BURY CC 9056 Plus Quick User Manual

BURY CC 9056 Plus Quick User Manual

Hands-free car kit
Hide thumbs Also See for CC 9056 Plus:

Advertisement

Quick Links

KURZANLEITUNG
QUICK USER GUIDE
STRUČNŶ NÁVOD
OVERSIGTSVEJLEDNING
GUÍA RÁPIDA
GUIDE DE DÉMARRAGE
GUIDA RAPIDA
CC 9056 Plus
BEKNOPTE HANDLEIDING
HURTIGVEILEDNING
KRÓTKA INSTRUKCJA
BREVE MANUAL
КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ÖVERSIKTSINSTRUKTION
ÖZET KILAVUZ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CC 9056 Plus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BURY CC 9056 Plus

  • Page 1 CC 9056 Plus KURZANLEITUNG BEKNOPTE HANDLEIDING QUICK USER GUIDE HURTIGVEILEDNING STRUČNŶ NÁVOD KRÓTKA INSTRUKCJA OVERSIGTSVEJLEDNING BREVE MANUAL GUÍA RÁPIDA КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ GUIDE DE DÉMARRAGE ÖVERSIKTSINSTRUKTION ÖZET KILAVUZ GUIDA RAPIDA...
  • Page 2: Introductory Information

    Du har erhvervet et håndfrit installationssæt af mærket BURY og dermed bestemt dig for et produkt af høj kvalitet med maksimal betjeningskomfort. Estimado Cliente: Usted ha adquirido un kit de telefonía manos libres de la marca BURY, optando con ello por un producto de alta calidad y máximo confort de manejo. Chère cliente, cher client, Vous venez d’acheter un kit mains-libres de la marque BURY et avez ainsi choisi un produit de haute...
  • Page 3: Geachte Klant

    U heeft een handsfreeset van het merk BURY gekocht en dus gekozen voor een product met hoge kwa- liteit alsmede maximaal bedieningsgemak. Kjære kunde, du har kjøpt et håndfrisett for bil fra BURY og dermed valgt et produkt med høy kvalitet og meget enkel betjening. Estimado/a cliente, Adquiriu um dispositivo de mãos livres da marca BURY e decidiu-se por um produto com elevada quali-...
  • Page 4 Installation of the hands-free car kit Lieferumfang Scope of supply Alcance de suministro Fourniture Contenuto della fornitura Âmbito de fornecimento...
  • Page 5 Beschreibung der Komponenten: 1. Elektronikbox 1. Electronic box 2. Multifunktionsdisplay mit Halterung und 2. Multifunction display with cradle and mount, Montagefuß, Schraube für Halterung und screws for the holder and rubber cover, adhe- Gummiabdeckung, Klebestreifen sive tape 3. Mikrofon 3. Microphone 4.
  • Page 6: Accesorios Opcionales

    Installation of the hands-free car kit Contenido: 1. Boîtier électronique 2. Pantalla multifuncional con soporte y pie de 2. Écran multifonctionnel avec support et pied de montaje, tornillo para el soporte y cubierta de montage, vis pour le support et cache en caucho, cinta adhesiva caoutchouc, ruban adhésif 3.
  • Page 7: Valgfritt Tilbehør

    1. Elektronicabox 1. Elektronikkboks 2. Multifunctio neel display met houder en 2. Multifunksjonsdisply med holder og montagevoet, schroef voor houder en monteringsfot, skruer for holder og rubberafdekking, plakstrip gummideksel, tape 3. Microfoon 3. Mikrofon 4. ISO-kabelboom 4. ISO-ledningsnett 5. Verlengsnoer 5.
  • Page 8: Valfritt Tillbehör

    Installation of the hands-free car kit 1. Elektronisk box 2. Multifunktionsdisplay med hållare & monteringsfot, skruvar för hållaren och gummihöljet, klistertejp 3. Mikrofon 4. ISO kabelträd 5. Förlängningskabel 6. AUX-in-kabel 7. Mikro-USB-laddningskabel 8. Kort bruksanvisning Valfritt tillbehör: 9. Mobil- och smartphonespecifik laddningskabel 1.
  • Page 9 Nákres instalace Plano geral de montagem Plano general de montaje Vue d’ensemble du montage Sommario del montaggio...
  • Page 10 Installation of the hands-free car kit Mini-USB Stromversorgung/Stummschaltung über ISO-Kabelbaum Mikrofon LINE-IN Multifunktionsdisplay Connections on the electronics box: Mini-USB Power supply/Muting using Mute via ISO cable tree Microphone LINE-IN Multifunction display Tilslutning af elektronikboks: Mini USB Mini-USB Napájení proudem/Ztlumení zvuku Strømforsyning/Stille radio på...
  • Page 11 Conexiones en la caja electrónica: Connexions au boîtier électronique : Mini USB Mini-USB Suministro de corriente/Silenciamiento Alimentation/Mise en sourdine via a través del mazo de cables ISO le harnais de câbles ISO Microphone LINE-IN LINE-IN Pantalla multifuncional Écran multifonctionnel Attacchi della scatola elettronica: Mini-USB Mini-USB Alimentazione di corrente /Attivazione...
  • Page 12 Installation of the hands-free car kit Mini-USB Mini-USB Alimentação de corrente /Modo silencioso através da cablagem ISO Mikrofon Microfone LINE-IN LINE-IN Monitor wielofunkcyjny Visor multifunções Mini-USB Mini-USB Strömförsörjning/Ljudlösinställning via ISO-kabel Mikrofon LINE-IN LINE-IN Multifunktionsdisplay Mini USB üzerinden sessize alma Mikrofon LINE-IN Fonksiyonlu ekran...
  • Page 13 Montage des Systems Installation of the system Montere systemet Installation af systemet Montagem do sistema Montaje del sistema Montage du système Montaggio del sistema...
  • Page 14 Installation of the hands-free car kit...
  • Page 15 PWR/LSP/LINE OUT Schritt 1: Ziehen Sie die ISO-Stecker hinten am Radio ab und ersetzen Sie diese durch die Stecker des ISO-Kabelbaums.
  • Page 16 Installation of the hands-free car kit Möchten Sie die Musik oder die Sprache über die vier LINE-Kabel übertragen, dann sind diese entsprechend an im Fachhandel erhältlich. Schritt 2: Die FSE unterstützt die Radio-Stummschaltfunktion, falls diese ebenfalls vom Radio unterstützt wird. Das Stummschaltsignal wird über das gelbe Kabel des ISO-Kabelbaums an das Radio ausgegeben.
  • Page 17 - 12V Power - 12/24V Ignition - Ground - Line-out 1 - Line-out 2 1-Line L + / Phone L + 1-Line R + / Phone R + 2-Line L - / Phone L - 2-Line R - / Phone R -...
  • Page 18 Installation of the hands-free car kit - connection to the vehicle’s speakers - connection to the vehicle’s power supply - connection to the car radio - connection to the car radio 1 - Mute 3 2 - Mute 2 3 - Mute 1 4 - Ignition 1 - C RR- 13 - C RR+...
  • Page 19 PWR/LSP/LINE OUT Step 1: Pull the ISO jacks at the back of the radio off and replace them with the jacks at the ISO cable harness. Connect If you want music or voice signals to be fed via the four LINE cables, you must adjust them accordingly to the specialists shops.
  • Page 20 Installation of the hands-free car kit PWR/LSP/LINE OUT Krok 1: Krok 2: Krok 3:...
  • Page 21 PWR/LSP/LINE OUT Trin 1: Træk ISO-stikket ud bag på radioen, og udskift dette med stikket fra ISO-kabelsættet. Det nu ledige ISO-stik Hvis du vil overføre musik eller tale gennem de fire LINE-kabler, skal disse forsynes med adaptere, der passer til ninger.
  • Page 22 Installation of the hands-free car kit PWR/LSP/LINE OUT Paso 1: Retire el conector ISO de detrás de la radio y sustitúyalo por el conector del arnés de cables ISO. Conecte el Si desea transferir música o voz a través de los cuatro cables LINE, estos deberán adaptarse a la radio corres- comercios especializados.
  • Page 23 PORT PWR/LSP/LINE OUT Étape 1 : Retirez le connecteur ISO à l’arrière de l’autoradio et remplacez-le avec le connecteur du faisceau de câbles ISO. Si vous souhaitez transférer la musique ou la parole de votre interlocuteur par le câble à quatre LINE, alors il faut adaptateurs appropriés sont disponibles auprès votre revendeur.
  • Page 24 Installation of the hands-free car kit PWR/LSP/LINE OUT LINE AUX-IN PHONE-IN LINE mute AUX-IN PHONE-IN mute3 mute2 mute1 ." " mute mute3 mute2 mute1 ." " molex (A) molex (A)
  • Page 25 12/24V Line-out 2 Line-out 1 Phone R + Line R + Phone R - Line R - Phone L + Line L + Phone L - Line L -...
  • Page 26 Installation of the hands-free car kit (HFCK) Micro Molex 24 - ISO Mute 3 Mute 2 Mute 1 C RR+ C RR- C RF+ C RF- C LF+ C LF- C LR+ C LR- R LR+ R LR- R LF+ R LF- R RF+ R RF-...
  • Page 27 PWR/LSP/LINE OUT Fase 1: Estrarre i connettori ISO dietro alla radio e sostituirli con i connettori del fascio di cavi ISO. Collegare quindi Se volete trasmettere musica o voce attraverso i quattro cavi LINE, questi devono essere adatti alla vostra radio tori specializzati.
  • Page 28 Installation of the hands-free car kit PWR/LSP/LINE OUT Stap 1: Trek de ISO-stekers achter op de radio eruit en vervang deze door de stekers van de ISO-bedrading. De nu vrije Mocht u de muziek of de spraak via de vier LINE-kabels willen overdragen, dan moeten deze dienovereenkomstig adapters zijn in de speciaalzaak verkrijgbaar.
  • Page 29 PWR/LSP/LINE OUT Trinn 1: Trekk ut ISO-pluggen bak på radioen, og erstatt den med pluggen på ISO-kabelbunten. Den ledige ISO-pluggen Hvis du vil overføre musikk eller tale via de fire LINE-kablene, må disse tilpasses til den aktuelle radioen og de Trinn 2: Håndfrisettet støtter radioens lydløsfunksjon, hvis radioen støtter denne funksjonen.
  • Page 30 Installation of the hands-free car kit PWR/LSP/LINE OUT Krok 1: Krok 2: kabel MUTE z odpowiednim gniazdem. Krok 3:...
  • Page 31 PWR/LSP/LINE OUT Passo 1: Retirar a ficha ISO da parte de trás do rádio e substituí-la pela ficha da cablagem ISO. Ligar as fichas ISO agora Caso deseje transferir música e voz pelos quatro cabos LINE, deve adaptar os cabos correspondentes ao res- lojas especializadas.
  • Page 32 Installation of the hands-free car kit PWR/LSP/LINE OUT...
  • Page 33 PWR/LSP/LINE OUT Steg 1: Dra ur ISO-anslutningen på radions baksida och ersätt den med kontakten för ISO-kablaget. Den nu lösa ISO- Om du vill överföra musik eller tal över de fyra LINE-kablarna skall dessa anslutas på motsvarande sätt till den Steg 2: Högtalarenheten stöder radio-ljudlösfunktion, om denna funktion även stöds av radion.
  • Page 34 Installation of the hands-free car kit PWR/LSP/LINE OUT...
  • Page 35 Eine Bluetooth Verbindung herstellen Bluetooth Establishing a Bluetooth connection Opprette en Bluetooth -forbindelse Bluetooth Bluetooth Oprettelse af Bluetooth -forbindelse Bluetooth Establecer una conexión Bluetooth Bluetooth Etablir une connexion Bluetooth Ansluta Bluetooth Bluetooth Stabilire un attacco Bluetooth “CC 9056 Plus” PIN: 1234...
  • Page 36 Operating guidelines Wichtig: Das Gerät arbeitet im Frequenzbereich von 2400 MHz bis 2483,5 MHz mit einer maximalen Sendeleistung von 2,5 mW. Important: This device operates in frequency range from 2400 MHz bis 2483.5 MHz with maximal transmis- sion power of 2.5 mW. Vigtigt: Apparat bruger frekvenser mellem 2400 MHz og 2483,5 MHz med en maksimal sendestyrke på...
  • Page 37 Belangrijk: Dit toestel De inrichting werkt met een frequentie van 2400 MHz tot 2483,5 MHz en een maxi- maal zendvermogen van 2,5 mW. Viktig: Enhet opererer på frekvenser fra 2400 MHz til 2483,5 MHz, med en maksimal sendeeffekt på 2,5 mW. 2400 MHz do 2483,5 MHz, przy maksymalnej mocy transmisji 2,5 mW.
  • Page 38 Operating guidelines Hier können Sie eine Telefonnummer eingeben Hier können Sie das Telefonbuch öffnen You can enter a telephone number here You can open the telephone book here Her kan indtastes et telefonnummer Her åbnes telefonbogen Aquí puede introducir un número de teléfono Aquí...
  • Page 39 Aqui pode introduzir um número de telefone Här kan du slå in ett telefonnummer Här kan du öppna telefonboken Burada telefon rehberini açabilirsiniz Voicetag aktivieren Hier können Sie nach weiteren Funktionen blättern Activate voicetag You can flick through more functions here Aktivér voicetag Her kan bladres efter flere funktioner Activar comando de voz...
  • Page 40 Operating guidelines Die Navigation erfolgt über die ggfs. vorhandenen Pfeiltasten. Mit den roten Symbolen können Sie Akti- onen abbrechen oder einen Schritt zurückgehen bzw. wenn Sie etwas länger drücken, kommen Sie direkt ins Hauptmenü zurück. Mit den grünen Symbolen werden Aktionen bestätigt oder ausgeführt. The operation can be carried out via possibly existing arrow keys.
  • Page 41 Navigeren kunt u via de evt. aanwezige pijlknoppen. Met de rode symbolen kunt u handelingen afbreken of een stap teruggaan. Als u de knop iets langer ingedrukt houdt, komt u direct terug in het hoofdmenu. Met de groene symbolen worden handelingen bevestigd of uitgevoerd. Navigeringen kan utføres ved hjelp av eventuelt eksisterende piltaster.
  • Page 42 Operating guidelines Weiter -> Einstellungen -> Gerät -> Sprache Back to choose language More -> Settings -> Device -> Language Tilbage til Vælg Sprog Videre -> Indstillinger -> Apparat -> Sprog Siguiente -> Ajustes -> Aparato -> Idioma Retour à sélectionner la langue Plus ->...
  • Page 43 < < < Language Device Settings More...
  • Page 44: Further Information

    BURY ønsker dig god køretur. Encontrará un manual de instrucciones más detallado sobre el CC 9056 Plus de BURY en nuestra Le deseamos un buen viaje. Une notice d’utilisation détaillée pour CC 9056 Plus est disponible sur notre site Internet...
  • Page 45 Vi auguriamo buon viaggio. Vi ønsker deg en god reise. Wij wensen u een goede reis. Desejamos-lhe boa viagem! BURY önskar dig mycket glädje med din handsfree.
  • Page 46 German or English language and a copy of the proof of purchase, directly to our service team: BURY GmbH & Co. KG Im Hause DPD Depot 103...
  • Page 47 ISO 14001 Standard and Quality Management Requirements, according to the ISO/TS 16949 Standard. The device has Hereby, BURY declares that this device CC 9056 Plus is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive RED 2014/53/EU.
  • Page 48: Warranty Claim Process

    EXPRESS WARRANTY AGAINST DEFECTS – AUSTRALIA: This product if imported by Point to Point Distributions Pty Ltd is warranted in Australia to be free from any defect in material and workmanship, subject to the following terms and conditions. Point to Point Distributions Pty Ltd Unit 9, 7-8 Len Thomas Place Narre Warren Vic, 3805.
  • Page 49: Warranty Exclusions

    replacement unit, freight paid and include a pre-paid return bag for the return of the faulty product. If you choose do not wish to proceed with the warranty claim, you must return the replacement unit to us using the pre-paid return bag. Failure by the customer to return either unit within 14 days may incur a charge for the cost of the replacement unit.
  • Page 51 073-244-6060 11.2012 60.0000.0-01-271112...

Table of Contents