Download Print this page

Hans Grohe RainTurn slope profile 56158000 Instructions For Use/Assembly Instructions

Advertisement

Quick Links

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / Assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Р уководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
BG И нструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 15
‫تعليمات التجميع‬
AR
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
JP 取扱説明書 / 施工説明書
‫دليل االستخدام‬
/
2
2
3
3
4
4
RainTurn slope profile
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
RainTurn wall profile
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
16
16
I N S T A L L A T I O N
56158000
56161000

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hans Grohe RainTurn slope profile 56158000

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / Assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding RainTurn slope profile DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 56158000 PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Р уководство пользователя / Инструкция по монтажу FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos RainTurn wall profile HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 56161000...
  • Page 2: Montage

    Deutsch Français Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Lors du montage, porter des gants de protection pour Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe éviter toute blessure par écrasement ou coupure. getragen werden. Instructions pour le montage Montagehinweise • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi • Vor der Montage muss das Produkt auf Transport- aucun dommage pendant le transport Après le schäden untersucht werden. Nach dem Einbau montage, tout dommage de transport ou de surface werden keine Transport- oder Oberflächenschäden ne pourra pas être reconnu. anerkannt. • Les directives d'installation en vigueur dans le pays • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsricht- concerné doivent être respectées. linien sind einzuhalten. • Les produits à base de chlore ou d'acide, tels que les • Chlor- oder säurehaltige Produkte wie z. B. dissolvants de résidus de ciment ou produits Zementschleierentferner o. ä. enthalten oft aggressi- similaires, contiennent souvent des produits ve Chemikalien. Diese können die Oberfläche des chimiques agressifs. Ceux-ci risquent d'attaquer la Produktes angreifen. Auch Bleich- oder Silberputzmit- surface du produit. L'eau de Javel ou les produits de tel sind für die Pflege ungeeignet. Bei der Verwen- nettoyage pour l'argent ne conviennent pas non plus dung von Fliesen- und Fugenreiniger muss das à l'entretien. En cas d'utilisation de détergents pour Produkt nachträglich ausreichend mit klarem Wasser carreaux et joints, le produit doit être ensuite...
  • Page 3 English Italiano Safety Notes Indicazioni sulla sicurezza Gloves should be worn during installation to prevent Durante il montaggio, per pevitare ferite da crushing and cutting injuries. schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. Installation Instructions Istruzioni per il montaggio • Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been installed, no transport or • Prima del montaggio è necessario controllare che surface damage will be honoured. non ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciu- • The plumbing codes applicable in the respective ti eventuali danni di trasporto o delle superfici. countries must be observed. • Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali • Products containing chlorine or acids, such as vigenti nel rispettivo paese. cement residue remover or similar, often contain aggressive chemicals. These can corrode the surface • I prodotti che contengono cloro o acido, come p.e. il of the product. Bleaches or silver cleaning agents rimuovi residui di cemento o simili, contengono are also unsuitable for care. When using tile and spesso sostanze chimiche aggressive. Questi joint cleaners, the product must subsequently be possono attaccare la superficie del prodotto. Anche cleaned with adequate amounts of clear water. The la candeggina o i detergenti per l'argento non sono product cannot be cleaned with abrasive cleaners adatti alla cura. Quando si usa del detergente per...
  • Page 4: Montaje

    Español Nederlands Indicaciones de seguridad Veiligheidsinstructies Durante el montaje deben utilizarse guantes para Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en evitar heridas por aplastamiento o corte. snijwonden handschoenen worden gedragen. Indicaciones para el montaje Montage-instructies • Antes del montaje se debe examinarse el producto • Vóór de montage moet het product gecontroleerd contra daños de transporte. Después de la instala- worden op transportschade. Na de inbouw wordt ción no se reconoce ningún daño de transporte o de geen transport- of oppervlakteschade meer superficie. aanvaard. • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de • De in de overeenkomstige landen geldende instalación vigentes en el país respectivo. installatierichtlijnen moeten nageleefd worden. • Los productos ácidos o con cloro tales como el • Chloor- of zuurhoudende producten als bijv. eliminador de residuos de cemento, o similar, suelen cementverwijderaar e.d. bevatten vaak agressieve contener productos químicos agresivos. Esos chemische stoffen. Die kunnen het oppervlak van het químicos podrían dañar la superficie del producto. product aantasten. Ook bleek- en zilverpoetsmiddel No se pueden utilizar para el cuidado limpiadores zijn niet geschikt voor de verzorging. Bij de para plata o clorados. Si se utilizan limpiadores de toepassing van tegel- en voegenreiniger moet het baldosa o juntas debe aclararse después el product achteraf voldoende met helder water producto usando suficiente agua limpia. El producto worden gereinigd. Het product kan niet met...
  • Page 5 Dansk Português Sikkerhedsanvisninger Avisos de segurança Ved monteringen skal der bruges handsker for at Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de undgå kvæstelser og snitsår. protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Monteringsanvisninger Avisos de montagem • Før monteringen skal produktet kontrolleres for transportskader. Efter monteringen godkendes • Antes da montagem deve-se controlar o produto transportskader eller skader på overfladen ikke relativamente a danos de transporte. Após a længere. montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície. • Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte land, skal overholdes. • A prescrições de instalação válidas nos respetivos países devem ser respeitadas. • Klor- eller syreholdige produkter som f.eks. cement- slørfjerner el.lign. indeholder ofte aggressive • Os produtos com cloro ou ácidos, como o remove- kemikalier. Disse kan angribe produktets overflade. dor de resíduos de cimento ou similares, contêm Også blege- eller sølvpudsemidler er uegnede til at frequentemente produtos químicos agressivos. Estes pleje ædelstål. Bruges flise- og fugerengøringsmid- podem danificar a superfície do produto. Os del, skal produktet renses tilstrækkeligt med store agentes de limpeza com lixívia ou para prata são mængder rent vand bagefter. Produktet kan ikke também inadequados para a conservação e rengøres med skuremiddel og / eller spidse eller limpeza. Em caso de utilização de produtos de skurende genstande. Børstede eller slebede...
  • Page 6 Polski Česky Wskazówki bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice je nutné při montáži nosit rukavice. ochronne. Pokyny k montáži Wskazówki montażowe • Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda • Przed montażem należy skontrolować produkt pod nebyl při transportu poškozen. Po zabudování kątem szkód transportowych. Po montażu nie widać nebudou uznány žádné škody způsobené transpor- żadnych szkód transportowych ani szkód na tem nebo poškození povrchu. powierzchni. • Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané • Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych zemi. obowiązujących w danym kraju. • Produkty obsahující chlór nebo kyselinu jako např. • Produkty zawierające chlor i kwasy, jak np. środek odstraňovač cementového závoje atp. často do usuwania zacieków cementowych itp., zawierają obsahují agresivní chemikálie. Ty mohou poškodit często agresywne chemikalia. Mogą one atakować povrch produktu. Také prostředky na bělení a čištění powierzchnie zewnętrzne produktu. Także środki stříbra nejsou vhodné na údržbu. Při použití čističe wybielające i do czyszczenia produktów ze srebra na keramický obklad a spáry je nutné výrobek nie są odpowiednie do pielęgnacji W przypadku následně dostatečně vyčistit čistou vodou. Na čištění...
  • Page 7 Slovensky 中文 Bezpečnostné pokyny 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli 套。 pomliaždeninám a rezným poraneniam. Pokyny pre montáž 安装提示 • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú 后将不认可运输损害或表面损伤。 uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo • 请遵守当地国家现行的安装规定。 poškodenia povrchu. • 含氯或含酸的产品(如水泥浮渣清除剂等)往 • Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré 往含有刺激性化学物质。 这类成分可能会腐蚀 sú práve teraz platné v krajinách. 产品表面。 漂白剂和银清洁剂亦不适合用于保 • Produkty s obsahom chlóru alebo kyseliny ako napr. 养。 使用瓷砖和接缝清洁剂后,必须用足量清 odstraňovač cementového povlaku a pod. často 水洗净本产品。 不能用研磨清洁剂、带尖锐部 obsahujú agresívne chemikálie. Tie môžu agresívne 位和会磨伤本品的物品清洁本产品。 对于被刷 pôsobiť na povrch produktu. Ani bielidlá alebo 过或磨光过的表面,必须始终平行而非横穿磨 prostriedky na čistenie striebra nie sú vhodné na 光方向进行清洁。 ošetrovanie. Pri používaní čistiacich prostriedkov na • 不建议将有腐蚀性钢材的产品或铝质地板直接 dlaždice a špáry sa musí produkt následne vyčistiť 长时间放置在不锈钢上。 dostatočným množstvom čistej vody. Produkt sa 符号说明...
  • Page 8 Русский Suomi Указания по технике безопасности Turvallisuusohjeet Во время монтажа следует надеть перчатки во Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja избежание прищемления и порезов. viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. Указания по монтажу Asennusohjeet • Перед монтажом следует проверить изделие на • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli- предмет повреждений при перевозке. После set kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja монтажа претензии о возмещении у щерба за pintavaurioita ei hyväksytä. повреждения при перевозке или повреждения • Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä поверхностей не принимаются. asennusohjeita. • Необходимо соблюдать требования по монтажу, • Kloori- tai happopitoiser tuotteet kuten esim. sementti действующие в соответствующих странах. kerrostumanpoistat tai vastaavat sisältävät aggressii- • Продукты, содержащие хлор или кислоту, напри- visia kemikaaleja. Ne voivat vaurioittaa tuotteen мер, средства для удаления цементного налета и pintoja. Myös valkaisu- tai hopeanpuhdistusaineet пр., содержат агрессивные химические вещества. ovat soveltumattomia terästen hoitoon. Käytettäessä Они могут повредить поверхность продукта. laatta- ja saumapuhdistusainetta pitää tuote Отбеливатели и средства для чистки серебра также...
  • Page 9 Svenska Lietuviškai Säkerhetsanvisningar Saugumo technikos nurodymai Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo man kan undvika kläm- och skärskador. metu mūvėkite pirštines. Monteringsanvisningar Montavimo instrukcija • Det måste undersökas om produkten har trans- • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo portskador innan den monteras. Efter monteringen pažeistas transportavimo metu. Sumontavus accepteras inga transport- eller ytskiktskador. pretenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų nepriimamos. • De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska följas. • Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl įrengimo. • Klor- eller syrahaltiga produkter som t.ex. borttag- ningsmedel för cementbeläggning och liknande • Chloro ar rūgščių turinčių produktų, pavyzdžiui, innehåller ofta aggressiva kemikalier. Dessa kan cemento likučių valiklių ar pan., sudėtyje dažnai yra skada ytor på produkten. Även bleknings- eller agresyvių cheminių medžiagų. Jos gali pažeisti silverputsmedel är olämpliga för vård. Vid använd- gaminio paviršių. Priežiūrai taip pat netinka balikliai ning av rengöringsmedel för kakelplattor och fogar ar sidabro valymo priemonės. Naudojant plytelių ir ska produkten efteråt rengöras med tillräcklig mängd plytelių siūlių valiklį, po valymo gaminį reikia klart vatten. Produkten får inte rengöras med papildomai nuplauti pakankamai dideliu kiekiu skurmedel och/eller med spetsiga eller slipande före- švaraus vandens. Gaminio negalima valyti šveičia- mål. Borstade eller slipade ytor ska alltid rengöras mosiomis valymo priemonėmis ir (arba) aštriais ar...
  • Page 10 Hrvatski Türkçe Sigurnosne upute Güvenlik uyarıları Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- posjekotina moraju nositi rukavice. ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. Upute za montažu Montaj açıklamaları • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları oštećen prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk površinska i transportna oštećenja. üstlenilmemektedir. • Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet koji vrijede u dotičnoj zemlji. edilmelidir. • Klorirani ili kiseli proizvodi poput sredstava za • Örn. çimento artığı sökücü vb. gibi klor ya da asit uklanjanje cementnih naslaga ili slični često sadrže içerikli ürünlerde genelde aşındırıcı kimyasallar agresivne kemikalije. One mogu nagristi površinu bulunmaktadır. Bunlar ürünün yüzeyine zarar proizvoda. Sredstva za izbjeljivanje i čišćenje srebra verebilir. Ağartıcı veya gümüş temizlik malzemeleri također su neprikladna za održavanje. Koristite li de bakım için uygun değildir. Fayans ve derz sredstva za čišćenje pločica i fuga, proizvod nakon temizleyici kullanılırken ürün sonradan yeterli temiz toga trebate isprati dovoljnom količinom čiste vode. su ile temizlenmelidir. Ürün aşındırıcı temizleyiciler ve Proizvod nemojte čistiti abrazivnim sredstvima za / veya keskin veya aşındırıcı nesnelerle temizlenme-...
  • Page 11 Română Ελληνικά Instrucţiuni de siguranţă Υποδείξεις ασφαλείας La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu- Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμο- nilor şi tăierii mâinilor. λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. Instrucţiuni de montare Οδηγίες συναρμολόγησης • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το deteriorări de transport. După instalare garanţia nu προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση acoperă deteriorările de transport şi cele de δεν αναγνΩρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφα- suprafaţă. νειακές ζημιές. • Respectaţi reglementările referitoare la instalare • Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης valabile în ţara respectivă. που ισχύουν σε κάθε κράτος. • Clorul sau produsele cu conţinut de acid, cum ar fi • Τα προϊόντα που περιέχουν χλώριο ή οξέα, όπως produsele de îndepărtarea petelor de ciment sau π.χ. παρασκευάσματα αφαίρεσης υπολειμμάτων altele conţin adesea substanţe chimice agresive. τσιμέντου κ.ά. συχνά περιέχουν ισχυρές χημικές Acestea pot ataca suprafaţa produsului. Agenţii de ουσίες. Αυτές μπορούν να διαβρώσουν την επιφάνεια curăţare cu înălbitor sau pentru argint sunt de του προϊόντος. Τα λευκαντικά απορρυπαντικά ή τα asemenea nepotriviţi pentru îngrijire. La utilizarea καθαριστικά ασημικών δεν ενδείκνυνται για την unui produs de curăţare pentru plăci ceramice și περιποίηση. Μετά τη χρήση καθαριστικών πλακιδίων...
  • Page 12 Slovenski Estonia Varnostna opozorila Ohutusjuhised Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. vältimiseks kindaid. Navodila za montažo Paigaldamisjuhised • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor- morebitnih transportnih poškodb. Po vgradnji dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata transportne ali površinske poškodbe ne bodo več enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. priznane. • Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb • Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki järgida. veljajo v posamezni državi. • Kloori või hapet sisaldavad tooted, nagu tsemendiki- • Klor ali izdelki, ki vsebujejo kislino, kot so npr. le eemaldajad vms., sisaldavad sageli agressiivseid sredstva za odstranjevanje cementnega filma ali kemikaale. Need võivad toote pealispinda kahjusta- podobno, pogosto vsebujejo agresivne kemikalije. da. Hoolduseks ei sobi ka pleegitusvahendid ega Te lahko načnejo površino izdelka. Tudi belila ali hõbeda poleerimisvahendid. Plaatide ja vuugipuhas- sredstva za čiščenje srebra so za nego neprimerna. tusvahendite kasutamisel tuleb toodet hiljem rohke Pri uporabi čistila za ploščice in fuge je treba izdelek puhta veega puhastada. Toodet ei saa puhastada nato zadostno očistiti s čisto vodo. Izdelka se ne sme abrasiivsete puhastusvahenditega ja/või teravate või čistiti z abrazivnimi čistili in/ali koničastimi ali abrasiivsete esemetega. Harjatud või lihvitud abrazivnimi predmeti. Pri krtačenih ali brušenih pindade korral puhastage lihvimisega alati...
  • Page 13 Latvian Srpski Drošības norādes Sigurnosne napomene Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. posekotina moraju nositi rukavice. Norādījumi montāžai Instrukcije za montažu • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai • Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod produktam transportēšanas laikā nav radušies oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na transportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiek površinska i transportna oštećenja. atzīti. • Treba se pridržavati propisa koji u određenim • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas zemljama važe za instalacije. prasības. • Hlorisani ili kiseli proizvodi poput sredstava za • Hloru un skābi saturoši produkti, tādi kā cementa uklanjanje cementnih naslaga ili slični često sadrže subējuma noņēmējs u.c. bieži satur agresīvas agresivne hemikalije. One mogu nagristi površinu ķīmiskas vielas. Tās var bojāt izstrādājuma virsmu. proizvoda. Sredstva za izbeljivanje i čišćenje srebra Balinātāji un sudraba tīrīšanas līdzekļi nav piemēroti takođe su neprikladna za održavanje. Ukoliko kopšanai. Pēc flīžu un salaidumu tīšanas līdzekļu koristite sredstva za čišćenje pločica i fuga, proizvod lietošanas izstrādājums pienācīgi jānomazgā ar tīru nakon toga treba da isperete dovoljnom količinom ūdeni. Izstrādājuma tīrīšanai nedrīkst izmantot čiste vode. Nemojte čistiti proizvod abrazivnim...
  • Page 14 Norsk БЪЛГАРСКИ Sikkerhetshenvisninger Указания за безопасност Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да kuttskader. се избегнат наранявания поради притискане или порязване. Montagehenvisninger Указания за монтаж • Før montasjen skal produktet sjekkes for transportska- • Преди монтажа продуктът трябва да се провери der. Etter monteringen aksepteres ikke noen за транспортни щети. След монтажа не се transport- eller overflateskader. признават транспортни или повърхностни щети. • Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de • Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните enkelte land skal følges. страни предписания за инсталиране. • Klor eller syreholdige produkter som f.eks. sement- • Продуктите, които съдържат хлор или киселини, filmfjerner o.l. inneholder ofte aggressive kjemikalier. като например средствата за отстраняване на Disse kan angripe overflaten på produktet. Heller цимент или други подобни, често съдържат ikke blekemidler eller midler for sølvpuss er egnet агресивни химикали. Те могат да повредят som pleiemiddel. Ved bruk av flise- eller fugerenser повърхността на продукта. Избелващите средства и препаратите за почистване на сребро също не må produktet deretter skylles godt med rent vann. са подходящи за поддръжката. След употреба на Produktet kan ikke rengjøres med skuremiddel og / препарати за почистване на плочки и фуги eller med spisse eller slipende gjenstander. Ved slipte продуктът трябва да бъде изплакван с обилно...
  • Page 15 ‫عربي‬ Shqip ‫تنبيهات األمان‬ Udhëzime sigurie ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. Udhëzime për montimin ‫تعليمات التركيب‬ • Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet ‫قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد‬ për dëmtime nga transporti. Pas instalimit nuk do të ‫بعد القيام‬ ‫من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل‬ njihet asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i ‫بعملية...
  • Page 16 日本語 Magyar 安全上の注意 Biztonsági utasítások 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések 手袋をはめてください。 elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. 施工上の注意 Szerelési utasítások • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek • 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確 認してください。 施工後のキズ等のお申し出は nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- お断りさせて頂いています。 vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. • Az egyes országokban érvényes installációs • 施工行う地域に適用される関連法規をお守りく ださい。 irányelveket be kell tartani. • A klór és savtartalmú termékek, pl. a cementfátyol- • セメント残渣除去剤などの塩素や酸を含む製品 には、 攻撃的な化学物質が含まれていることが eltávolítók vagy hasonlók, gyakran agresszív 多いです。 これらは製品表面を攻撃することが vegyszereket tartalmaznak. Ezek megtámadhatják a できます。 漂白剤や銀色洗浄剤もステンレスに termék felületét. A fehérítőszerek vagy ezüst は不向きです。 タイルやグラウトクリーナーを使 tisztítószerek szintén alkalmatlanok az ápolásra. 用する場合は、 その後きれいな水で十分に洗浄 Csempe- és fugatisztító használata esetén a terméket する必要があります。...
  • Page 17 1200 mm 32 mm 8 mm RainTurn slope profile 56158000 1200 mm RainTurn wall profile 56161000...
  • Page 20 RainTurn Slope profile option 1 Fill up hollow spaces RainTurn Slope profile option 2 Fill up hollow spaces RainTurn Wall profile Fill up hollow spaces...
  • Page 21 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt ⁄ Reinigungsempfehlung ⁄ Garantie ⁄ Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact ⁄ Recommandation pour le nettoyage ⁄ Garanties ⁄ Contact Cleaning recommendation / Warranty / Contact ⁄ Cleaning recommendation ⁄ Warranty ⁄ Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto ⁄ Raccomandazione di pulizia ⁄ Garanzia ⁄ Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto ⁄ Recomendaciones para la limpieza ⁄ Garantía ⁄ Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact ⁄ Aanbevelingen inzake reiniging ⁄ Garantie ⁄ Contact www.hansgrohe.com/ w w w . a x o r - d e s i g n . c o m / Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt ⁄...
  • Page 24 AXOR ⁄ Hansgrohe SE Auestraße 5–9 77761 Schiltach Deutschland info@axor-design.com axor-design.com Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

This manual is also suitable for:

Rainturn wall profile 56161000