
Rojo: Conductor de entrada de alimentacién
la posicién para accesorios
: a la salida de control remoto del sistema de audio dei automévil
:a un punto metalico del automédvil
: al terminale di alimentazione +12 V che 6 sempre sotto tensione
:al terminale di alimentazione +12 V che @ sotto tensione quando la
chiave di ignizione si trova nella posizione accessoria
:alluscita di comando a distanza dell'autostereo
:ad un punto metallico dell'auto
Cédigo de solores
Amarillo: Conductor de entrada de alimentacion
Negro: Conductor de puesta a masa
Azul/blanco: Conductor de salida para control remoto
Colori dei cavi
Rosso: Cavo di ingresso alimentazione
Giallo: Cavo di ingresso alimentazione
Nero: Cavo a massa
Blu/Bianco: Cavo di uscita telecomendo
POWER
BOARD
© Power board
@ Screws (B3 x 10)
@ Screws (B3 x 10)

Advertisement

loading