GRE AMISE Instruction Manual page 69

Table of Contents

Advertisement

PROTECTIVE GROUND BLANKET
EN
MANTA PROTECTORA DE FONDO
ES
FEUTRE DE FOND
FR
SCHUTZDECKE IM UNTERGRUND
DE
COPERTURA DI PROTEZIONE DEL FONDO
IT
BESCHERMDEKEN BODEM
NL
MANTA PROTETORA DE FUNDO
PT
• Join the pieces without them overlaying.
EN
• Do not have any folds.
• Join the pieces by the edges using single-face adhesive tape.
• Junte las piezas sin que se superpongan.
ES
• No deje pliegues.
• Una las piezas por los bordes con cinta adhesiva de una cara.
• Juxtaposez les lés sans les chevaucher.
FR
• Ne laissez pas de pli.
• Collez les lés bord à bord avec l`adhésif simple face.
• Verbinden Sie die Stücke, ohne dass sie sich überlagern.
DE
• Hinterlassen Sie keine Falten.
• Verbinden Sie die Stücke an den Rändern mit einseitigem Klebeband.
• Unire i pezzi senza che si sovrappongano.
IT
• Non lasciare pieghe.
• Unire i pezzi per i bordi con il nastro adesivo da un lato.
• Verbind de stukken zonder dat ze elkaar overlappen.
NL
• Laat er geen vouwen in zitten.
• Verbind de randen van de stukken met elkaar met eenzijdig plakband
• Junte as peças sem que se sobreponham.
PT
• Não deixe dobras.
• Una as peças pelos bordos com fita adesiva de uma face.
EN
After having done the installation and preparation of the
ground you can start with assembling the pool. Start by laying the
protective blanket, which should be cut from the roll included, on
the floor.
ES
Una vez que se ha realizado la instalación del terreno puede
comenzar con el montaje del vaso. Empiece por colocar la manta
protectora de fondo que debe cortarse del rollo incluido.
FR
Une fois l`implantation et le terrassement réalisés, vous
pouvez débuter le montage du bassin. Commencez par positionner
le feutre de fond à découper dans le rouleau fourni.
DE
Sobald die Installation und die Geländevorbereitung
abgeschlossen sind, können Sie mit der Montage des Beckens
beginnen. Platzieren Sie zunächst die Schutzdecke für den
Untergrund, die von der im Lieferumfang enthaltenen Rolle
abgeschnitten werden muss.
IT
Dopo aver ultimato con l'installazione e la preparazione del
terreno si può procedere con il montaggio della vasca. Iniziare
a sistemare la copertura di protezione del fondo che si deve
ritagliare dal rotolo incluso.
NL
Als de installatie en de voorbereiding van het terrein eenmaal
klaar is, kan worden begonnen met de montage van het bassin.
Begin met het plaatsen van de beschermende bodembedekking
die moet worden afgeknipt van de bijgeleverde rol.
PT
Uma vez realizada a instalação e a preparação do terreno, pode
começar a montagem do tanque. Comece colocando a manta
protetora de fundo que deve ser cortada do rolo incluído.
69

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

MintCardamon788031788032788033

Table of Contents