Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Lavavajillas
Manual de Uso
(Parte I: Versión Genérica)
DIW-BB606
Lea atentamente este manual antes de usar el
lavavajillas. Guarde este manual para futuras
consultas.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DIW-BB606 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Infiniton DIW-BB606

  • Page 1 Lavavajillas Manual de Uso (Parte I: Versión Genérica) DIW-BB606 Lea atentamente este manual antes de usar el lavavajillas. Guarde este manual para futuras consultas.
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENIDO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO USANDO SU LAVAVAJILLAS Cargar la sal en el descalcificador Consejos MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Cuidados externos Cuidados internos Cuidado del lavavajillas INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión eléctrica Abastecimiento de agua y drenaje Conexión de las mangueras de drenaje Coloque el dispositivo Instalación libre Instalación incorporada (para el modelo de...
  • Page 3: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Cuando use su lavavajillas, siga las precauciones que se detallan a continuación: Este dispositivo está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, tales como: - áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;...
  • Page 4 ¡El material de embalaje podría ser peligroso para los niños! Este aparato es solo para uso doméstico en interiores. Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la unidad, el cable o el enchufe en agua u otro líquido. Desconecte antes de limpiar y realizar tareas de mantenimiento en el aparato.
  • Page 5 No modifique el enchufe provisto con el aparato; Si no encaja en la toma de corriente. Haga que un electricista calificado instale una toma de corriente adecuada. No abuse, ni se siente, ni se pare sobre la puerta o la rejilla del lavavajillas. No opere su lavavajillas a menos que todos los paneles estén colocados correctamente.
  • Page 6 No lave artículos de plástico a menos que estén marcados como "aptos para lavavajillas" o su equivalente. Para artículos de plástico no marcados, verifique las recomendaciones del fabricante. Use solo detergentes y agentes de enjuague recomendados para su uso en un lavavajillas. Nunca use jabón, detergente para la ropa o detergente para el lavado de manos en su lavavajillas.
  • Page 7 Eliminación de residuos Para desechar el paquete y el electrodoméstico por favor vaya a un centro de reciclaje. Por lo tanto, corte el cable de alimentación y hacer que el dispositivo de cierre de la puerta quede inutilizable. Los envases de cartón se fabrican con papel reciclado y deben desecharse en la recolección de papel usado para reciclar.
  • Page 8: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento de su lavavajillas, lea todas las instrucciones de funcionamiento antes de usarlo por primera vez. Tubería interna Brazo de pulverización inferior Contenedor Conjunto de filtro de sal Dispensador Brazo de pulverización superior cesta inferior cesta superior...
  • Page 9: Usando Su Lavavajillas

    USANDO SU LAVAVAJILLAS Antes de usar su lavavajillas: Dentro Fuera 1. Configure el descalcificador de agua 2. Cargue la sal en el descalcificador 3. Cargue la canasta 4. Llene el dispensador Consulte la sección 1 "Descalcificador de agua" de la PARTE 1. Consulte la sección 1 "Descalcificador de agua"...
  • Page 10 Siga los pasos a continuación para agregar sal lavavajillas: 1. Retire la cesta inferior y desatornille la tapa del depósito. 2. Coloque el extremo del embudo (suministrado) en el orificio y vierta aproximadamente 1,5 kg de sal de lavavajillas. 3. Llene el contenedor de sal hasta su límite máximo con agua. Es normal que salga una pequeña cantidad de agua del contenedor de sal.
  • Page 11: Consejos

    Consejos Ajustar la bandeja superior Tipo 1: La altura de la canasta superior se puede ajustar fácilmente para acomodar platos más altos en la canasta superior o inferior. Para ajustar la altura del estante superior, siga estos pasos: Posición baja Retire la canasta superior.
  • Page 12 Tipo 2: Plegando los estantes de las tazas Para dejar espacio para los artículos más altos, suba la rejilla de la taza hacia arriba. También puede quitarlo cuando no se requiera su uso. Plegar los estantes Los picos se usan para sostener platos y un plato. Se pueden bajar para hacer más espacio para artículos grandes.
  • Page 13: Cuidados Internos

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cuidados externos La puerta y el sello de la puerta Limpie los sellos de la puerta regularmente con un paño suave y húmedo para eliminar los depósitos de alimentos.Cuando se carga el lavavajillas, los residuos de comida y bebida pueden gotear en los lados de la puerta del lavavajillas. Estas superficies están fuera del gabinete de lavado y no se accede por el agua desde los brazos de rociado.
  • Page 14 Filtro grueso Filtro principal Filtro fino Abrir Sostenga el filtro grueso y gírelo El filtro fino se puede sacar de la parte inferior del conjunto del filtro. El en sentido antihorario para desbloquear el filtro. Levante el filtro grueso se puede separar del filtro principal apretando suavemente filtro hacia arriba y fuera del lavavajillas.
  • Page 15 Brazos pulverizadores Es necesario limpiar los brazos de rociado regularmente para productos químicos de agua dura que obstruirán los chorros y los cojinetes del brazo rociador. Para limpiar los brazos rociadores, siga las instrucciones a continuación: Para quitar el brazo rociador Para quitar el brazo rociador superior, inferior, saque el brazo rociador sostenga la tuerca en el centro de la...
  • Page 16 Cuidados para el lavavajillas Precaución de helada tome medidas de protección contra heladas en el lavavajillas en invierno. Todos los ciclos posteriores al lavado operan de la siguiente manera: 1. Corte la corriente eléctrica al lavavajillas en la fuente de suministro. 2.
  • Page 17: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte la energía eléctrica antes de instalar el lavavajillas. De lo contrario, podría producirse la muerte o una descarga eléctrica. Atención La instalación de las tuberías y equipos eléctricos debe ser realizada por profesionales. Acerca de la conexión de alimentación ADVERTENCIA Por seguridad personal:...
  • Page 18: Abastecimiento De Agua Y Drenaje

    Abastecimiento de agua y drenaje Conexión de agua fría Conecte la manguera de suministro de agua fría a un conector roscado de 3/4 (pulgadas) y asegúrese de que esté bien sujeta en su lugar. Si las tuberías de agua son nuevas o no se han utilizado durante un período prolongado de tiempo, deje correr el manguera de...
  • Page 19: Conexión De Las Mangueras De Drenaje

    Conexión de las mangueras de drenaje Inserta la manguera de drenaje en un tubo de drenaje con un diámetro mínimo de 4 cm o déjalo entrar al fregadero, asegurándote de evitar doblarlo o engarzarlo. La altura del tubo de drenaje debe ser inferior a 1000 mm. El extremo libre de la manguera no debe sumergirse en agua para evitar el retroceso del mismo.
  • Page 20: Coloque El Dispositivo

    Coloque el dispositivo Coloque el aparato en la ubicación deseada. La parte posterior debe descansar contra la pared detrás de ella y los lados, a lo largo de los gabinetes o paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado con un suministro de agua y mangueras de drenaje que se pueden colocar a la derecha o a la izquierda para facilitar la instalación.
  • Page 21 2. Si el lavavajillas está atascado en la esquina del ,debe haber algo de espacio cuando se abra mueble la puerta. Lavavajillas Gabinete puerta del lavavajillas of 50mm NOTA: Dependiendo de dónde se encuentre su toma de corriente, es posible que tenga que hacer un agujero en el lado opuesto del armario.
  • Page 22 Modelo totalmente integrado Instale el gancho en el panel de madera estético y coloque el gancho en la ranura de la puerta exterior del lavavajillas (vea la figura A). Después de colocar el panel, fije el panel a la puerta exterior mediante tornillos y pernos (consulte la figura B).
  • Page 23 Paso 4. Pasos de instalación del lavaplatos Consulte los pasos de instalación especificados en la instalación. 1. Fije la banda de condensación debajo de la superficie de trabajo del armario. Asegúrese de que la banda de condensación esté alineada con el borde de la superficie de trabajo.
  • Page 24 Paso 5. Nivelación del lavavajillas El lavaplatos debe estar nivelado para el correcto funcionamiento del estante para platos y el rendimiento del lavado. Coloque un nivel de burbuja en la puerta y en el riel dentro de la bañera como se muestra para verificar que el lavavajillas esté...
  • Page 25: Consejos Para Solucionar Problemas

    CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Revisar los cuadros en las páginas siguientes puede evitarle llamar para obtener servicio. Problema Causa posible Qué hacer? Reemplace el fusible o reinicie el El lavavajillas no Fusible quemado, o disyuntor.
  • Page 26 Problema Causa posible Qué hacer? Ayuda de enjuague Limpie siempre los derrames de derramada. abrillantador inmediatamente. Interior manchado Asegúrese de que el detergente no Se puede haber usado detergente tenga colorante. con colorante. Para limpiar el interior, use una Película blanca en Minerales de agua esponja húmeda con detergente para la superficie interior...
  • Page 27 Problema Causa posible Qué hacer? No se dispensó Use más detergente o Los platos no suficiente detergente. cambie su detergente. están limpios Los artículos están Reorganice los elementos para que bloqueando el la pulverización pueda girar movimiento de los libremente. brazos rociadores.
  • Page 28 Problema Posible causa Qué hacer? El programa Con un programa corto, la equivocado ha sido temperatura de lavado es menor, Los platos no seleccionado. disminuyendo el rendimiento de están limpios limpieza. Elija un programa con un largo tiempo de lavado. Uso de cubiertos El drenaje de agua es más difícil con con un...
  • Page 29 CARGAR LAS BANDEJAS SEGÚN EN60436: 1. cesta superior: Item Number Tazas Salseras Vasos de cristal Tazas grandes Bol de postre Bol de cristal Item Number Platos de postre Platos llanos Platos ondos Platos de postre de porcelana Bol de porcelana Fuente 12 7 7 9 9 Olla pequeña...
  • Page 30 3. Cesto para cubiertos 4. Cesto para cubiertos Número Item Cuchara de sopa Tenedor Cochillo 4 4 4 Cuchara de café Cucharas de postre Información para pruebas de comparabilidad según EN 60436 Cuchara de servir Capacidad: ajustes de posición Tenedor de servir Posición superior de la cesta: posición inferior Programa: ECO Configuración Cuchara de salsa...
  • Page 31 Lavavajillas Manual de Uso (Parte II: Versión Especial) DIW-BB606 Lea atentamente este manual antes de usar el lavavajillas. Guarde este manual para futuras consultas.
  • Page 32 CONTENIDO USANDO SU LAVAVAJILLAS Panel de control Suavizador de agua Preparar y cargar platos Funció n del agente de enjuague y detergente Llenar el depó sito de ayuda de enjuague Llenar el dispensador de detergente PROGRAMACIÓ N DEL LAVAVAJILLAS Tabla de ciclos de lavado Comenzar un ciclo de lavado Cambiar el programa a mitad del ciclo ¿Olvidaste agregar un plato?
  • Page 33 GUÍA RÁPIDA DE USUARIO Lea el contenido correspondiente en el manual de instrucciones para conocer el método operativo detallado. Instale el lavavajillas (Por favor, consulte la sección 5 "INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN" de la PARTE Ⅰ: Versión genérica). Dentro Fuera Cargue las cestas Eliminar el residuo más grande en los cubiertos Llenar el dispensador...
  • Page 34: Usando Su Lavavajillas

    USANDO SU LAVAVAJILLAS Panel de control Operación (Botón) Presione este botón para encender su lavavajillas, la pantalla se ilumina. Encendido Presione este botón para seleccionar el programa de lavado Programa apropiado, el indicador correspondiente se encenderá. Presione este botón para configurar las horas retrasadas para el Inicio lavado.
  • Page 35 Intensivo Los artículos muy sucios incluyen ollas y sartenes. Con secado en la comida. Universal Para cargas normalmente sucias, como ollas, platos, vasos y sartenes ligeramente sucias. Este es el programa estándar adecuado para cargas normalmente sucias, como ollas, platos, vasos y sartenes ligeramente sucias.
  • Page 36: Suavizador De Agua

    Suavizador de agua El ablandador de agua debe configurarse manualmente, utilizando el dial de dureza del agua. El ablandador de agua está diseñado para eliminar minerales y sales del agua, lo que tendría un efecto perjudicial o adverso en la operación del artefacto. Cuantos más minerales hay, más dura es tu agua.
  • Page 37: Preparar Y Cargar Platos

    Verifique la sección 3 "Cómo cargar la sal en el suavizante" Consulte la sección 3 "Cómo cargar la sal en el suavizante" de la PARTE de la PARTE Ⅰ: Ⅰ: Versión genérica, si su lavavajillas no tiene sal. Versión genérica, si su lavavajillas no tiene sal. NOTA: Si su modelo no tiene ningún ablandador de agua, puede omitir esta sección.
  • Page 38 Recomendaciones para cargar el lavavajillas Raspe cualquier cantidad grande de comida sobrante. Ablande los restos de comida quemada en sartenes. No es necesario enjuagar los platos con agua corriente. Para un mejor rendimiento del lavavajillas, siga estas pautas de carga. (Las características y la apariencia de cestas y canastas de cubertería pueden variar de su modelo).
  • Page 39 Cargando la cesta superior La canasta superior está diseñada para sostenerse más delicada y vajilla ligera como vasos, café y tazas de té y platillos, así como platos, cuencos pequeños y poco profundos sartenes (siempre que no estén demasiado sucios). Posiciona el platos y utensilios de cocina para que no se muevan por el rocío de agua.
  • Page 40: Función Del Agente De Enjuague Y Detergente

    Función del agente de enjuague y detergente El abrillantador se libera durante el enjuague final para evitar que el agua forme gotas en sus platos, lo que puede dejar manchas y rayas. También mejora el secado al permitir que el agua salga de los platos. Su lavavajillas está diseñado para usar auxiliares de enjuague líquidos.
  • Page 41: Llenar El Depósito De Ayuda De Enjuague

    Llenar el depósito de ayuda de enjuague Rinse-Aid indicator Retire la tapa del depósito de Vierta el abrillantador en el abrillantador girándola en sentido dispensador, teniendo cuidado de antihorario. no llenarlo demasiado. NOTA: Limpie cualquier abrillantador de enjuague derramado con un paño absorbente para evitar la formación de espuma excesiva durante el siguiente lavado.
  • Page 42: Llenar El Dispensador De Detergente

    Llenar el dispensador de detergente Empujar el pestillo para abrir Presione la traba de liberación en el Agregue detergente en la cavidad más dispensador de detergente para abrir la grande (A) para el ciclo de lavado tapa. principal. Para cargas de lavado más sucias, también agregue algo de detergente en la cavidad más pequeña (B) para el ciclo de prelavado.
  • Page 43: Programación Del Lavavajillas

    PROGRAMACIÓN DEL LAVAVAJILLAS Tabla de ciclos de lavado La tabla a continuación muestra qué programas son mejores para los niveles de residuos de alimentos en ellos y la cantidad de detergente que se necesita. También muestra información diversa sobre los programas. )Medios: debe llenar el enjuague en el dispensador de enjuague.
  • Page 44: Comenzar Un Ciclo De Lavado

    Comenzar un ciclo de lavado 1. Saque la cesta inferior y superior, cargue los platos y empújelos hacia atrás Se recomienda cargar primero la cesta inferior, luego la superior. 2. Vierta el detergente. 3. Inserte el enchufe en el zócalo. La fuente de alimentación se refiere a la última página "Ficha del producto".
  • Page 45: Olvidaste Agregar Un Plato

    ¿Olvidaste agregar un plato? Se puede agregar un plato olvidado en cualquier momento antes de que se abra el dispensador de detergente. Si este es el caso, siga las instrucciones a continuación: 1. Abra la puerta un poco para detener el lavado. 2.
  • Page 46: Códigos De Error

    CÓDIGOS DE ERROR Si hay un mal funcionamiento, el lavavajillas mostrará códigos de error para identificarlos: Significados Códigos Posibles causas Los grifos no se abren, la entrada de agua Mayor tiempo de entrada. está restringida o la presión del agua es demasiado baja.
  • Page 47: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA Alto (H) 815mm Ancho (W) 598mm Profundidad (D1) 550mm (con la puerta cerrada) Profundidad (D2) 1150mm (con la puerta abieta 90°)
  • Page 48 (EN60436) Proveedor: INFINITON Dirección de Proveedor: Modelo: DIW-BB606 Ficha de producto: Parametro Valor Parameter Value alto Capacidad nominal (a) (ps) dimensiones en cm ancho profundo EEI ( ) 55 9 , clase de eficiencia energética E ( ) Índice de rendimiento de limpieza (a) 1 125 Índice de rendimiento de secado (a)
  • Page 49 PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton, disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana: https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/ •...
  • Page 50 PART Ⅰ: Generic Version DIW-BB606 Please read this manual carefully before using the dishwasher and Keep this manual for future reference.
  • Page 51 CONTENTS SAFETY INFORMATION PRODUCT OVERVIEW USING YOUR DISHWASHER Loading The Salt Into The Softener Basket Loading Tips MAINTENANCE AND CLEANING External Care Internal Care Caring For The Dishwasher INSTALLATION INSTRUCTION Power Connection Water Supply And Drain Connection Of Drain Hoses Positioning The Appliance Built-In Installation (for the integrated model) TROUBLESHOOTING TIPS...
  • Page 52: Safety Information

    SAFETY INFORMATION WARNING When using your dishwasher, follow the precautions listed below: Installation and repair can only be carried out by a qualified technician This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Page 53 Packaging material could be dangerous for children! Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance is for indoor household use only. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid. Please unplug before cleaning and maintenance the appliance .
  • Page 54 Do not modify the plug provided with the appliance if it does not fit the outlet. Have a proper outlet installed by a qualified electrician. Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher. Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place.
  • Page 55 For unmarked plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations. Use only detergent and rinse agents recommended for use in an automatic dishwasher. Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher. The door should not be left open, since this could increase the risk of tripping.
  • Page 56 Disposal For disposing of package and the appliance please go to a recycling center. Therefore cut off the power supply cable and make the door closing device unusable. Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed in the waste paper collection for recycling.
  • Page 57: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW IMPORTANT: To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Inner pipe Lower spray arm Salt container Filter assembly Dispenser Upper spray arm Cutlery rack Cup rack Cutlery basket Lower basket Upper basket NOTE:...
  • Page 58: Using Your Dishwasher

    USING YOUR DISHWASHER Before using your dishwasher : Inside Outside 1. Set the water softener 2. Loading the salt Into the softener 3. Loading the basket 4. Fill the detergent dispenser Please check the section 1 “Water Softener” of PART Ⅱ: Special Version, Please check the section 1 “Water Softener”...
  • Page 59 Please follow the steps below for adding dishwasher salt: 1. Remove the lower basket and unscrew the reservoir cap. 2. Place the end of the funnel (if supplied) into the hole and pour in about 1.5 kg of dishwasher salt. 3.
  • Page 60: Basket Loading Tips

    Basket Loading Tips Adjusting the upper basket Type 1: The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in either the upper or lower basket. To adjust the height of the upper rack, follow these steps: lower position Remove the upper basket.
  • Page 61 Type 2: To raise the upper basket just lift To lower the upper basket, lift the the upper basket at the center of adjust handles on each side to each side until the basket locks into release the basket and lower it to place in the upper position.
  • Page 62: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door. These surfaces are outside the wash cabinet and are not accessed by water from the spray arms.
  • Page 63 Coarse filter Coarse filter Main filter Main filter Fine filter Open Open Hold the coarse filter and rotate it The fine filter can be pulled off the anticlockwise to unlock the filter. bottom of the filter assembly. Lift the filter upwards and out of The coarse filter can be detached the dishwasher.
  • Page 64 Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: To remove the upper spray arm, To remove the lower spray arm, pull hold the nut in the center still and out the spray arm upward.
  • Page 65: Caring For The Dishwasher

    Caring For The Dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. 3.
  • Page 66: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection WARNING For personal safety: Do not use an extension cord or an adapter...
  • Page 67: Water Supply And Drain

    Water Supply And Drain Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure ordinary supply hose that the water is clear.
  • Page 68: Connection Of Drain Hoses

    Connection Of Drain Hoses Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 1000 mm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the back flow of it.
  • Page 69: Positioning The Appliance

    Positioning The Appliance Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation.
  • Page 70 2. If dishwasher is installed at the corner of the cabinet, there should be some space when the door is opened. Dishwasher Cabinet Door of dishwasher Minimum space of 50mm NOTE: Depending on where your electrical outlet is, you may need to cut a hole in the opposite cabinet side.
  • Page 71 Fully-integrated model Install the hook on the aesthetic panel and put the hook into the slot of the outer door of dishwasher (see figure A). After positioning of the panel, fix the panel onto the outer door by screws and bolts (See figure B). 1.Take away the four short screws 2.Pin up the four long screws Step 3.
  • Page 72 Step 4. Dishwasher installation steps Please refer to the specific installation steps in the installation Please refer to the specific installation steps in the installation drawings. drawings. 1. Affix the condensation strip under the work surface of cabinet. Please ensure the condensation strip is flush with edge of work surface.
  • Page 73 Step 5. Levelling the dishwasher Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance. Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level. Level the dishwasher by adjusting the three levelling feet individually.
  • Page 74: Troubleshooting Tips

    TROUBLESHOOTING TIPS Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible Causes What To Do Dishwasher doesn't Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. start circuit break tripped. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher.
  • Page 75 Problem Possible Causes What To Do Spilled rinse aid Always wipe up rinse aid spills immediately. Stained tub interior Detergent with Make sure that the detergent has no colourant may colourant. have been used. White film on Hard water minerals. To clean the interior, use the damp inside surface...
  • Page 76 Problem Possible Causes What To Do The dishes Not enough detergent Use more detergent, or change are not clean. was dispensed. your detergent. Items are blocking Rearrange the items so that the spray the movement of can rotate freely. the spray arms. The filter combination Clean and/or fit the filter correctly.
  • Page 77: Availability Of Spare Parts

    Problem Possible Causes What To Do The dishes aren't Wrong program has With a short program, the drying been selected. washing temperature is lower, decreasing cleaning performance. Choose a program with a long washing time. Use of cutlery with a Water drainage is more difficult with low-quality coating.
  • Page 78: Loading The Baskets

    LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. 1.Upper basket: Number Item Cups Saucers Glasses Mugs Small pot Oven pot Number Item Dessert plates Dinner plates Soup plates Oval platter Melamine dessert plates Melamine bowls...
  • Page 79 3.Cutlery rack: NOTE: 4.Cutlery basket: Number Item Soup spoons Forks Knives 4 4 4 Tea spoons Dessert spoons Information for comparability Serving spoons tests in accordance with EN60436 Capacity: 12 place settings Serving fork Position of the upper basket: lower position Gravy ladle Program: ECO Rinse aid setting: Max...
  • Page 80 PART Ⅱ: Special Version DIW-BB606 Please read this manual carefully before using the dishwasher and Keep this manual for future reference.
  • Page 81 CONTENTS USING YOUR DISHWASHER Control Panel Water Softener Preparing And Loading Dishes Function Of The Rinse Aid And Detergent Filling The Rinse Aid Reservoir Filling The Detergent Dispenser PROGRAM SELECTION Wash Cycle Table Saving Energy Starting A Program Changing The Program Mid-cycle Forget To Add A Dish? ERROR CODES TECHNICAL INFORMATION...
  • Page 82 QUICK USER GUIDE Please read the corresponding content the instruction manual for detailed operating method. Install the dishwasher (Please check the section 5 “INSTALLATION INSTRUCTION ” of PART Ⅰ: Generic Version.) Inside Outside Load the baskets. Remove larger residue from dishes. Avoid pre-rinsing.
  • Page 83: Using Your Dishwasher

    USING YOUR DISHWASHER Control Panel Operation (Button) Power Press this button to turn on your dishwasher. Press this button to select the appropriate washing program, Program the program indicator will be lit. Press the Delay button to increase the delay start time. Delay a cycle for up to 24 hours in one-hour increments.
  • Page 84 Intensive For heaviest soiled crockery, and normally soiled pots, pans, dishes etc. with dried-on food. Universal For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans. This is standard program, it is suitable to clean normally soiled tableware and it is the most efficient program in terms of its combined energy and water consumption for that type of tableware.
  • Page 85: Water Softener

    Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The more minerals there are, the harder your water is.
  • Page 86: Preparing And Loading Dishes

    required, energy consumption is increased by 0.01kWh and the programme is extended by 4 minutes. Contact your local water board for information on the hardness of your water supply. Please check the section 3 “Loading The Salt Into The Softener” Please check the section 3 “Loading The Salt Into The Softener”...
  • Page 87 Recommendations for loading the dishwasher Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in pans.It is not necessary to rinse the dishes under running water. For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. (Features and appearance of baskets and cutlery baskets may vary from your model.) Place objects in the dishwasher in...
  • Page 88 Loading the upper basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water.
  • Page 89: Function Of The Rinse Aid And Detergent

    Function Of The Rinse Aid And Detergent The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. WARNING Only use branded rinse aid for dishwasher.
  • Page 90: Filling The Rinse Aid Reservoir

    Filling The Rinse Aid Reservoir Remove the rinse aid reservoir cap Carefully pour in the rinse aid into by rotating it counterclockwise. dispenser, whilst avoiding it to overflow. NOTE: Clean up any spilled rinse aid with an absorbent cloth to avoid excessive foaming during the next wash.
  • Page 91: Filling The Detergent Dispenser

    Filling The Detergent Dispenser Push latch to open Press the release latch on the detergent Add detergent into the larger cavity dispenser to open the cover. for main wash . For more heavily soiled wash loads, also add some detergent into the smaller cavity (B) release during pre-wash Close the cover and press on it until it locks into place.
  • Page 92: Program Selection

    PROGRAM SELECTION Wash Cycle Table The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. Consumption values and program duration are only indicative except for ECO program.
  • Page 93: Saving Energy

    NOTE: The ECO program is suitable to clean normally soiled tableware, that for this use, it is the most efficient program in terms of its combined (*EN60436) energy and water consumption, and it is used to assess compliance with the EU ecodesign legislation. Saving Energy 1.
  • Page 94: Forget To Add A Dish

    3 sec Forget To Add A Dish? A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. If this is the case, follow the instructions below: Open the door a little to stop the washing. After the spray arms stopped working, you can open the door completely.
  • Page 95: Error Codes

    ERROR CODES If there is a malfunction the dishwasher will display an error code. The following table shows possible error codes and their causes. Codes Meanings Possible Causes Faucets is not opened, or water intake is Longer inlet time. restricted,or water pressure is too low. Not reaching required Malfunction of heating element.
  • Page 96: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Height (H) 815mm Width (W) 598mm Depth (D1) 550mm (with the door closed) Depth (D2) 1150mm (with the door opened 90°)
  • Page 97 Product information sheet (EN60436) Supplier's name or trade mark: INFINITON Supplier's address ( ): Model identifier: DIW-BB606 General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Rated capacity ( ) (ps) Dimensions in cm Width Depth EEI ( ) 55,9 Energy efficiency class ( )
  • Page 98 PROCEDURE IN CASE OF FAILURE OF AN INFINITON PRODUCT Dear customers, to request technical assistance or repair of your Infiniton product, you have our website, operating 24 hours a day and 7 days a week: https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/ • Gama Blanca: rmablanca.infiniton.es •...
  • Page 99 Máquina de lavar louça Manual de instruções PARTE I: Versão genérica DIW-BB606 Por favor, leia este manual cuidadosamente antes de usar a máquina de lavar louça Guarde este manual para referência futura.
  • Page 106 Braço de pulverização Rack de copos superior Cesta de talheres Cesta superior Cesta inferior...
  • Page 118 Posicionar o aparelho Posicione o aparelho no local desejado. A parte de trás deve assentar contra a parede atrás dela e os lados, ao longo dos gabinetes ou paredes adjacentes. A máquina de lavar louça está equipada com mangueiras de abastecimento e drenagem de água que podem ser posicionadas para os lado direito ou esquerdo para facilitar a instalação adequada.
  • Page 127 CARREGAR OS CESTOS DE ACORDO COM EN60436 1. Cesta superior: Número Item Chávenas Pratos pequenos Copos Canecas Panela Panela pequena 2. Cesta inferior: Número Item Pratos de Sobremesa Pratos Pratos de sopa P ra to O v a l Pratos pequenos Pratos fundos Taças de vidro Taças de sobremesa...
  • Page 128 3. Cesta de talheres: NOTA: Por favor, coloque os produtos mais leves na prateleira. O peso total é inferior a 1,5 kg. 4. Cesta de talheres: Número Item Colheres de sopa Garfos Facas 4 4 4 Colheres de chá Colheres de Informações para testes de sobremesa comparabilidade de acordo com EN...
  • Page 129 Máquina de lavar louça Manual de instruções PARTE II: Versão Especial DIW-BB606 Por favor, leia este manual cuidadosamente antes de usar a máquina de lavar louça Guarde este manual para referência futura.
  • Page 138 Função do abrilhantador e detergente O abrilhantador é libertado durante o enxague final para evitar que a água forme gotículas nos pratos, o que pode deixar manchas e estrias. Também melhora a secagem através de permitir que a água escorra da louça. A sua máquina de lavar louça é...
  • Page 139 Enchendo o reservatório de abrilhantador Abrilhantador indicador Retire a tampa do depósito, rodando-a Despeje o abrilhantador para o distribuidor, para a esquerda branqueador. tomando cuidado para não encher demais. NOTA: lavagem limpo qualquer branqueador vertida com um pano absorvente para evitar a formação excessiva de espuma durante a lavagem seguinte.
  • Page 140 Enchendo o distribuidor de detergente Empurre a trava para abrir Pressione a trava de liberação no distribuidor de Adicionar detergente para a cavidade maior (A) detergente para abrir a tampa. para o ciclo de lavagem principal. Para cargas de lavagem sujo também adicionar um pouco de detergente na cavidade menor (B) para o ciclo de pré-lavagem.
  • Page 146 Ficha de Informação do Produto (EN60436) INFINITON Nome ou marca do fornecedor: Identificador do modelo : DIW-BB606 Parâmetros gerais do produto: Parâmetros Valor Parâmetros Valor Altura Capacidade nominal ( Dimensão em cm Largura (ps) Profundidade Classe de eficiência EEI ( 55,9 energética...
  • Page 147 PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO INFINITON Caros clientes, para solicitar assistência técnica ou conserto do seu produto Infiniton, você tem nosso site, funcionando 24 horas por dia e 7 dias por semana: https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/ Linha Branca: • rmablanca.infiniton.es •...
  • Page 148 (2014/30/EU) y la Directiva RoHS (2011/65/EU). Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase con nosotros a través del correo: info@infiniton.es INFORMACIÓ N SOBRE EL PRODUCTO Si tiene alguna pregunta o duda relacionada con su dispositivo, póngase en contacto con nosotros: SERVICIO TÉCNICO...
  • Page 149 Resumen de Declaración de conformidad INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
  • Page 150 INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. info@infiniton.es INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. info@infiniton.es...
  • Page 151 Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones, visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L. info@infiniton.es WORLD ELECTRONIC...

Table of Contents