Silvercrest 346016 2004 Operating Instructions Manual

Silvercrest 346016 2004 Operating Instructions Manual

Mini oven
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Descripción del Aparato
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Instalación
    • Uso del Aparato
    • Puerta de Cristal
    • Inserción de la Bandeja para Migas
    • Uso de la Parrilla
    • Uso de la Bandeja de Horno
    • Antes del Primer Uso
    • Gratinado y Horneado
    • Temporizador
    • Regulador de Temperatura
    • Selector de Función
    • Manejo del Aparato
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Almacenamiento
    • Eliminación de Fallos
    • Desecho
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
    • Recetas
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Volume Della Fornitura
    • Indicazioni Relative Alla Sicurezza
    • Inserimento del Vassoio Raccoglibriciole
    • Installazione
    • Sportello DI Vetro
    • Utilizzo Dell'apparecchio
    • Utilizzo Della Griglia
    • Prima del Primo Impiego
    • Utilizzo Della Teglia da Forno
    • Commutatore DI Funzione
    • Cottura Alla Griglia E Cottura al Forno
    • Regolatore Della Temperatura
    • Timer
    • Utilizzo Dell'apparecchio
    • Pulizia E Manutenzione
    • Conservazione
    • Eliminazione Dei Guasti
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Smaltimento
    • Assistenza
    • Importatore
    • Ricette
  • Português

    • Conteúdo da Embalagem
    • Dados Técnicos
    • Descrição Do Aparelho
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Instruções de Segurança
    • Colocar Tabuleiro de Migalhas
    • Instalação
    • Porta de Vidro
    • Utilizar Grelhas
    • Utilização Do Aparelho
    • Antes da Primeira Utilização
    • Utilizar Tabuleiro
    • Grelhar E Cozer
    • Interruptor de Função
    • Operar O Aparelho
    • Regulador da Temperatura
    • Temporizador
    • Limpeza E Conservação
    • Armazenamento
    • Eliminação de Erros
    • Eliminação
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador
    • Receitas
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Aufstellen
    • Benutzung des Gerätes
    • Gitterrost Benutzen
    • Glastür
    • Krümelblech Einlegen
    • Backblech Benutzen
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Bedienen des Gerätes
    • Funktionsschalter
    • Grillen und Backen
    • Temperaturregler
    • Timer
    • Reinigung und Pflege
    • Aufbewahrung
    • Fehlerbehebung
    • Entsorgung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
    • Rezepte

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 52

Quick Links

MINI HORNO
FORNO ELETTRICO SGB 1200 B5
MINI HORNO
Instrucciones de uso
MINI-FORNO
Manual de instruções
MINI-BACKOFEN
Bedienungsanleitung
IAN 346016_2004
FORNO ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
MINI OVEN
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 346016 2004

  • Page 1 MINI HORNO FORNO ELETTRICO SGB 1200 B5 MINI HORNO FORNO ELETTRICO Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso MINI-FORNO MINI OVEN Manual de instruções Operating instructions MINI-BACKOFEN Bedienungsanleitung IAN 346016_2004...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Índice Introducción ............2 Uso previsto .
  • Page 5: Introducción

    Introducción Descripción del aparato Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Figura A: 1 Carriles Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y 2 Regulador de temperatura contienen indicaciones importantes acerca de la 3 Piloto de control verde seguridad, el uso y el desecho de este aparato.
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! No se permite la apertura ni la reparación de la carcasa del ► aparato. De lo contrario, no podrá garantizarse la seguridad del aparato y se anulará el derecho a la garantía. Si el aparato está defectuoso, encomiende su reparación exclusivamente al personal especializado autorizado.
  • Page 7 ¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES! Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ► por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan compren- dido los peligros que entraña.
  • Page 8 ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES! No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de ► control remoto para accionar el aparato. No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamien- ► Asegúrese de que el aparato, el cable de red o la clavija de red ►...
  • Page 9: Instalación

    Instalación Uso del aparato Puerta de cristal ¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE INCENDIO! ¡ATENCIÓN! ► No coloque nunca el aparato bajo armarios ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! suspendidos ni junto a cortinas, paredes de ► No se apoye en la puerta de cristal. No colo- armarios ni cualquier otro objeto inflamable.
  • Page 10: Uso De La Bandeja De Horno

    Para poder extraer la parrilla 8 caliente, colo- ■ Antes del primer uso que el mango 0 de la siguiente manera: Una vez el aparato esté correctamente instalado: 1) Inserte la clavija de red en una base de enchufe. 2) Gire el regulador de temperatura 2 hasta el tope en sentido horario para ajustar la máxima temperatura.
  • Page 11: Manejo Del Aparato

    Manejo del aparato Gratinado y horneado ¡ATENCIÓN! Selector de función ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! Con el selector de función 4, puede encender el aparato y ajustar 3 funciones distintas: ► ¡No coloque ningún recipiente ni alimento directamente sobre la base del aparato, las varillas calefactoras ni la bandeja para Símbolo Significado...
  • Page 12: Limpieza Y Mantenimiento

    4) En cuanto se alcanza la temperatura ajustada, Limpieza y mantenimiento el piloto de control verde 3 se ilumina. Coloque el alimento sobre la parrilla 8 o la ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! bandeja de horno 9 e introdúzcala en uno de ►...
  • Page 13: Almacenamiento

    Almacenamiento ■ Puede enrollar el cable de red alrededor de las piezas distanciadoras de la parte posterior del aparato y fijar el enchufe en una de las piezas distanciadoras: ■ Guarde el aparato limpio y sus accesorios en un lugar limpio, seco y sin polvo. Eliminación de fallos Error Causa...
  • Page 14: Desecho

    Desecho Garantía de Kompernass Handels GmbH No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este Estimado cliente: aparato está sujeto a la Direc- Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a tiva europea 2012/19/EU. partir de la fecha de compra. Si se detectan de- Deseche el aparato en un centro de residuos auto- fectos en el producto, puede ejercer sus derechos rizado o a través de las instalaciones de desecho...
  • Page 15: Asistencia Técnica

    Alcance de la garantía ■ Podrá enviar el producto calificado como defec- tuoso junto con el justificante de compra (com- El aparato se ha fabricado cuidadosamente según probante de caja) y la descripción del defecto y estándares elevados de calidad y se ha examina- de las circunstancias en las que se haya produ- do en profundidad antes de su entrega.
  • Page 16: Recetas

    Tostadas hawaianas Recetas Ingredientes para 4 tostadas: En este capítulo, le proporcionaremos algunos ejemplos para la preparación de recetas. Estos ♦ 4 rebanadas de pan ejemplos son meras recomendaciones. El tiempo ♦ 1-2 cucharadas de salsa remoulade de preparación puede variar. ♦...
  • Page 17 Pastas de mantequilla Panecillos Ingredientes: Ingredientes: ♦ 125 g de mantequilla ♦ 300 g de harina (o harina integral) ♦ 125 g de azúcar ♦ 2 cucharaditas colmadas de levadura ♦ 1 sobre de azúcar de vainilla ♦ 200 g de linaza ♦...
  • Page 18 4) Vaya añadiendo poco a poco la mitad del Baguettes de carne picada azúcar cuando la espuma empiece a espesarse. Ingredientes: 5) A continuación, monte las claras a velocidad ♦ 2 panecillos con forma de baguette rápida. ♦ 250 g de carne picada (mitad y mitad) 6) Añada el resto del azúcar.
  • Page 19 Coliflor (gratinada) Empanadas rellenas de salmón Ingredientes: Ingredientes: ♦ 1/2 coliflor (aprox. 250 g) ♦ 1 paquete de masa de hojaldre (aprox. 8 unidades) ♦ 3 rodajas de limón ♦ 1 paquete de salmón ahumado en filetes ♦ 1 cucharada de mantequilla (aprox.
  • Page 20 Indice Introduzione ............18 Uso conforme .
  • Page 21: Introduzione

    Introduzione Descrizione dell’apparecchio Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo Figura A: apparecchio. 1 Guide È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale 2 Regolatore della temperatura di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. 3 Spia di controllo verde Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, 4 Commutatore di funzione l’uso e lo smaltimento.
  • Page 22: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Indicazioni relative alla sicurezza PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Non è consentito aprire l'alloggiamento dell'apparecchio o ten- ► tare di ripararlo. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade. Fare riparare l'apparecchio guasto solo dal rivenditore o da personale specializzato autorizzato. Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente spine o cavi ►...
  • Page 23 AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di alme- ► no 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
  • Page 24 ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato ► per azionare l'apparecchio. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso. ► Assicurarsi che l'apparecchio, il cavo di rete o la spina non ► vengano mai a contatto con sorgenti di calore come piastre di cottura o fiamme libere.
  • Page 25: Installazione

    Installazione Utilizzo Dell’Apparecchio Sportello di vetro AVVERTIMENTO! PERICOLO D'INCENDIO! ATTENZIONE! ► Non collocare mai l'apparecchio sotto pensili PERICOLO DI DANNI MATERIALI! o accanto a tendine, pareti di armadi o altri ► Non appoggiarsi sullo sportello in vetro. oggetti infiammabili. Non appoggiare oggetti sullo sportello in ►...
  • Page 26: Utilizzo Della Teglia Da Forno

    Per poter prelevare la griglia bollente 8, ag- ■ Prima del primo impiego ganciare la pinza 0 nel modo seguente: Quando l’apparecchio è correttamente installato: 1) inserire la spina in una presa di corrente. 2) Ruotare il regolatore della temperatura 2 in senso orario fino al fermo per raggiungere la temperatura massima.
  • Page 27: Utilizzo Dell'apparecchio

    Utilizzo dell’apparecchio Cottura alla griglia e cottura al forno Commutatore di funzione ATTENZIONE! Sul commutatore di funzione 4 si può sia accendere PERICOLO DI DANNI MATERIALI! l’apparecchio sia impostare 3 diverse funzioni. ► Non appoggiare/disporre mai contenitori o cibi direttamente sul fondo dell'apparecchio, Simbolo Significato sugli elementi riscaldanti o sul vassoio racco-...
  • Page 28: Pulizia E Manutenzione

    4) Non appena viene raggiunta la temperatura Pulizia e manutenzione impostata, si accende la spia di controllo verde 3. Collocare l’alimento da grigliare o cuocere PERICOLO DI FOLGORAZIONE! al forno sulla griglia 8 o sulla teglia da forno ► Prima della pulizia staccare sempre la spina 9 e infilare quest’ultima in una delle guide 1.
  • Page 29: Conservazione

    Conservazione ■ Si può avvolgere il cavo di rete attorno al distan- ziatore che si trova sul retro dell’apparecchio e fissare la spina su uno dei distanziatori: ■ Riporre l’apparecchio pulito e i suoi accessori in un luogo pulito, privo di polvere e asciutto. Eliminazione dei guasti Guasto Causa...
  • Page 30: Smaltimento

    Smaltimento Garanzia della Kompernass Handels GmbH Non smaltire per alcun motivo l’apparecchio assieme ai Egregio Cliente, normali rifiuti domestici. Questo Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni prodotto è soggetto alla dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto Direttiva Europea 2012/19/EU. presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei con- Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di fronti del venditore del prodotto.
  • Page 31: Assistenza

    Ambito della garanzia ■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo provvedendo ad allegare la prova di acquisto severe direttive qualitative e debitamente collauda- (scontrino di cassa), una descrizione del vizio to prima della consegna.
  • Page 32: Ricette

    Toast Hawaii Ricette Ingredienti per 4 toast: In questo capitolo forniremo alcuni esempi per la preparazione di pietanze. Questi esempi rappresen- ♦ 4 fette di pan carré tano solo dei consigli. La durata di preparazione può ♦ 1–2 cucchiai di salsa Remoulade variare.
  • Page 33 Pasticcini Panini Ingredienti: Ingredienti: ♦ 300 g di farina (oppure farina di grano intero) ♦ 125 g di burro ♦ 2 cucchiaini abbondanti di lievito in polvere ♦ 125 g di zucchero ♦ 200 g di semi di lino ♦ 1 pacchetto di zucchero vanigliato ♦...
  • Page 34 5) Montare quindi a maggiore velocità. Baguette alla carne trita 6) Aggiungere lo zucchero rimanente. In tal Ingredienti: modo la massa delle meringhe acquisisce la ♦ 2 panini tipo baguette consistenza necessaria. ♦ 250 g di carne tritata (mista) 7) Riempire con la meringa una sacca a poche con un beccuccio grande a stella e spruzzare ♦...
  • Page 35 Cavolfiore (gratinato) Tasche di pasta sfoglia con ripieno di salmone Ingredienti: Ingredienti: ♦ 1/2 cavolfiore (circa 250 g) ♦ 1 confezione di pasta sfoglia (circa 8 pezzi) ♦ 3 fette di limone ♦ 1 confezione di di salmone, affumicato a fette (circa 200 g) ♦...
  • Page 36 Índice Introdução ............34 Utilização correta .
  • Page 37: Introdução

    Introdução Descrição do aparelho Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Figura A: 1 Calhas Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste 2 Regulador da temperatura produto. Este contém instruções importantes para 3 Luz de controlo verde a segurança, utilização e eliminação.
  • Page 38: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança PERIGO! CHOQUE ELÉTRICO! Não pode abrir nem reparar a estrutura do aparelho. Caso con- ► trário, a segurança não é assegurada e a garantia extingue-se. Um aparelho avariado só deve ser reparado pelo revendedor ou técnicos especializados autorizados. Cabos ou fichas de alimentação elétrica danificados devem ser ►...
  • Page 39 AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades supe- ► riores a 8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utiliza- ção segura do aparelho e tenham compreendido os perigos daí...
  • Page 40 ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! Não utilize um temporizador externo ou um sistema de controlo ► remoto em separado para operar o aparelho. Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento. ► Certifique-se de que o aparelho, o cabo ou a ficha de alimenta- ►...
  • Page 41: Instalação

    Instalação Utilização do aparelho Porta de vidro AVISO! PERIGO DE INCÊNDIO! ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! ► Nunca coloque o aparelho sob armários suspensos ou junto a cortinados, paredes ► Não se apoie sobre a porta de vidro. Não de armários ou outros objetos inflamáveis. coloque quaisquer objetos sobre a porta de ►...
  • Page 42: Utilizar Tabuleiro

    Para poder retirar a grelha 8 quente, encaixe ■ Antes da primeira utilização a pinça 0 da seguinte forma: Quando o aparelho estiver colocado corretamente: 1) Insira a ficha numa tomada de alimentação elétrica. 2) Rode o regulador de temperatura 2 até ao batente no sentido do ponteiro do relógio até...
  • Page 43: Operar O Aparelho

    Operar o aparelho Grelhar e cozer ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! Interruptor de função No interruptor de função 4 pode ligar o aparelho, ► Nunca ponha/coloque recipientes ou alimen- bem como 3 funções diferentes: tos diretamente sobre o fundo do aparelho, as resistências ou o tabuleiro de migalhas 7! Símbolo Significado...
  • Page 44: Limpeza E Conservação

    4) Logo que seja atingida a temperatura ajustada, Limpeza e conservação acende-se a luz de controlo verde 3. Coloque os alimentos a grelhar ou cozer sobre a grelha 8 PERIGO! CHOQUE ELÉTRICO! ou o tabuleiro 9 e introduza-os numa das ► Antes de cada limpeza, retire a ficha da calhas 1.
  • Page 45: Armazenamento

    Armazenamento ■ Pode enrolar o cabo de alimentação à volta do espaçador no verso do aparelho e fixar a ficha num dos espaçadores: ■ Guarde o aparelho limpo e os seus acessórios num local seco, limpo e sem pó. Eliminação de erros Falha Causa Solução...
  • Page 46: Eliminação

    Eliminação Garantia da Nunca deposite o aparelho no Kompernass Handels GmbH lixo doméstico comum. Este pro- Estimada Cliente, Estimado Cliente, duto está sujeito ao disposto na Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar Diretiva Europeia 2012/19/EU. da data de compra. No caso deste produto ter Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do ou num Centro de Receção de REEE do seu muni-...
  • Page 47: Assistência Técnica

    Âmbito da garantia ■ De seguida, pode enviar gratuitamente o pro- duto registado como defeituoso, incluindo o O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qua- comprovativo da compra (talão de compra) e lidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado indique o defeito e quando este ocorreu, para a escrupulosamente antes da sua distribuição.
  • Page 48: Receitas

    Tosta havaiana Receitas Ingredientes para 4 tostas: Neste capítulo, damos-lhe alguns exemplos para a preparação de alimentos. Estes exemplos são ♦ 4 Fatias de pão de forma recomendações. A duração da preparação pode ♦ 1–2 Colheres de sopa de rémoulade variar.
  • Page 49 Biscoitos Pãezinhos Ingredientes: Ingredientes: ♦ 125 g de manteiga ♦ 300 g farinha (ou farinha de trigo integral) ♦ 125 g de açúcar ♦ 2 Colheres de chá bem cheias de fermento em pó ♦ 1 Pacotinho de açúcar baunilhado ♦...
  • Page 50 4) Misturar, pouco a pouco, metade do açúcar Baguetes de carne picada quando as claras começarem a ficar em castelo. Ingredientes: 5) Bater na velocidade máxima até as claras ♦ 2 Pães de baguete ficarem bem fixas. ♦ 250 g de carne picada (metade carne de 6) Adicionar o restante açúcar.
  • Page 51 Couve-flor (gratinada) Folhados de salmão Ingredientes: Ingredientes: ♦ 1/2 Couve-flor (aprox. 250 g) ♦ 1 Embalagem de placas de massa folhada (aprox. 8 unidades) ♦ 3 Rodelas de limão ♦ 1 Embalagem de salmão, fumado, em fatias ♦ 1 CS de manteiga (aprox.
  • Page 52 Contents Introduction ............50 Intended use .
  • Page 53: Introduction

    Introduction Appliance description Congratulations on the purchase of your new Figure A: appliance. 1 Rails You have selected a high-quality product. 2 Temperature control The operating instructions are part of this product. 3 Green control lamp They contain important information on safety, usage 4 Function switch and disposal.
  • Page 54: Safety Guidelines

    Safety guidelines DANGER! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Do not open the housing of the appliance or attempt to repair ► it. Doing so can lead to risks and also invalidates the warranty. Defective appliances should be repaired by the retailer or authorized personnel only.
  • Page 55 WARNING! RISK OF INJURY! This appliance may be used by children of the age of 8 years or ► more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
  • Page 56 CAUTION! MATERIAL DAMAGE! Do not use an external timer switch or a separate remote control ► system to operate the appliance. Never leave the appliance unattended during operation. ► Ensure that the appliance, the power cable and the plug do not ►...
  • Page 57: Installation

    Installation Using the appliance Glass door WARNING! RISK OF FIRE! CAUTION! PROPERTY DAMAGE! ► Never place the appliance beneath wall cabinets or adjacent to curtains, wall units ► Do not lean on the glass door. Do not place or other flammable objects. objects on the glass door.
  • Page 58: Using The Baking Tray

    To remove the hot rack 8, hook the tongs 0 ■ Before initial use onto it as follows: Once the appliance is set up correctly: 1) Insert the plug into a mains power socket. 2) Turn the temperature control 2 clockwise to the maximum temperature (to the limit stop).
  • Page 59: Operating The Appliance

    Operating the appliance Grilling and baking CAUTION! MATERIAL DAMAGE! Function switch You can switch on the appliance using the function ► Never place any containers or food directly switch 4, and can also set three different functions: onto the floor of the appliance, the heating elements or the crumb tray 7.
  • Page 60: Cleaning And Care

    4) As soon as the set temperature is reached, the Cleaning and care green control lamp 3 lights up. Place the food you wish to grill or bake on the rack 8 or the DANGER! ELECTRIC SHOCK! baking tray 9, respectively, and slide it into ►...
  • Page 61: Storage

    Storage ■ You can wind the mains cable around the spacers on the rear side of the appliance and attach the plug to one of the spacers: ■ Store the cleaned appliance and its accessories in a clean, dust-free and dry location. Troubleshooting Fault Cause...
  • Page 62: Disposal

    Disposal Kompernass Handels GmbH warranty Never dispose of the appliance in the normal domestic waste. Dear Customer, This product is subject to the This appliance has a 3-year warranty valid from provisions of European Directive the date of purchase. If this product has any faults, 2012/19/EU.
  • Page 63: Service

    Scope of the warranty ■ You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be This appliance has been manufactured in provided to you. Ensure that you enclose the accordance with strict quality guidelines and proof of purchase (till receipt) and information inspected meticulously prior to delivery.
  • Page 64: Recipes

    Hawaiian toast Recipes Ingredients for 4 pieces of toast: In this section, we provide you with various sample recipes for preparing dishes. These examples are ♦ 4 slices of toasting bread recommendations. Cooking times may vary. ♦ 1–2 tablespoons of remoulade These recipes are provided without guarantee.
  • Page 65 Spritzgebäck cookies Bread rolls Ingredients: Ingredients: ♦ 125 g butter ♦ 300 g flour (or wholemeal flour) ♦ 125 g sugar ♦ 2 heaped teaspoons of baking powder ♦ 1 packet of vanilla sugar ♦ 200 g linseeds ♦ 1 pinch salt ♦...
  • Page 66 6) Add the remaining sugar. This allows the Minced meat baguettes meringue to attain the required solidity. Ingredients: 7) Fill a piping bag fitted with a large star nozzle ♦ 2 baguette rolls with the meringue mixture and squeeze out ♦...
  • Page 67 Cauliflower (gratinated) Salmon-filled flaky pastries (burek) Ingredients: Ingredients: ♦ 1/2 head cauliflower (about 250 g) ♦ 1 pack of flaky pastry slices (approx. 8 pieces) ♦ 3 lemon slices ♦ 1 pack of smoked salmon, sliced (about 200 g) ♦ 1 tbsp. butter ♦...
  • Page 68 Inhaltsverzeichnis Einleitung .............66 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 69: Einleitung

    Einleitung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Abbildung A: Gerätes. 1 Schienen Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 2 Temperaturregler entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 3 grüne Kontrollleuchte teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 4 Funktionsschalter für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 70: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! Sie dürfen das Gerätegehäuse des Gerätes nicht öffnen oder ► reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie ein defektes Gerät nur vom Händler oder autorisiertem Fachpersonal reparieren. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von ►...
  • Page 71 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen ► mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 72 ACHTUNG! SACHSCHADEN! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern- ► wirksystem, um das Gerät zu betreiben. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt. ► Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netz- ► stecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen.
  • Page 73: Aufstellen

    Aufstellen Benutzung des Gerätes Glastür WARNUNG! BRANDGEFAHR! ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Stellen Sie das Gerät niemals unter Hänge- schränke oder neben Gardinen, Schrankwände ► Stützen Sie sich nicht auf der Glastür ab. oder andere entzündliche Gegenstände. Stellen Sie keine Gegenstände auf die ►...
  • Page 74: Backblech Benutzen

    Um den heißen Gitterrost 8 entnehmen zu ■ Vor dem ersten Gebrauch können, haken Sie die Zange 0 folgender- Wenn das Gerät korrekt aufgestellt ist: maßen ein: 1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck- dose. 2) Drehen Sie den Temperaturregler 2 bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn auf die höchste Temperatur.
  • Page 75: Bedienen Des Gerätes

    Bedienen des Gerätes Grillen und Backen ACHTUNG! SACHSCHADEN! Funktionsschalter Am Funktionsschalter 4 können Sie das Gerät ► Legen/Stellen Sie niemals Behälter oder Lebens- einschalten sowie 3 verschiedene Funktionen mittel direkt auf den Boden des Gerätes, die Heizstäbe oder das Krümelblech 7! einstellen: 1) Legen Sie das Krümelblech 7 in das Gerät.
  • Page 76: Reinigung Und Pflege

    4) Sobald die eingestellte Temperatur erreicht Reinigung und Pflege ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte 3 auf. Legen Sie das Grill- bzw. Backgut auf den GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! Gitterrost 8 bzw. das Backblech 9 und schie- ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste- ben Sie es in eine der Schienen 1.
  • Page 77: Aufbewahrung

    Aufbewahrung ■ Sie können das Netzkabel um die Abstandhalter auf der Rückseite des Gerätes wickeln und den Stecker an einem der Abstandhalter fixieren: ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät und seine Zubehörteile an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. Fehlerbehebung Fehler Ursache...
  • Page 78: Entsorgung

    Entsorgung Garantie der Kompernaß Handels GmbH Werfen Sie das Gerät keines- falls in den normalen Hausmüll. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Dieses Produkt unterliegt der Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab europäischen Richtlinie Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts 2012/19/EU.
  • Page 79: Service

    Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Auf www.lidl-service.com können Sie tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf diese und viele weitere Handbücher, Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt Produktvideos und Installationssoft- sind und daher als Verschleißteile angesehen wer- ware herunterladen. den können oder für Beschädigungen an zerbrechli- Mit diesem QR-Code gelangen chen Teilen, z.
  • Page 80: Rezepte

    Hawaiitoast Rezepte Zutaten für 4 Toasts: In diesem Kapitel geben wir Ihnen einige Beispiele für die Zubereitung von Speisen. Diese Beispiele ♦ 4 Scheiben Toast sind Empfehlungen. Die Zubereitungsdauer kann ♦ 1–2 Esslöffel Remoulade variieren. ♦ 120 g gekochter Schinken Rezepte ohne Gewähr.
  • Page 81 Spritzgebäck Zubereitung: Zutaten: 1) Alles gut durchkneten und kleine Brötchen daraus formen. ♦ 125 g Butter 2) Die Brötchen auf das mit Backpapier ausgelegte ♦ 125 g Zucker Backblech 9 legen. ♦ 1 Päckchen Vanillinzucker 3) Bei ca. 200 °C Oberhitze ungefähr 30 Minuten ♦...
  • Page 82 Buttercroutons 3) Formen Sie das Hackfleisch zu 4 gleich gro- ßen, möglichst flachen, Frikadellen und legen Zutaten: Sie sie auf die Baguette-Hälften. ♦ 2 Scheiben Toastbrot 4) Schneiden Sie die Tomate in Scheiben und ♦ 1 EL Butter verteilen Sie sie auf den Baguettes. 5) Verteilen Sie den Käse auf den Baguettes.
  • Page 83 4) Gießen Sie unter ständigem Rühren das Koch- 7) Geben Sie je einen Esslöffel der Masse auf wasser des Blumenkohls hinzu und lassen Sie eine Blätterteigplatte und klappen Sie diese es ca. 2 Minuten kochen. Wird die Mehlschwitze zusammen. zu fest, geben Sie nach und nach noch etwas 8) Bestreichen Sie die entstandene Tasche mit Wasser hinzu, bis eine sämige Konsistenz Eigelb.
  • Page 84 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2020 · Ident.-No.: SGB1200B5-052020-2 IAN 346016_2004...

This manual is also suitable for:

Sgb 1200 b5

Table of Contents