Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Návod K Obsluze
  • ČIštění a Údržba
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Čistenie a Údržba
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Ważne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • A Készülék Leírása
  • Használati Utasítás
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ekspluatācijas NorāDījumi
  • Tīrīšana un Apkope
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Problemlösungen
  • Description du Produit
  • Nettoyage et Entretien
  • Guide de Résolution des Problèmes
  • Service Autorisé
  • Protection de L'environnement
  • Pulizia E Manutenzione
  • Soluzione Dei Problemi
  • Protezione Dell'ambiente
  • Advertencias de Seguridad Importantes
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

Vysoušeč vlasů
Sušič vlasov
Suszarka do włosów
Hajszárító
Matu žāvētājs
CZ
SK
PL
Hair dryer
Haartrockner
Sèche-cheveux
Asciugacapelli
Secador de pelo
VV 574X
HU
LV
EN
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VV 574X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 VV 574X

  • Page 1 Hair dryer Vysoušeč vlasů Haartrockner Sušič vlasov Suszarka do włosów Sèche-cheveux Hajszárító Asciugacapelli Matu žāvētājs Secador de pelo VV 574X...
  • Page 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě zapojený do zásuvky elektrického napětí. • Pokud spotřebič během použití položíte, vždy jej vypněte a položte na nehořlavý podklad. • Před připojením nebo vypojením spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí se ujistěte, že je vypínač v poloze vypnuto. VV 574X...
  • Page 4 • K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky. • Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Nechte ho přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem. • Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem. VV 574X...
  • Page 5 Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama a nemanipulujte s ním, máte-li vlhké nohy nebo jste-li bosí. VV 574X...
  • Page 6: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU Koncentrátor Tělo spotřebiče Tlačítko studeného vzduchu Regulátor rychlosti proudění vzduchu Závěsné očko Výstupní mřížka Vstupní mřížka VV 574X...
  • Page 7: Návod K Obsluze

    Po každém použití zkontrolujte čistotu vstupní a výstupní mřížky. V případě potřeby stiskněte tlačítko pro uvolnění vstupní mřížky (8), sejměte vstupní mřížku, vyčistěte ji a znovu nasaďte. Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody! VV 574X...
  • Page 8: Ochrana Životního Prostředí

    úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. VV 574X...
  • Page 9: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Pokiaľ spotrebič počas použitia položíte, vždy ho vypnite a položte na nehorľavý podklad. • Pred pripojením alebo odpojením spotrebiča zo zásuvky elektric- kého napätia sa uistite, že je vypínač v polohe vypnuté. • Pri vypájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia nikdy VV 574X...
  • Page 10 • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé a chemicky agresívne látky. • Nepoužívajte spotrebič vtedy, keď nepracuje správne, keď spadol, poškodil sa alebo sa namočil do kvapaliny. Dajte ho preskúšať a opraviť autorizovanému servisnému stredisku. • Nepoužívajte spotrebič s poškodeným prívodným káblom alebo VV 574X...
  • Page 11 Nesiahajte na spotrebič vlhkými alebo mokrými rukami a nemanipulujte s ním, ak máte vlhké nohy alebo ak ste bosí. VV 574X...
  • Page 12 POPIS VÝROBKU Koncentrátor Telo spotrebiča Tlačidlo studeného vzduchu Regulátor rýchlosti prúdenia vzduchu Závesné očko Výstupná mriežka Vstupná mriežka VV 574X...
  • Page 13: Návod Na Obsluhu

    Po každom použití skontrolujte čistotu vstupnej a výstupnej mriežky. V prípade potreby stlačte tlačidlo na uvoľnenie vstupnej mriežky (8), odoberte vstupnú mriežku, vyčistite ju a znovu nasaďte. Nikdy nečistite spotrebič pod tečúcou vodou, neoplachujte ho ani neponárajte do vody! VV 574X...
  • Page 14: Ochrana Životného Prostredia

    úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú Zmeny v texte, dizajne a technických špecifikáciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu. VV 574X...
  • Page 15: Ważne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Nie należy czyścić, chować ani przykrywać urządzenia, dopóki zupełnie nie wystygnie. • Jeżeli urządzenie jest włączone lub podłączone do gniazdka elektrycznego, nie należy pozostawiać go bez nadzoru. • Jeżeli urządzenie w czasie używania chce się odłożyć, zawsze należy je wyłączyć i położyć na niepalnej powierzchni. VV 574X...
  • Page 16 łatwopalne (rozpuszczalniki, farby, kleje, itd.). • Nie należy używać lakieru do włosów ani innych środków w rozpylaczu przy włączonym urządzeniu. • Urządzenie należy utrzymywać w czystości, nie można pozwolić, aby ciała obce przedostały się do środka poprzez otwory VV 574X...
  • Page 17 Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. Urządzenia nie należy używać jako zabawki. W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy, nie będą uznawane jako gwarancyjne. VV 574X...
  • Page 18: Opis Produktu

    Nie należy sięgać po urządzenie wilgotnymi lub mokrymi rękoma oraz nie wolno nim manipulować, jeżeli ma się wilgotne nogi lub bose stopy. OPIS PRODUKTU Koncentrator Korpus urządzenia Nawiew zimnego powietrza Regulator prędkości powietrza Oczko do zawieszenia Kratka wyjściowa Kratka wejściowa VV 574X...
  • Page 19: Instrukcja Obsługi

    10. W przypadku korzystania z urządzenia w łazience, należy pamiętać, aby natychmiast po użyciu je wyłą- czyć i odłączyć zasilanie wyciągając wtyczkę z gniazdka ze względu na bliskość wody. Kontakt urządzenia z wodą jest bardzo niebezpieczny, także w przypadku, kiedy urządzenie jest wyłączone. 11. Wieszak służy do ewentualnego powieszenia urządzenia w czasie przechowywania. VV 574X...
  • Page 20: Rozwiązywanie Problemów

    Ten produkt spełnia wszystkie zasadnicze wymagania dyrektyw UE, które go dotyczą. Zmiany w tekście, projektowe i techniczne specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia, zastrzegamy sobie prawo do ich zmiany. VV 574X...
  • Page 21: Fontos Biztonsági Előírások

    • Amíg a készülék meleg, addig ne tisztítsa, ne takarja le, és ne tegye • A működő vagy hálózathoz csatlakoztatott készüléket ne hagyja felügyelet nélkül! • Amikor használat közben a készüléket le szeretné tenni a kezéből, kapcsolja ki! VV 574X...
  • Page 22 • A készüléket tilos durva szemcséjű, karcoló vagy maró hatású tisztítószerekkel tisztítani! • Amennyiben a készülék nem működik megfelelően, leesett, megsérült vagy vízbe esett, a készüléket ne kapcsolja be! Vigye márkaszervizbe javításra vagy ellenőrzésre! • Amennyiben a készülék hálózati vezetéke vagy csatlakozódugója VV 574X...
  • Page 23 érintkezé- se akkor is életveszélyes, amikor a készülék kapcsolója le van kapcsolva. A készüléket ne fogja meg nedves kézzel, valamint ne használja akkor, ha a lába nedves, vagy a padlón mezítláb áll. VV 574X...
  • Page 24: A Készülék Leírása

    A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA Levehető szűkítő fúvóka Készülékház Hideglevegő-kapcsoló Levegőáramlási sebességszabályozó Akasztófül Kifúvó rács Beszívó rács VV 574X...
  • Page 25: Használati Utasítás

    Minden egyes használat után ellenőrizze, hogy a beszívó és kifúvó rácsok nem tömődtek-e el! Szükség ese- tén, a beszívórács (8) levétele érdekében, nyomja meg a megfelelő gombot, vegye le a beszívórácsot, tisztítsa ki, majd ismét helyezze fel! A készüléket folyó víz alatt tisztítani, vízben öblögetni vagy vízbe mártani tilos! VV 574X...
  • Page 26 Az ilyen fajta hulladék helytelen megsemmisí- tése a helyi előírásokkal összhangban bírsággal sújtható! Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU irányelv alapvető követelményét. Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes fi gyelmeztetés nélkül történhetnek és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. VV 574X...
  • Page 27: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta vai pat tikai pievienota elektrotīkla rozetei. • Lietošanas laikā novietojot ierīci uz virsmas, vienmēr to izslēdziet un novietojiet uz nedegošas pamatnes. • Pirms ierīces pievienošanas elektrotīkla rozetei vai atvienošanas no tās pārliecinieties, ka slēdzis ir izslēgts. VV 574X...
  • Page 28 • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas. • Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā. • Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrības vadu vai spraudkontaktu. VV 574X...
  • Page 29 ūdens tuvums un saskarsme ar to, lietojot ierīci, ir ļoti bīstami, tostarp arī izslēgtas ierīces gadījumā. Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām un neizmantojiet to, ja Jums ir slapjas vai basas kājas. VV 574X...
  • Page 30 IERĪCES APRAKSTS Koncentrators Iekārtas korpuss „COOL” funkcijas poga Gaisa plūsmas ātruma regulators Cilpa ierīces pakāršanai Aizmugures režģis Priekšpuses režģis VV 574X...
  • Page 31: Ekspluatācijas Norādījumi

    Pēc katras lietošanas reizes pārbaudiet, vai priekšpuses un aizmugures režģis nav netīrs. Nepieciešamības ga- dījumā nospiediet priekšpuses režģa atbrīvošanas pogu (8), noņemiet priekšpuses režģi, iztīriet to un iestatiet atkārtoti. Nekad netīriet ierīci tekošā ūdenī, neskalojiet to un nemērciet ūdenī! VV 574X...
  • Page 32 šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpo- jumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. Šis produkts atbilst visām ES regulām un prasībām. Mēs paturām tiesības izmainīt tekstu, dizainu un tehnisko specifikāciju bez iepriekšēja brīdinājuma. VV 574X...
  • Page 33: Important Safety Instructions

    • If you need to lay the unit aside during use, always switch it off and lay it on a fireproof surface. • Before plugging in or unplugging the unit from the wall outlet, make sure the switch is OFF. • When disconnecting the unit from the wall outlet, never pull the VV 574X...
  • Page 34 • Never use the appliance if the supply cable or plug has been damaged; have the defect repaired immediately by anauthorised service centre. • Do not wrap the power cord around the unit. • The appliance is not designed for outdoor use. VV 574X...
  • Page 35 Do not touch the unit with damp or wet hands, and do not handle it if your feet are wet, or you are barefoot. VV 574X...
  • Page 36: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Concentrator Body Cold air button Air speed regulator Hanging loop Outlet grille Removable inlet grille VV 574X...
  • Page 37: Cleaning And Maintenance

    Check the cleanliness of inlet and outlet grilles after each use. If necessary, press the button for releasing of the inlet grille (8), remove inlet grille, clean it and replace. Never clean the unit under running water, do not rinse it, and do not submerge it in water! VV 574X...
  • Page 38: Troubleshooting

    This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it. Changes to the text, design and technical specifi cations may occur without prior notice and we reserve the right to make these changes. VV 574X...
  • Page 39: Wichtige Sicherheitshinweise

    Stecker in der Steckdose steckt. • Sofern Sie das Gerät während des Einsatzes ablegen wollen, schalten Sie dieses stets aus und legen Sie es auf einen brandfesten Untergrund. • Bevor Sie das Gerät in die Steckdose stecken oder es herausziehen, VV 574X...
  • Page 40 • Das Gerät sauber halten und darauf achten, dass keine Fremdkörper in die Gitteröffnungen eindringen. Diese könnten einen Kurzschluss verursachen, das Gerät beschädigen oder einen Brand verursachen. • Während des Betriebs die Ein- und Ausgangsgitter des Gerät nicht abdecken. VV 574X...
  • Page 41 Kindern jünger als 8 Jahren fernzuhalten. Es ist erhöhte Vorsicht geboten, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern betreiben. Das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. Bei einer Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. VV 574X...
  • Page 42 Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten und nassen Händen und benutzen Sie es nicht, wenn Sie feuchte Füsse haben oder wenn Sie barfuß sind PRODUKT­BESCHREIBUNG Luftstromrichtdüse Gerätekörper Taste der COOL-Funktion Geschwindigkeitsregler der Luftströmung Öse zum Aufhängen Ausgangsgitter Eingangsgitter VV 574X...
  • Page 43: Reinigung Und Wartung

    Nach jedem Einsatz die Sauberkeit des Ein- und Ausgangsgitters prüfen. Bei Bedarf die Taste zum Lösen des Eingangsgitters (8) drücken, das Eingangsgitter abnehmen, dieses reinigen und wieder aufsetzen. Das Gerät nie unter fließendem Wasser reinigen, nicht abspülen und nicht in Wasser tauchen! VV 574X...
  • Page 44: Problemlösungen

    Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. Dieses Produkt erfüllt die grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinien, die für sie gelten. Änderungen am Text, Design und technische Spezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern, und wir behalten uns das Recht, sie zu ändern. VV 574X...
  • Page 45 échéant lorsqu´il est branché dans une prise de secteur. • Avant de poser l´appareil il faut l´arrêter et poser sur une surface inflammable. • Avant de brancher ou débrancher l´appareil de la prise de secteur vérifier que l´interrupteur soit en position Arrêt. VV 574X...
  • Page 46 • Ne jamais nettoyer l´appareil avec des agents abrasifs ou des produits chimiques agressifs. • Ne pas utiliser l´appareil s´il ne fonctionne pas correctement, s´il est tombé par terre, s´il est endommagé ou plongé dans un liquide. Laisser le vérifier et réparer dans un centre d´entretien agréé. VV 574X...
  • Page 47 Ne pas utiliser l´appareil avec les mains humides et ne pas le manipuler si vous êtes les pieds mouillés ou pieds nus. VV 574X...
  • Page 48: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT 1 Embout concentrateur 2 Bloc moteur 3 Bouton d´air frais 4 Variateur de vitesse air 5 Anneau d´accrochage 6 Grille de sortie d´air 7 Grille d´entrée d´air VV 574X...
  • Page 49: Nettoyage Et Entretien

    Après chaque utilisation vérifier la propreté la grille de sortie et d´entrée d´air. Si nécessaire appuyer sur le bouton de déverrouillage de la grille d´entrée (8), enlever la grille, nettoyer et remettre en place. Ne jamais nettoyer l´appareil sous l´eau courante, ne pas le rincer ou ne pas le plonger à l´eau! VV 574X...
  • Page 50: Guide De Résolution Des Problèmes

    Le produit satisfait aux exigences élémentaires CE applicables. Le fabricant se réserve le droit d´effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans informations au préalable. VV 574X...
  • Page 51 • Se è necessario appoggiare l’apparecchio durante l’uso, esso va prima spento e poi appoggiato su una base resistente al fuoco. • Prima di attaccare o staccare l’apparecchio dalla presa di corrente assicurarsi che il pulsante off/on è in posizione off. VV 574X...
  • Page 52 • Durante l’uso non coprire le griglie all’ingresso e all’uscita dell’aria. • Per pulire l’apparecchio non adoperare gli agenti chimici aggressivi e abrasivi. • Non utilizzare l’apparecchio se il suo cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, il tale difetto deve essere immediatamente riparato da un’officina autorizzata. VV 574X...
  • Page 53 8 anni devono stare lontano dalla portata dell’apparecchio e dal suo cavo di alimentazione. L’apparecchio non è un giocatolo e come tale non deve essere utilizzato. L’eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia. VV 574X...
  • Page 54 Non toccate l’apparecchio con le mani bagnate, non utilizzarlo se si hanno piedi umidi e/o scalzi. DESCRZIONE DEL PRODOTTO 1 Focalizzatore dell’aria 2 Corpo dell’apparecchio 3 Pulsante di aria fredda 4 Regolatore di velocità corrente aria 5 Asola per appendere l’apparecchio 6 Griglia uscita aria 7 Griglia ingresso aria VV 574X...
  • Page 55: Pulizia E Manutenzione

    Controllare dopo ogni uso se le griglie all’ingresso e all’uscita dell’aria sono pulite. Se necessario, premere il pulsante di rilascio griglia (8), togliere la griglia all’ingresso dell’aria, pulirla e rimetterla. Non pulire mail l’apparecchio sotto l’acqua corrente, non sciacquarlo né immergere nell’acqua! VV 574X...
  • Page 56: Soluzione Dei Problemi

    è stato acquisito. Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti previsti dalle normative UE. Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso il testo del manuale d’uso, il design del prodotto e/o i suoi parametri tecnici. VV 574X...
  • Page 57: Advertencias De Seguridad Importantes

    • Cuando ponga el electrodoméstico en uso sobre una superficie, apáguelo siempre y póngalo sobre una superficie no inflamable. • Asegúrese, antes de la conexión o desconexión del electro­ doméstico del enchufe de la electricidad, que el interruptor está VV 574X...
  • Page 58 • Mantenga el electrodoméstico limpio, no permita que objetos ajenos penetren en los agujeros de las rejillas. Podrían causar un cortocircuito, dañar el electrodoméstico o causar un incendio. • Durante el funcionamiento no tape las rejillas de entrada y de salida del electrodoméstico. VV 574X...
  • Page 59 8 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato y su cable. Los niños no deben jugar con el aparato. Si no cumple con las instrucciones del fabricante, la posible reparación no puede ser aceptada como reparación de garantía. VV 574X...
  • Page 60 No toque el electrodoméstico con las manos húmedas o mojadas, y no manipule con él si tiene los pies húmedos o descalzos. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Canalizador Cuerpo del electrodoméstico Pulsador del aire frío Regulador de velocidad de la corriente del aire Ojal para colgar Rejilla de salida Rejilla de entrada VV 574X...
  • Page 61 Después de cada uso compruebe la limpieza de las rejillas de entrada y de salida. En caso de necesidad, apriete el pulsador para liberar la rejilla de entrada (8), quítela, límpiela y vuelva a encajarla. ¡No limpie nunca el electrodoméstico con agua del grifo, no lo lave ni lo sumerja en agua! VV 574X...
  • Page 62 El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas sin previo aviso. VV 574X...
  • Page 63 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen...
  • Page 64: Záruční Podmínky

    • uplyne životnost některých součástí výrobku, jeho součásti, avšak tato výměna není možná, např. např. akumulátorů, žárovek atd. z důvodu vyprodání daného výrobku, má spotřebitel právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). VV 574X...
  • Page 65 30 dnů ode www: www.my-concept.com dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo Podrobnosti o produktu Model: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: VV 574X...
  • Page 66: Záručné Podmienky

    • uplynie životnosť niektorých súčastí výrobku, vznikne spotrebiteľovi nárok na výmenu výrobku napr. akumulátorov, žiaroviek atď. alebo jeho súčasti, avšak táto výmena nie je možná, napr. z dôvodu vypredania daného výrobku, má spot- rebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od zmluvy). VV 574X...
  • Page 67 Pri vrátení výrobku (odstúpení od zmluvy) je spotrebi- teľ povinný vrátiť peniaze a tiež príslušenstvo výrobku a všetkých dokumentov dodaných s výrobkom. Podrobnosti o produktu Model: Výrobné číslo: Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca: VV 574X...
  • Page 68 • wygasa żywotność niektórych części produktu, takich jak baterie, żarówki itp. W przypadku braku możliwości usunięcia wady, konsument ma prawo do wymiany produktu lub jego VV 574X...
  • Page 69 Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław centrum serwisowe obsługi reklamacji wspólnie z kon- tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14 sumentem ustalą dłuższy okres czasu. email: serwis@my-concept.pl www: www.my-concept.pl Dane produktu Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży: Pieczątka i podpis sprzedawcy: VV 574X...
  • Page 70: Garanciális Feltételek

    Amennyiben a fogyasztó eláll az adásvételi szer- hatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. ződéstől, úgy köteles visszaszolgáltatni a komplett terméket beleértve annak tartozékait, valamint a ter- A gyártó (ill. forgalmazó) fenntartja a jogot arra, mékkel leszállított dokumentumokat is. hogy a jogosulatlan reklamációkkal kapcsolatos VV 574X...
  • Page 71 Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- lamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471400 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com VV 574X...
  • Page 72 Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacīju- un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pa- mus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, vadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību VV 574X...
  • Page 73 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Česká republika, IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com Izstrādājuma raksturojums: Modelis: Izstrādājuma numurs: Pārdošanas datums: Pārdevēja paraksts un zīmogs: VV 574X...
  • Page 74: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, the right to have the defect removed free of charge. e.g. for accumulators, bulbs, etc. VV 574X...
  • Page 75 This term does not include areasonable period of time, depending on the type of product concerned, Product data Model: Production number: Date of purchase: Seal and signature of vendor: VV 574X...
  • Page 76 Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht verursacht durch Sonnen- und Wärmeeinstrahlung möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das oder Wasserablagerungen andere Produkt zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Ablagerungen, • Einige Zubehörteile des Produkts wegen ihrer kürzeren Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. VV 574X...
  • Page 77 Transports beschädigt werden, gilt die Reklamationsordnung des Transportunternehmens. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tschechische Republik Ident.-Nr.: 13216660 Tel.: + 420 465 471 4 00 , Fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com VV 574X...
  • Page 78: Conditions De Garantie

    ´est pas • certains éléments du produit sont à la fin de vie, exemple: accumulateurs, ampoules etc. VV 574X...
  • Page 79 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com VV 574X...
  • Page 80: Condizioni Di Garanzia

    è praticabile, etc. per esempio per motivi di vendita completa del rispettivo prodotto, l’utente ha diritto di restituire il prodotto (recedere dal contratto). VV 574X...
  • Page 81 La contestazione del difetto e l’eliminazione dello stesso devono essere risolti senza rinvii, entro 30 giorni dal giorno di presentazione del reclamo, salve le pattuizioni Dettagli sul prodotto: Modello: Numero di matricola: Data di vendita: Timbro e firma del produttore: VV 574X...
  • Page 82: Condiciones De Garantía

    • haber concluido la vida útil de alguno de los componentes del producto (acumuladores, Si se tratase de un defecto no corregible, o si el bombillas, etc.) consumidor tuviese derecho al reemplazo del VV 574X...
  • Page 83 Todos los demás derechos del consumidor vinculados a la compra del producto no se verán afectados por las presentes condiciones de garantía. : La reclamaciones por da VV 574X...
  • Page 85 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Page 87 Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail esbr Kft Nyar u. 2/A 2481 +36 70 881 0167 info@esbr.hu Velence Hrvatska Ulica Grad Telefon E-mail Poštanski +385 040 895 500 servis@horvat-elektronika.hr Horvat elektronika d.o.o. Dravska 8 HR-40305 Pušćine VV 574X...
  • Page 88 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp.

Table of Contents