Download Print this page

Far Tools RDC 100F Original Manual Translation

Wood vacuum cleaner

Advertisement

Quick Links

Aspirateur à copeaux ( Notice originale )
FR
Wood vacuum cleaner ( Original Manual translation )
EN
Spänesauger
DE
Aspirador de virutas
ES
( Traduccion del manual de instrucciones originale )
Aspiratore per trucioli
IT
( Traduzione dell'avvertenza originale)
Aspirador de aparas
PT
( Tradução do livro de instruções original )
Spaanafzuiger
NL
EL
PL
Odkurzacz do opiłków
FI
Lastuimuri
SV
Grovdammsugare (för sågspån) säg
BU
Прахосмукачка за стърготини
Spånsuger
DA
Aspirator de aşchii
RO
RU
Аспиратор для стружки
Talaş aspiratörü
TU
Odsávač hoblin
CS
Odsávač hoblín
SK
‫שואב שבבים‬
HE
‫ةرا ش ّنلا طفشل ةيئابرهك ةسنكم‬
AR
Forgács elszívó
HU
sesalec za ostružke
SL
Skaidu nosūcējs
ET
Puidutolmuimeja
LV
Drožli siurblys
LT
www.fartools.com
113246-2-Manual-E.indd 1
RDC 100F
P r o f e s s i o n a l M a c h i n e
16/12/14 12:10:34

Advertisement

loading

Summary of Contents for Far Tools RDC 100F

  • Page 1 Aspirateur à copeaux ( Notice originale ) Wood vacuum cleaner ( Original Manual translation ) Spänesauger RDC 100F Aspirador de virutas ( Traduccion del manual de instrucciones originale ) Aspiratore per trucioli P r o f e s s i o n a l M a c h i n e ( Traduzione dell’avvertenza originale)
  • Page 2 © FAR GROUP EUROPE 113246-2-Manual-E.indd 2 16/12/14 12:10:35...
  • Page 3 © FAR GROUP EUROPE 113246-2-Manual-E.indd 3 16/12/14 12:10:37...
  • Page 4 © FAR GROUP EUROPE 113246-2-Manual-E.indd 4 16/12/14 12:10:37...
  • Page 5 © FAR GROUP EUROPE 113246-2-Manual-E.indd 5 16/12/14 12:10:37...
  • Page 6 Réf. : 113851 © FAR GROUP EUROPE 113246-2-Manual-E.indd 6 16/12/14 12:10:40...
  • Page 7 © FAR GROUP EUROPE 113246-2-Manual-E.indd 7 16/12/14 12:10:41...
  • Page 8 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Page 9 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Page 10 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Conforms to EC standards : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ Conforme alle norme CE : .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : evropska ustreznost : Voldoet aan de EG-normen : európai megfelelőség :...
  • Page 11 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Page 12 RDC 100F © FAR GROUP EUROPE 113246-2-Manual-E.indd 12 16/12/14 12:10:43...
  • Page 13 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels RDC 100F 113246 65 L 230V~50Hz 550 W 2900 min. Ø 320 MM 1150 M 24 kg Ø 100 mm Made for FAR GROUP EUROPE - Saint Pierre (37700) - FRANCE Serial number / numéro série :...
  • Page 14 / Odsávač hoblín / ‫ / ةرا ش ّنلا طفشل ةيئابرهك ةسنكم / שואב שבבים‬Forgács elszívó / sesalec za ostružke / Skaidu nosūcējs / Puidutolmuimeja / Drožli siurblys. code FARTOOLS / 113246 / RDC 100F / RDC100E Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Page 15 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Page 16 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.