Download Print this page

Pro-Craft PZA22 Translation Of The Original Operating Manual

Cordless hedge trimmer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

ENGLISH...................................................................3
ČESKÝ.......................................................................5
SLOVENSKÝ..............................................................8
POLSKI....................................................................11
BG |
БЪЛГАРСКИ...........................................................14
ROMÂNĂ................................................................17
MAGYAR.................................................................20
РУССКИЙ...............................................................23
УКРАЇНСЬКА..........................................................26
.............................................................................29
.............................................................................30
EN
Translation of the original operating manual
CZ
Překlad původního návodu k použití
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
BG
Превод на оригиналните инструкции за употреба
RO
Traducere manual de utilizare
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
RU
Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации
UA
Переклад оригінальної інструкції з експлуатації
RU | РУССКИЙ
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PZA22 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Игорь
June 26, 2025

Как разобрать ножницы кустореза pza22 ? Заклинило.

Summary of Contents for Pro-Craft PZA22

  • Page 1: Table Of Contents

    RU | РУССКИЙ EN | ENGLISH..............3 CZ | ČESKÝ...............5 SK | SLOVENSKÝ..............8 PL | POLSKI..............11 BG | БЪЛГАРСКИ............14 RO | ROMÂNĂ..............17 HU | MAGYAR..............20 RU | РУССКИЙ...............23 UA | УКРАЇНСЬКА............26 ................29 ................30 Translation of the original operating manual Překlad původního návodu k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Превод...
  • Page 2 м * Pic. 1-4/ Výkres / Kreslenie / Obrazek / Рисуване / Desen / Kép / Рис. / Мал.
  • Page 3: English

    EN | ENGLISH Work area EN|ENGLISH ◊ Keep the work area clean and well lit, as cluttered and dark areas PZA22 can result in accidents. CORDLESS HEDGE TRIMMER ◊ Power tools create sparks, which may ignite dust or fumes. For this...
  • Page 4 EN | ENGLISH ◊ To ensure that the power tool is safe, have it serviced at an Be sure to turn off the tool power before installing or removing the battery authorized service center using only original replacement parts. pack When removing the battery pack, press the button at the front of the battery Special safety warning for this product pack and slide the battery pack out of the tool at the same time...
  • Page 5: Český

    Warning CZ|ČESKÝ Before installing or removing the debris receiver, make sure that the tool PZA22 switch is turned off and the power plug is removed. AKU NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT ◊ When replacing the debris receiver, please wear gloves to avoid MANUÁL...
  • Page 6 CZ | ČESKÝ ◊ Pro udržení plné kontroly nad nářadím udržujte rukojeť v suchu, čistou, bez oleje a tuku. Nabíječka baterie obsahuje oddělovací transformátor Elektronářadí používejte opatrně Je nutné používat ochranu zraku ◊ Elektronářadí nepoužívejte k činnostem, ke kterým nebylo určeno. Vhodné...
  • Page 7 CZ | ČESKÝ předejte autorizovanému servisními centru k opravě, protože Při spuštění nástroje bude kontrolka zobrazovat stav kapacity akumulátoru. poškozené nabíječky, kabely a zástrčky zvyšují nebezpečí úrazu Kontrolka bude svítit červeně, když je nástroj během provozu přetížen a elektrickým proudem. zastaven.
  • Page 8: Slovenský

    ◊ Elektronáradie vytvára iskry, ktoré môžu prach alebo výpary zapáliť. SK|SLOVENSKÝ Z týchto dôvodov elektronáradie nepoužívajte vo výbušnej atmosfére, v PZA22 prítomnosti horľavých kvapalín, plynov či prachu. AKU NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT ◊ Pri práci s elektronáradím nedovoľte priblížiť sa ostatným osobám POUŽÍVATEĽSKÁ...
  • Page 9 SK | SLOVENSKÝ OSOBNÁ BEZPEČNOSŤ ◊ Kedykoľvek náradie začne abnormálne vibrovať. ◊ Vždy sa uistite, že sú ventilačné otvory voľné a bez nečistôt. ◊ Buďte opatrní, sledujte, čo robíte, a pri práci s elektrickým náradím používajte zdravý rozum. Elektronáradie nepoužívajte, pokiaľ ◊...
  • Page 10 SK | SLOVENSKÝ spôsobujúcu jeho preťaženie, a potom ho opätovným otočením 2. Plocha plotu na zastrihnutie spúšte reštartujte. 3. Naklonenie nožníc ◊ Pokiaľ nástroj nemožno zapnúť, je akumulátor prehriaty. V takom ◊ Orezanie topoľa alebo azalky zdola nahor poskytuje krajší vzhľad a prípade pred zapnutím počkajte, až...
  • Page 11: Polski

    ◊ Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub PL|POLSKI opary. Z tego powodu nie należy używać narzędzia w atmosferze PZA22 wybuchowej, na przykład w obecności palnych cieczy, gazów lub pyłów. AKUMULATOROWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTÓW ◊...
  • Page 12 PL | POLSKI dokonywaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą akcesoriów lub silnemu uderzeniu, może to spowodować wyciek płynu. Jeśli przechowywaniem narzędzia. ten płyn przypadkowo wejdzie w kontakt ze skórą, natychmiast spłucz dotknięty obszar wodą, ponieważ może to spowodować ◊ Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych podrażnienie, a nawet oparzenia.
  • Page 13 PL | POLSKI Dla Twojego bezpieczeństwa narzędzie jest wyposażone w system uniknąć bezpośredniego kontaktu dłoni i twarzy, w przeciwnym razie podwójnych przełączników, aby otworzyć narzędzie, naciśnij przycisk może dojść do obrażeń. blokady, aby zwolnić jeden z dwóch spustów, naciśnij A i B, aby zamknąć ◊...
  • Page 14 Работна зона BG|БЪЛГАРСКИЙ ◊ Поддържайте работната си зона чиста и добре осветена, тъй като претрупаните и тъмни зони могат да доведат до инциден- PZA22 ти. АКУМУЛАТОРНА НОЖИЦА ЗА ХРАСТИ ◊ Електрическите инструменти създават искри, които могат да РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
  • Page 15 BG | БЪЛГАРСКИЙ ◊ Електрическите инструменти са опасни в ръцете на необучени ◊ Ако жив плет-тримерът е изпуснат или силно ударен; течността потребители. Когато не се използва, дръжте инструмента на може да изтече от батерията. Ако тази течност случайно влезе място, недостъпно...
  • Page 16 BG | БЪЛГАРСКИЙ 2. спусък Б Инсталиране и премахване на кошчето (допълнителен аксесоар) 3. СПРИ СЕ Предупреждение Уверете се, че превключвателят на захранването е изключен и За ваша безопасност инструментът е оборудван със система за двой- захранващият кабел е изключен, преди да инсталирате или извади- но...
  • Page 17: Română

    ZONA DE LUCRU RO|ROMÂNĂ ◊ Păstrați zona de lucru curată și bine luminată, deoarece zonele PZA22 dezordonate și întunecate pot duce la accidente. FOARFECA DE TAIĂT GARD VIU CU ACUMULATOR ◊ Uneltele electrice creează scântei, care pot aprinde praful sau fumul.
  • Page 18 RO | ROMÂNĂ afecta funcționarea uneltei electrice. Dacă unealta este deteriorată ◊ Dacă mașina de tuns este scăpat sau este supus unui impact în vreun fel, duceți-o la magazinul local de feronerie pentru reparații. puternic, lichidul poate fi ejectat din baterie. În cazul în care acest lichid intră...
  • Page 19 RO | ROMÂNĂ unul dintre cele două declanșatoare apăsate A și B pentru a închide unealta, ◊ Recipientul de resturi va primi frunzele tăiate pentru colectare, iar deoarece unealta se va deschide numai atunci când ambele întrerupătoare frunzele împrăștiate pot fi instalate pe ambele părți ale uneltei. sunt activate, succesiunea întrerupătoarelor nu este importantă.
  • Page 20: Hu|Magyar

    és a megvilágítatlan területek balesetekhez HU|MAGYAR vezethetnek. ◊ Az elektromos szerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port PZA22 vagy a gőzöket meggyújthatják. Emiatt ne használja a szerszámot AKKUMULÁTOROS SÖVÉNYNYÍRÓ robbanásveszélyes környezetben, például gyúlékony folyadékok, gázok vagy por jelenlétében.
  • Page 21 HU | MAGYAR ellenőrizze a szerszámot, hogy nincs-e rajta helytelen beállítás, ◊ A robbanásveszély elkerülése érdekében védje az akkumulátort a beszorult mozgó alkatrész, törött alkatrész, és minden olyan hőtől, pl. folyamatos napfénytől vagy lángtól. körülmény, amely befolyásolhatja az elektromos szerszám ◊...
  • Page 22: Ru | Русский

    ◊ Термин «электроинструмент» в предупреждениях относится к аккумуляторному (беспроводному)хедж- триммеру. RU | РУССКИЙ Рабочая зона PZA22 ◊ Следите за тем, чтобы рабочее место было чистым и хорошо освещенным, так как загроможденные и темные участки могут АККУМУЛЯТОРНЫЙ КУСТОРЕЗ привести к несчастным случаям.
  • Page 23 RU | РУССКИЙ инструментами. Оригинальные вилки и подходящие розетки струмента для работ, для которых он не предназначен, может снизят риск поражения электрическим током. привести к травмам. ◊ Во избежание риска поражения электрическим током при ра- ◊ Чтобы обеспечить безопасность электроинструмента, ремон- боте...
  • Page 24 RU | РУССКИЙ ния, возможно выделение пара. В этом случае выйдите на све- Световой индикатор будет красным, когда инструмент перегружен и жий воздух и обратитесь к врачу при появлении респираторных остановлен во время работы. заболеваний. Обратитесь к таблице ниже, чтобы узнать о состоянии световых инди- каторов...
  • Page 25: Ua | Українська

    UA | УКРАЇНСЬКА Рис. 4а UA|УКРАЇНСЬКА 1. Нажмите PZA22 2. Дополнительный аксессуар АКУМУЛЯТОРНИЙ КУЩОРІЗ 3. Гайка ІНСТРУКЦІЯ 4. Лезвие пилы Технічні характеристики Прижмите приемник стружки к пильному полотну так, чтобы его про- пил совпал с гайкой на пильном полотне. Модель...
  • Page 26 UA | УКРАЇНСЬКА Робоча зона знайомі з інструментом (або цими інструкціями), працювати з ним. ◊ Слідкуйте за тим, щоб робоче місце було чистим і добре освіт- ◊ Щоб запобігти ризику нещасних випадків, періодично пе- леним, так як захаращені і темні ділянки можуть призвести до ревіряйте...
  • Page 27 UA | УКРАЇНСЬКА рідина потрапить вам в очі, вам також буде потрібно звернутися микачів для відкриття інструменту, натисніть кнопку блокування, щоб за медичною допомогою. звільнити один з двох тригерів, натиснувши A і B, щоб закрити інстру- мент, тому що інструмент відкриється тільки при активації обох пере- ◊...
  • Page 28 UA | УКРАЇНСЬКА ти прямого контакту рук та обличчя, в іншому випадку можна Коли гак приймача стружки заблокований в канавці блоку пильного отримати травму. полотна, витягайте приймач стружки з силою, це може привести до його пошкодження. ◊ Обов'язково зніміть кришку пильного полотна перед установ- Зніміть...
  • Page 29 Technical documentation has been supported by: VEGA TRADE COMPANY LIMITED, add.: manufacturer declare Cordless hedge trimmer Room 1009, Distrii Zhangjiang Keyuan Office: 6-11/F, No.5 Bibo Road, Zhangjiang Innopark, TM Procraft: PZA22 Pudong, Shanghai. MADE IN PRC. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES Jsou ze sériové...
  • Page 30 EN | ENGLISH WARRANTY CERTIFICATE Name of the product: Model: Serial number: Date of sale: Seller’s signature: The product was received in good condition, without visible damage, in full completeness, checked in my presence; I have no complaints about the quality of the goods. Full name of buyer Buyer’s signature The warranty period of the product is 12 months from the date of sale by the retail network.
  • Page 31 CZ | ČESKÝ ZÁRUČNÍ LIST Model: № Série: Datum prodeje: Skladováni/Distributor: Prodejce: Název kupujícího(Společnost): Nástroje Procraft jsou v souladu s bezpečnostními předpisy a předpisy o elektromagnetické kompatibilitě platnými v Bulharsku. Záruka je platná po dobu uvedenou v záručním listu a začíná běžet ode dne zakoupení. Během stanovené záruční doby musí být servis prováděn bezplatně, pokud jsou závady způsobené...
  • Page 32 SK | SLOVENSKÝ ZÁRUČNÝ LIST Model: № Série: Dátum predaja: Skladovanie/Distribútor: Predajca: Názov kupujúceho(Spoločnosť): Nástroje Procraft sú v súlade s bezpečnostnými predpismi a predpismi o elektromagnetickej kompatibilite platnými v Bulharsku. Záruka je platná po dobu uvedenú v záručnom liste a začína plynúť odo dňa zakúpenia. Počas stanovenej záručnej doby musí...
  • Page 33 PL | POLSKI KARTA GWARANCYJNA Nazwa produktu: Model: Numer seryjny: Data sprzedaży: Podpis sprzedawcy: Numer seryjny karty: Produkt otrzymałem w dobrym stanie, bez widocznych uszkodzeń, w komplecie, sprawdzony w mojej obecności. Nie mam zastrzeżeń co do jakości towaru, zapoznałem się i zgadzam się z warunkami eksploatacji i obsługi gwarancyjnej. Pełne imię...
  • Page 34 PL | POLSKI Używanie narzędzia do innych celów Naruszenie warunków eksploatacji Stosowanie akcesoriów, materiałów eksploatacyjnych i części nieprzewidzianych w instrukcji obsługi narzędzia (łańcuchy, opony, Naruszenie warunków pracy, prowadzące do przeciążenia piły, przecinaki, brzeszczoty, ściernice), mechaniczne uszkodzenia narzędzia mocą lub do jego uszkodzenia narzędzia Uszkodzenia lub zużycie wymiennych części narzędzi (uchwyty, wiertła, piły, noże, łańcuchy, regulowane wieńce pił...
  • Page 35 BG | БЪЛГАРСКИЙ EN | ENGLISH ГАРАНЦИОНЕН ТАЛОН Наименование на изделиего: Модель: № Серия Дата на продожба: Магазин/Дистрибутор: Продавач: Име на купувач (Фирма): Гаранционният срок на инструмента е 24 месеца за физически лица и 12 месеца за юридически лица, от датата на продажба от...
  • Page 36 RO | ROMÂNĂ •при използване на нискокачествено масло и бензин; да понася значителни неудобства. •при л и пса на документ, потвърждаващ покупката на даде- (5) Потреб и телят може да иска и обезщетение за претърпе- ното изделие (касова бележка, фактура и т.н.). ните...
  • Page 37 RO | ROMÂNĂ Tel. cumpărător Departamentul de service: com. Tunari, jud. Ilfov Data cumpărării produsului Sos. de Centura nr. 2-4 tel.: 0741 236 663 www.elefant-tools.ro Data înregistrării reclamației consumatorului Data soluționării reclamației Reparație executata / piese înlocuite Prelungirea termenului de garanție a produsului Garanția acordata pentru lucrări de...
  • Page 38 HU | MAGYAR JÓTÁLLÁSI JEGY Termék megnevezése: Modell: Gyártási szám: Az eladás dátuma: Az eladó aláírása: A jótállási jegy sorszáma: A terméket működőképes állapotban, látható sérülések nélkül, komplett készletben, jelenlétemben ellenőrizve vettem át. Az áru minőségére nincs kifogásom, elolvastam és egyetértek az üzemeltetési és jótállási szolgáltatás feltételeivel. A vevő...
  • Page 39 HU | MAGYAR A szerszám nem rendeltetésszerű használata Üzemeltetési feltételek megsértése A fogyasztó nem jogosult a szerszám szétszerelésére a jótállási Az elektromos szerszám szétszerelt állapotban került átvételre idő alatt A szerszám használati útmutatójában nem szereplő tartozékok, fogyóeszközök és alkatrészek (láncok, vezetőrudak, fűrészek, Az üzemeltetési feltételek megsértése, ami a szerszám vágókések, fűrészlapok, csiszolókorongok) használata, a túlterheléséhez vagy meghibásodásához vezet...
  • Page 40 HU | MAGYAR RU | РУССКИЙ ** Nem üzemi kenőzsír - működésre alkalmatlan, színe megváltozott, fémrészecskékkel és egyéb idegen anyagokkal szennyezett kenőzsír. VÉGREHAJTÓ (a ALÁÍRÁS szervizközpont neve és címe, SZAKEMBER VISSZAVONÁS DÁTUMA bélyegzője) ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование изделия: Модель: Серийный номер: Дата...
  • Page 41 RU | РУССКИЙ ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Внешние повреждения корпусных деталей, ручки, накладки, Неправильная эксплуатация, падение, удар. сетевого шнура и штепсельной вилки. Погнут шпиндель (биение шпинделя при вращении). Удар по шпинделю. Поврежденный фиксатор и корпус редуктора в шлифоваль- Неправильная эксплуатация. ных машинах, следы от фиксатора на коническом колесе. Вентиляционные...
  • Page 42 UA | УКРАЇНСЬКА Механическое повреждение выключателя, электронного Небрежная эксплуатация изделия. блока. Износ зубьев шестеренок (масло нерабочее **). Нарушение условий эксплуатации. Сломанный зуб колеса, или элементов корпуса редуктора Переключение скоростей в рабочем режиме. двухскоростной дрели и двухскоростного шуруповерта. Выход из строя подшипников редуктора (масло нерабочее Нарушение...
  • Page 43 UA | УКРАЇНСЬКА самостійному ремонту або розбиранню в гарантійний період; пропаленнями електронних плат; • на пристрій, що має ушкодження, дефекти, викликані • на пристрій, що має пошкодження елементів вхідних зовнішніми механічними ушкодженнями, недбалим звер- ланцюгів (варістор, конденсатор), що є наслідком впливу ненням...
  • Page 44 UA | УКРАЇНСЬКА Рівномірний та незначний знос зубів на якорі та Природній знос при довготривалому або інтенсивному веденому зубчастому колесі при інтенсивній експлуатації. використанні виробу. Пошкодження якоря, статора, корпуса, пов’язане з Природній знос при довготривалому або інтенсивному виходом з ладу підшипників якоря. використанні...