Summary of Contents for Franke FMAS BK EXTRA MATT F80
Page 1
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ GEBRUIKSAANWIJZING NAVODILO ZA UPORABO ANVÄNDNINGSHANDBOK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA NÁVOD K POUŽITÍ KNJIŽICA S UPUTAMA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ КОРИСНИЧКО УПУТСТВО NAUDOTOJO VADOVAS LIETOŠANAS PAMĀCĪBA KASUTUSJUHEND KÄYTTÖOHJEET ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ MANUAL DE FOLOSIRE BRUGSVEJLEDNING BRUKSVEILEDNING المستخدم دليل FMAS BK EXTRA MATT F80...
cata sulla targa dati applicata 1. INFORMAZIONI SULLA all’interno della cappa. SICUREZZA • I dispositivi di sezionamento devono essere installati Per la propria sicurezza e nell’impianto fisso in confor- per il corretto funziona- mità alle normative sui siste- mento dell’apparecchio, si mi di cablaggio.
Page 4
mi da apparecchi di combu- sufficienti, purché attenta- stione alimentati a gas o altri mente sorvegliati e istruiti su combustibili. come utilizzare in modo sicu- ro l’apparecchio e sui pericoli • Il cavo di alimentazione, se che ciò comporta. Assicurarsi danneggiato, deve essere che i bambini non giochino sostituito dal fabbricante o da...
prodotto non può essere • Le friggitrici devono essere costante- mente controllate durante l’uso: l’olio smaltito come un normale ri- surriscaldato potrebbe incendiarsi. fiuto domestico. Il prodotto da smaltire deve essere conferi- 3. PULIZIA E to presso un apposito centro MANUTENZIONE di raccolta per il riciclaggio dei componenti elettrici ed elet-...
Page 6
Tasto Pressione Funzione tasto Breve Accende/Spegne il motore alla prima velocità. Fisso Breve Spegne la cappa a qualsiasi velocità. Breve Accende il motore alla seconda velocità. I led A+B sono accesi. Lunga Attiva/Disattiva l’allarme dei Filtri al Carbone Attivo. Tutti i led lampeggiano 2 volte: allarme attivato.
• For Class I appliances, check 1. SAFETY INFORMATION that the domestic power sup- ply is adequately earthed. For your own safety and to • Connect the hood to the flue ensure proper operation of using a pipe with a minimum the appliance, please read diameter of 120 mm.
Page 8
• As regards the technical and • Supervise children, to make safety measures to be taken sure they do not play with the for exhausting of fumes, it is appliance. important that the regulations • The appliance must not be set by local authorities be used by persons (including complied with scrupulously.
formation on how to re-cycle quently in case of very intense use (W). this product, please contact your local municipal offices, local waste disposal service or the shop in which the product was purchased. 2. USE • The suction hood has been designed exclusively for domestic use, to elim- inate kitchen odours.
Page 10
Short Turns the motor on at the second speed. LEDs A+B are on. Long press with Activates/Deactivates the Activated Carbon Filters alarm. LED A flashes twice: all loads off (mo- alarm activated. tor and lights) LED A flashes once: alarm deactivated. Short Turns the motor on at the third speed.
Page 11
• Sicherstellen, dass die Netz- 1. SICHERHEITSINFORMA spannung den Angaben auf TIONEN dem Typenschild im Inneren der Haube entspricht. Lesen Sie bitte für Ihre ei- • Trennvorrichtungen müssen gene Sicherheit und die in Übereinstimmung mit den korrekte Funktion des Ge- Verkabelungsvorschriften in räts diese Betriebsanlei- die feste Installation einge-...
Page 12
der durch die Abzugshaube in Jahren und von Personen mit den Raum gesogen werden. eingeschränkten physi- schen, sensorischen oder • Die Abluft darf nicht über eine geistigen Fähigkeiten oder ei- Abgasleitung von Feuerstät- nem Mangel an Erfahrung ten, die mit Gas oder anderen und/oder Wissen verwendet Brennstoffen betrieben wer- werden, wenn sie beaufsich-...
deren Brennstoffen betrieben • Fritteusen müssen während des Ge- brauchs ständig überwacht werden: werden, muss der Raum über Überhitztes Öl könnte sich entzün- eine ausreichende Lüftung den. verfügen (gilt nicht für Geräte, die nur Luft in den Raum ab- 3. REINIGUNG UND geben).
Page 14
4. STEUERBEFEHLE Taste Tastendruck Funktion Kurz Schaltet den Motor auf die erste Geschwindigkeitsstufe ein/aus. Dauerleuchten Kurz Schaltet die Dunstabzugshaube bei jeder Geschwindigkeit aus. Alarmmeldung, dass die Metallfettfilter gesättigt sind und gewa- Langsames Blinken, schen werden müssen. Die Alarmmeldung wird nach 100 effektiven wenn die Dunstabzugs- Betriebsstunden der Dunstabzugshaube generiert.
dessus, veuillez impérative- 1. INFORMATIONS ment en tenir compte. RELATIVES À LA • Assurez-vous que la tension SÉCURITÉ du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque des ca- Pour votre sécurité et pour ractéristiques apposée à l’in- garantir le fonctionnement térieur de la hotte.
Page 16
pièce ne doit pas dépasser tiques (jumelles, lentilles 0,04 mbar, afin d’éviter que grossissantes...). les fumées soient réaspirées • Ne flambez pas des mets dans la pièce où se trouve la sous la hotte : sous risque de hotte. développer un incendie. •...
2. UTILISATION Les parties accessibles peuvent devenir très • Cette hotte aspirante a été conçue chaudes durant l’utilisa- exclusivement pour un usage domes- tion des appareils de cuis- tique dans le but de capturer les graisses et d’éliminer les odeurs de son.
Page 18
• Nettoyer la hotte à l'aide d'un chiffon Si le produit ou l'une de ses parties est humide et d'un détergent liquide en acier inox, pour le nettoyage, utiliser neutre. des produits spécifiques non abrasifs et suivre les lignes de satinage durant le •...
Page 19
• Bağlantı kesme cihazları, 1. GÜVENLİK HAKKINDA kablolama sistemindeki yö- BİLGİLER netmeliklere uygun olarak sa- bit sisteme monte edilmelidir. Kendi güvenliğiniz açısın- • 1. Sınıf cihazlar için, ev güç dan ve cihazın düzgün ça- kaynağının düzgün toprak- lışması için, kurulum ve landığını...
Page 20
• Fişi, mevcut yürürlükteki cuklar tarafından yürütülme- mevzuata uygun ve erişilebilir melidir. bir prize bağlayın. • Çocukları, cihaz ile oynama- • Dumanın tahliyesi için uygu- dıklarından emin olarak göz- lanacak teknik ve emniyet lemleyin. tedbirlerine ilişkin olarak, ye- • Bu ev aleti, psikolojik, fiziksel, rel makamlar tarafından belir- duyusal sorunları...
Page 21
muhtemel olumsuz sonuçla- ayında bir veya çok yoğun kullanım (W) söz konusu olduğunda daha sık rın önlenmesine yardımcı o- değiştirilmelidir. lacaktır. Bu ürünün geri dönü- şümü hakkında daha detaylı bilgi için, Belediye ile, yerel a- tık toplama imha servisi ile ya da ürünün satın alındığı...
Page 22
Kısa süreli Motor ikinci hızda çalışmaya başlar. A+B led lambaları ya- nar. Tüm yükler (mo- A led lambası 2 kez ya- Aktif Karbon Filtre alarmını etkinleştirir/devre dışı bırakır. tor ve ışıklar) ka- nıp söner: palıyken uzun Alarm etkinleştirilir. süreli A led lambası 1 kez ya- nıp söner: Alarm devre dışı...
• Los dispositivos de secciona- 1. INFORMACIÓN DE miento deben montarse en la SEGURIDAD instalación fija de acuerdo con las normativas sobre sis- Para garantizar su seguri- temas de cableado. dad y el correcto funciona- • Para los aparatos de clase I, miento del aparato, lea compruebe que la red de ali- con atención este manual...
Page 24
de combustión de gas u otros les o mentales reducidas o combustibles. con experiencia y conoci- miento insuficientes, siempre • Si el cable de alimentación que sean vigilados atenta- está dañado, debe ser reem- mente e instruidos sobre el plazado por el fabricante o uso seguro del aparato y so- por un técnico del servicio de bre los peligros que conlleva.
• Las freidoras deben vigilarse cons- • El símbolo en el producto o tantemente durante el uso: el aceite en su embalaje indica que el sobrecalentado puede encenderse. producto no debe desechar- 3. LIMPIEZA Y se como un residuo domésti- co normal.
Page 26
4. MANDOS Tecla Presión Función tecla Breve Enciende/apaga el motor a la primera velocidad. Fijo Breve Apagar la campana a cualquier velocidad. Señala laalarma de saturación Filtros de grasa Metálicos y la ne- Parpadeo lento con la cesidad de lavarlos. La alarma se activa después de 100 horas de campana apagada.
• Verifique se a tensão da rede 1. INFORMAÇÕES DE elétrica corresponde à indica- SEGURANÇA da na chapa de caraterísticas aplicada no interior do exaus- Para sua segurança e fun- tor. cionamento correto do • Os dispositivos de secciona- aparelho, agradecemos mento devem ser montados que leia este manual com...
Page 28
ve ultrapassar 0,04 mbar, pa- • Não cozinhe flamejados de- ra evitar que os fumos regres- baixo do exaustor, porque há sem ao aposento através do risco que incêndio. exaustor. • Este aparelho pode ser utili- • O ar não deve ser evacuado zado por crianças com idade através de condutas utiliza- igual ou superior a 8 anos e...
• Deve haver uma ventilação passar o diâmetro deste, certifican- do-se de que não incida dos lados. adequada no aposento, sem- • As frigideiras devem ser constante- pre que o exaustor for utiliza- mente vigiadas durante o funciona- do simultaneamente com mento, porque as gorduras e os aparelhos que utilizem gás ou óleos sobreaquecidos são facilmente...
Page 30
4. COMANDOS Tecla Pressão do Função botão Curta Liga/desliga o motor na primeira velocidade. Fixo Curta Desliga o exaustor em qualquer velocidade. Sinaliza o alarme de saturação dos Filtros de gordura metálicos e Piscar lento com o a necessidade de os lavar. O alarme entra em função após 100 horas exaustor desligado.
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δι- 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ κτύου αντιστοιχεί στην τιμή ΑΣΦΑΛΕΙΑ που αναγράφεται στην πινα- κίδα χαρακτηριστικών στο ε- Για τη δική σας ασφάλεια σωτερικό του απορροφητή- και για τη σωστή λειτουργί- ρα. α της συσκευής, παρακα- •...
Page 32
στροφή των καπναερίων στο • Μην κοιτάζετε απευθείας με χώρο και η αναρρόφησή τους οπτικά όργανα (κιάλια, μεγε- από τον απορροφητήρα. θυντικός φακός...). • Ο αέρας δεν πρέπει να απά- • Μην μαγειρεύετε φαγητά γεται μέσω ενός αγωγού που φλαμπέ κάτω από τον απορ- χρησιμοποιείται...
(κίνδυνος πυρκαγιάς). Βλέπε • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τον απορρο- φητήρα για σκοπό διαφορετικό από παράγραφο Συντήρηση και εκείνον για τον οποίο έχει σχεδιαστεί. καθαρισμός. • Ποτέ μην αφήνετε φλόγες μεγάλης έ- • Πρέπει να υπάρχει κατάλλη- ντασης κάτω από τον απορροφητήρα λος...
Page 34
γετε προϊόντα που περιέχουν οινό- σιμοποιήστε για τον καθαρισμό ειδικά πνευμα και σιλικόνη. μη λειαντικά προϊόντα και ακολουθήστε τις γραμμές του σατινέ φινιρίσματος κα- Εάν το προϊόν ή κάποιο από τα μέρη τά τη διάρκεια του καθαρισμού. του είναι από ανοξείδωτο χάλυβα, χρη- 4.
ние до вытяжки должно 1. ИНФОРМАЦИЯ ПО быть больше указанного БЕЗОПАСНОСТИ выше, следует придержи- ваться предписанных раз- В целях собственной меров. безопасности и для пра- • Проверьте соответствие вильной работы прибо- напряжения сети указанно- ра рекомендуется вни- му на табличке, закреплен- мательно...
Page 36
рошо проветриваться во из- • Используйте только винты бежание обратного потока и метизы, пригодные для отходящих газов. При поль- установки вытяжки. зовании кухонной вытяж- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: кой в сочетании с прибора- использование винтов ми, работающими не от или зажимных электрического тока, отри- устройств, не...
• Следите, чтобы дети не иг- ного использования элек- рали с прибором. трических и электронных компонентов. Пользова- • Запрещается пользовать- тель, правильно сдающий ся прибором лицам (а также прибор на переработку, по- детям) с ограниченными могает предотвратить по- психическими, физически- тенциальные...
• Протрите вытяжку влажной тканью и нейтральным жидким моющим средством. • Жироулавливающие фильтры • Для очистки наружных и внутрен- необходимо очищать каждые 2 ме- них поверхностей вытяжки не ис- сяца работы или чаще, в случае пользуйте спиртосодержащие или очень интенсивного использова- силиконовые...
Page 39
Короткое Включает двигатель на третьей скорости. Светодиоды А и С го- рят. Длительное на- Выполняется сброс аварийного сигнала насыщения фильтра. Светодиод А мигает 3 жатие, когда раза. все нагрузки выключены (двигатель подсветка) Длительное на- Запускает двигатель на высоких оборотах. Светодиоды A и D го- жатие...
Page 40
• Controleer of de netspanning 1. VEILIGHEIDSINFORMAT overeenstemt met de span- ning die op het typeplaatje aan de binnenkant van de af- Lees voor uw eigen veilig- zuigkap staat vermeld. heid en voor een correcte • Er moeten lastscheiders in de werking van het apparaat vaste installatie worden geïn- eerst deze handleiding...
Page 41
• De lucht mag niet worden af- dan 8 jaar en door personen gevoerd door een kanaal dat met een lichamelijke, zintuig- wordt gebruikt voor de rook- lijke of geestelijke beperking gasafvoer door apparaten op of met onvoldoende ervaring gas of andere brandstoffen. en kennis, mits ze onder toe- zicht staan en goed geïnstru- •...
van toepassing op apparaten • Controleer frituurpannen tijdens het gebruik: de oververhitte olie zou vlam die alleen lucht in de ruimte kunnen vatten. blazen). 3. REINIGING EN • Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop ONDERHOUD dat dit product niet als huis- •...
Page 43
4. BEDIENINGSELEMENTEN Toets Druk Functie toets Kort Inschakeling/Uitschakeling van de motor bij eerste snelheid. Continu brandend Kort Uitschakeling van de afzuigkap bij elke snelheid. Signaleert het alarm verzadiging Metalen Vetfilters en de noodzaak Knippert langzaam bij ze te wassen. Het alarm wordt geactiveerd na 100 werkelijke be- uitgeschakelde afzuig- drijfsuren van de afzuigkap.
napravo, in sicer v skladu s 1. VARNOSTNE predpisi glede sistemov ka- INFORMACIJE belske napeljave. • Pri napravah razreda I preve- Zaradi lastne varnosti in za rite, ali ima napajalno omrežje pravilno delovanje napra- v hiši ustrezno ozemljitev. ve priporočamo, da pred •...
Page 45
• Glede tehničnih in varnostnih nostmi ali z nezadostnimi iz- ukrepov, ki jih je potrebno kušnjami in znanjem, razen sprejeti za izpust dimov, je če jih pri tem ne vodi in pozor- treba natančno spoštovati no nadzoruje oseba. predpise, ki jih določajo lokal- Dostopni deli se lahko ni organi.
• Nape nikoli ne uporabljajte v namene, • Proti maščobne filtre je potrebno za katere ni bila načrtovana. očistiti vsaka 2 meseca delovanja ali še pogosteje, pri zelo intenzivni upo- • Med delovanjem nape pod njo ne rabi, lahko jih operete v pomivalnem sme biti visokega plamena.
Page 47
Kratek Vklopi motor s tretjo hitrostjo. LED svetilki A + C sveti- Dolg pri izkloplje- Led A utripne 3 krat. Izvede se ponastavitev alarma za nasičenost filtrov. nih vseh obre- menitvah (motor in luči) Dolg pri prižgani Vklopi motor na hitrost Intenzivna. LED A + D svetita, ven- luči ali motorju dar LED D utripa, kar...
Page 48
beldragningsbestämmelser- 1. SÄKERHETSINFORMAT • För apparater i klass I, säker- ställ att bostadens elsystem För din säkerhet och kor- har en lämplig jordanslutning. rekt funktion av apparaten • Anslut köksfläkten till imkana- ber vi dig läsa denna len med ett rör med min. dia- bruksanvisning noggrant meter på...
Page 49
• Följ noggrant föreskrifterna • Håll barn under uppsikt så att från de lokala myndigheterna de inte leker med apparaten. när det gäller de tekniska och • Denna apparat får inte använ- säkerhetsmässiga åtgärder das av personer (inkl. barn) som ska vidtas för avledning med nedsatt fysisk, sensorisk av rök.
ter, sophämtningstjänsten el- ler affären där du köpte appa- raten. 2. ANVÄNDNING • Köksfläkten har uteslutande konstru- erats för hushållsbruk för att avlägsna matos i köket. • Fettfiltren ska rengöras varannan • Använd aldrig köksfläkten för andra driftsmånad eller oftare i händelse av ändamål än vad den är konstruerad en mycket intensiv användning och för.
Page 51
Kort Slår på motorn vid den andra hastigheten. LED-LAMPORNA A+B är tända. Lång med alla Led-lampan A blinkar 2 Aktiverar/Inaktiverar larmet för Filtren med Aktivt Kol. laster avstängda gånger: (motor och ljus) larm aktiverat. Led-lampan A blinkar 1 gång: larm inaktiverat. Kort Slår på...
niż wspomniana, należy to 1. INFORMACJE wziąć pod uwagę. DOTYCZĄCE • Sprawdzić, czy napięcie sie- BEZPIECZEŃSTWA ciowe odpowiada wskazane- mu na tabliczce znamiono- Dla zapewnienia własne- wej, przymocowanej go bezpieczeństwa oraz wnątrz okapu. prawidłowego działania • Wyłączniki sekcyjne należy urządzenia, przed przy- zainstalować...
Page 53
mieszczeniu nie może prze- • Nie patrzeć na nie bezpo- kraczać 0,04 mbar, aby unik- średnio przez przyrządy nąć powrotu dymów z okapu optyczne (lornetka, szkło po- do wnętrza pomieszczenia. większające...). • Nie należy odprowadzać po- • Nie flambirować potraw pod wietrza przewodem wykorzy- okapem: może to być...
dacją odpadów lub w sklepie, Osiągalne części mogą w którym produkt został zaku- się bardzo rozgrzać w piony. trakcie używania ich ra- zem z urządzeniami prze- 2. UŻYTKOWANIE znaczonymi do gotowa- nia. • Okap został zaprojektowany wyłącz- nie do użytku domowego, do elimina- •...
Page 55
• Do czyszczenia zewnętrznej i we- wnętrznej strony okapu unikać stoso- wania produktów zawierających alko- hol lub silikon. Jeśli produkt lub jedna z jego części jest wykonana ze stali nierdzewnej, używać specjalnych produktów nieściernych, a • Okap należy czyścić wilgotną szmat- podczas czyszczenia śledzić...
• Vypínací zařízení musí být 1. INFORMACE O nainstalována do pevného BEZPEČNOSTI systému v souladu s předpisy o elektroinstalaci. Pro vlastní bezpečnost a • U přístrojů třídy I zkontrolujte, za účelem řádného fungo- zda je síť domácího napájení vání přístroje prosíme, vhodně...
Page 57
• Připojte zástrčku do zásuvky dětmi, pokud nejsou pod do- odpovídající normám a ve hledem. snadno přístupné poloze. • Děti musí být pod dohledem, • Při realizaci technických a kontrolujte, aby si nehrály s bezpečnostních rozměrů pro přístrojem. odvod výparů je třeba pečlivě •...
dopadu na životní prostředí a každých 4 měsících používání nebo v případě potřeby i častěji (W). na zdraví osob, který by moh- la mít nesprávně provedená likvidace. Podrobnější infor- mace o recyklaci tohoto vý- robku získáte na obecním úřadě, v místním podniku pro sběr domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Page 59
Krátké Zapne motor na dvojku. Kontrolky led A+B svítí. Dlouhé se všemi Aktivuje/deaktivuje alarm uhlíkových filtrů. Kontrolka led A zabliká spotřebiči vypnu- 2krát: tými (motor a alarm aktivován. světla) Kontrolka led A zabliká 1krát: alarm deaktivován. Krátké Zapne motor na trojku. Kontrolky led A+C svítí.
• Za uređaje razreda I, provjeri- 1. INFORMACIJE O te da kućna mreža napajanja SIGURNOSTI ima odgovarajuće uzemlje- nje. Radi vlastite sigurnosti i is- • Spojite napu na dimnjak po- pravnog rada uređaja, mo- moću cijevi minimalnog pro- limo da pažljivo pročitate mjera 120 mm.
Page 61
• U vezi tehničkih i sigurnosnih Dostupni dijelovi mogu se mjera koje treba poštovati u jako zagrijati tijekom kori- vezi ispuštanja dima, važno je štenje štednjaka pažljivo se pridržavati odred- • Očistite i/ili zamijenite filtre bi lokalnih vlasti. nakon naznačenog razdoblja UPOZORENJE: prije in- (opasnost od požara).
• Nikad ne ostavljajte visoki plamen is- • Filtri za mast moraju se čistiti svaka 2 pod nape kad je ona u funkciji. mjeseca rada ili češće u slučaju vrlo intenzivne uporabe i mogu se prati u • Podesite intenzitet plamena na način perilici posuđa (Z).
Page 63
Kratki Uključuje motor na trećoj brzini. Fiksni Dugo kada su Vrši se resetiranje alarma zasićenja filtara. Sve LED diode trepću 3 sva opterećenja puta. ugašena (motor i svjetla) Dugo Uključuje motor na Intenzivnoj brzini. Trepereće svjetla i motor Ova brzina ograničena je na 6 minuta. Po isteku vremena sustav se ugašeni automatski vraća na prethodno odabranu brzinu.
• A hatályos vezetékezési jog- 1. BIZTONSÁGI szabályoknak megfelelően a INFORMÁCIÓK rögzített berendezéshez sza- kaszoló eszközöket kell be- Saját biztonsága és a ké- szerelni. szülék helyes működése • Az I. kategóriájú készülékek- érdekében arra kérjük, nél ellenőrizni kell, hogy az hogy a készülék üzembe otthoni elektromos hálózat helyezése és használata...
Page 65
vagy a vevőszolgálat szak- játszhassanak gyermekek a embere végezheti. készülékkel. A készülék tisz- títását és karbantartását nem • A hálózati csatlakozót csak a végezhetik gyermekek, hatályos előírásoknak meg- amennyiben nincsenek fel- felelő és jól hozzáférhető kon- ügyelve. nektorba szabad bedugni. •...
3. ÁPOLÁS ÉS nítandó terméket megfelelő gyűjtőhelyen kell leadni, ahol KARBANTARTÁS elvégzik az elektromos és • Az aktív szén szűrő nem mosható, elektronikus alkatrészek újra- nem regenerálható, és 4 kb. havi hasznosítását. Ha Ön gon- használat után vagy intenzív haszná- doskodik a termék megfelelő...
Page 67
Rövid Bekapcsolja/Lekapcsolja a fényeket a maximális intenzitáson. Hosszú Bekapcsolja/Lekapcsolja a közepes intenzitású fényeket. Rövid Bekapcsolja/Kikapcsolja a motort az első sebességen. Állandó Hosszú, világító 24h funkció Villogó fény fénnyel Bekapcsolja/Kikapcsolja a motort 24h Légcsere módban, olyan se- bességgel, amely lehetővé tesz óránként 10 perces elszívást 24 órás ciklus alatt.
Page 68
унутрашње стране 1. БЕЗБЕДНОСНЕ аспиратора. ИНФОРМАЦИЈЕ • Исклопни уређаји морају да се поставе у фиксни систем Ради ваше безбедности у складу са прописима о и правилног коришћења ожичењу. уређаја, пре монтаже и • У случају уређаја 1. класе, употребе пажљиво проверите...
Page 69
испарења из уређаја који способностима или са раде на гас или друга недовољним искуством и горива. знањем ако су под пажљивим надзором и ако • Ако се кабл за напајање им је објашњена безбедна оштети, мора да га замени употреба уређаја...
Page 70
употребе: уље може да се запали • Симбол на производу или ако се прегреје. његовој амбалажи означава да се он не сме 3. ЧИШЋЕЊЕ И одлагати заједно са ОДРЖАВАЊЕ обичним кућним отпадом. • Филтер са активним угљеном не Производ мора да...
Page 71
4. КОМАНДЕ Дугме Притисак Функција ЛЕД дугмета Кратки Укључујe/искључује мотор на прву брзину. Фиксно Кратки Искључује аспиратор при било којој брзини. Сигнализује аларм засићења металних филтера за маст и Споро треперење са потребу да их оперете. Аларм се активира после 100 сати искљученим...
pagal elektros laidų įrengimo 1. SAUGUMO taisykles. INFORMACIJA • I klasės įrenginiai: patikrinki- te, ar tiekiant elektrą buitiniam Kad būtumėte saugus ir vartotojui garantuojamas pa- būtų užtikrintas tinkamas kankamas įžeminimas. įrenginio veikimas, prieš • Prijunkite gartraukį prie dūm- montavimą ir naudojimą traukio naudodami vamzdį, atidžiai perskaitykite šį...
Page 73
jas arba kvalifikuotas specia- niu. Naudotojo atliekamus listas. valymo ir priežiūros darbus neleidžiama atlikti vaikams, • Įkiškite kištuką į lizdą, atitin- išskyrus atvejus, kai jie gali at- kantį esamus reikalavimus, likti tokius darbus prižiūrimi. esantį lengvai prieinamoje vietoje. • Prižiūrėkite vaikus, kad jie ne- žaistų...
kamo utilizavimo. Norėdami mo mėnesius arba dažniau, jei nau- dojama labai intensyviai (W). gauti daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą, kreipkitės į vietos municipali- nes institucijas, vietos atliekų tvarkymo tarnybas arba į par- duotuvę, kurioje gaminį įsigi- jote. 2. NAUDOJIMAS •...
Page 75
Trumpas Įjungia variklį veikti antru greičiu. Dega šviesos diodai A+B. Ilgas, kai visos Šviesos diodas A mirksi Suaktyvina / išjungia aktyviosios anglies filtrų pavojaus signalą. apkrovos (vari- 2 kartus: klis ir lempos) iš- pavojaus signalas suak- jungtos tyvintas. Šviesos diodas A mirksi 1 kartą: pavojaus signalas iš- jungtas.
• "I" klases ierīcēm pārliecinie- 1. INFORMĀCIJA PAR ties, ka sadzīves elektrobaro- DROŠĪBU šana nodrošina atbilstošu ze- mējumu. Lai droši un pareizi eks- • Tvaiku nosūcēju pievienojiet pluatētu savu ierīci, pirms pie izvadīšanas kanāla, kura tās uzstādīšanas un lieto- minimālais diametrs ir 120 šanas rūpīgi izlasīt šo bro- mm.
Page 77
dēļ ļoti svarīgi ir precīzi ievērot zināšanu, izņemot situācijas, vietējo institūciju noteikumus. kad personas tiek rūpīgi uz- raudzītas, un ir atbilstoši ap- PIESARDZĪBU: noņemiet mācītas. aizsargplēvi pirms tvaiku nosūcēja uzstādīšanas. Atklātās detaļas gatavo- šanas iekārtu izmantoša- • Lietojiet tikai tvaiku nosūcē- nas laikā...
2. LIETOŠANA • Tvaika nosūcējs ir izstrādāts eksklu- zīvi lietošanai mājsaimniecībā, lai no- vērstu virtuves smakas. • Nekad nelietot tvaika nosūcēju tā- diem mērķiem, kādiem to nav pare- dzēts lietot. • Nekad zem funkcionējoša tvaika no- sūcēja neatstāt lielas atklātas lies- •...
Page 79
Īss spiediens Iedarbina motoru ar otro ātrumu. Deg gaismas diodes A+B . Garš ar visu slo- Gaismas diode A mirgo Aktivizē/deaktivizē aktīvās ogles filtru trauksmes signālu. dzi izslēgtu (mo- 2 reizes: tors un gaismas) trauksmes signāls akti- vizēts. Gaismas diode A mirgo 1 reizi: trauksmes signāls deak- tivizēts.
Page 80
oleks adekvaatselt maanda- 1. OHUTUSTEAVE tud. • Ühendage õhupuhastaja lõõ- Teie oma ohutuse ja sead- riga vähemalt 120 mm läbi- me õige töö tagamiseks lu- mõõduga toru abil. Aurud gege palun käesolev käsi- peavad läbima lühima võima- raamat enne paigaldamist liku vahemaa.
Page 81
tud juhul, kui neid jälgitakse ja ETTEVAATUST: eemal- juhendatakse hoolikalt. dage enne õhupuhastaja paigaldamist kaitsekiled. Ligipääsetavad osad või- vad toiduvalmistussead- • Kasutage ainult õhupuhasta- mete kasutamise ajal kuu- jaga sobivat tüüpi kruvisid ja maks minna. tööriistu. • Määratud perioodi möödumi- ETTEVAATUST: kruvide sel puhastage või vahetage või kinnitusseadmete mit-...
• Ärge kasutage õhupuhastajat kunagi • Rasvafiltreid tuleb puhastada iga ka- eesmärkidel, mille jaoks see mõeldud he kasutuskuu järel, väga intensiivse pole. kasutamise korral sagedamini. Filtreid võib pesta nõudepesumasi- • Ärge jätke töötava õhupuhastaja alla nas (Z). kunagi kõrgeid leeke. •...
Page 83
Lühike Käivitab mootori 2. kiirusel. LEDid A + B põlevad. Pikk vajutus, kui aktiivsöefiltrite märguande aktiveerimine/inaktiveerimine. LED A vilgub kaks kor- kõik funktsioonid on väljas (mootor märguanne on aktiveeri- ja tuled) tud. LED A vilgub ühe korda: märguanne on inakti- veeritud.
Page 84
• Luokan I laitteita varten on 1. TURVALLISUUSTIEDOT tarkistettava, että kodin säh- köverkossa on sopiva maa- Lue tämä käyttöopas huo- doitus. lellisesti ennen laitteen • Liitä liesituuletin savuhormiin asentamista ja käyttöä putkella, jonka läpimitta on oman turvallisuutesi ja lait- vähintään 120 mm. Savun teen oikean toiminnan ta- poistoreitin on oltava mahdol- kaamiseksi.
Page 85
• Savunpoistoa koskevien tek- tai aistien terveys on heiken- nisten ja turvallisuuteen liitty- tynyt tai joilla ei ole riittävää vien toimenpiteiden suhteen kokemusta ja tietoa, ellei hei- on noudatettava tarkkaan tä valvota tai ole valmennettu. paikallisten viranomaisten Kosketettavissa olevat antamia määräyksiä. osat voivat tulla hyvin kuu- VAROITUS: Poista suoja- miksi keittolaitteiden käy-...
2. KÄYTTÖ • Liesituuletin on suunniteltu ainoas- taan kotitalouskäyttöön, keittiön haju- jen poistamiseen. • Älä koskaan käytä liesituuletinta muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mitä varten se on suunniteltu. • Älä koskaan pidä korkeita liekkejä toi- minnassa olevan liesituulettimen alla. • Rasvasuodattimet tulee puhdistaa 2 •...
Page 87
Lyhyt Käynnistää moottorin toisella nopeudella. Led-valot A+B palavat. Pitkä kaikki kuor- Kytkee päälle/pois aktiivihiilisuodatinten hälytyksen. Led-valo A vilkkuu 2 mitukset sammu- kertaa: tettuina (moottori hälytys päällä. ja valot) Led-valo A vilkkuu 1 kerran: hälytys pois päältä. Lyhyt Käynnistää moottorin kolmannella nopeudella. Led-valot A+C palavat.
зазначеній на паспортній 1. ІНФОРМАЦІЯ З табличці, яка розташована ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ з внутрішньої сторони ви- тяжки. Уважно прочитайте це • Вимикач має бути встанов- керівництво перед вста- лено у фіксованій системі новленням й експлуата- згідно з правилами монтажу цією приладу задля за- електричної...
Page 89
витяжкою газів назад у при- ди (бінокль, збільшувальне міщення. скло тощо). • Забороняється спрямову- • Не фламбуйте страви під вати потік повітря у витяж- витяжкою, оскільки це може ний канал, який використо- спричинити пожежу. вується для відведення ди- • Цей прилад можуть вико- му...
Page 90
ний проміжок часу (існує не- • Ніколи не використовуйте витяжку не за призначенням. безпека пожежі). Див. роз- • Ніколи не залишайте високе від- діл, присвячений технічно- крите полум’я під витяжкою, коли му обслуговуванню й очи- вона працює. щенню. • Регулюйте інтенсивність...
Page 91
• Для зовнішнього та внутрішнього Якщо виріб або одна з його частин ви- очищення витяжки уникайте вико- готовлено з нержавіючої сталі, вико- ристання спиртовмісних або силі- ристовуйте для чищення спеціальні конових засобів. неабразивні засоби та дотримуйтеся напрямку ліній шліфування під час чищення.
• Dispozitivele de întrerupere 1. INFORMAȚII PRIVIND trebuie să fie montate în insta- SIGURANȚA laţia fixă în conformitate cu normele privind sistemele de Pentru siguranța proprie și cablare. pentru funcționarea co- • Pentru aparatele din Clasa I, rectă a aparatului, citiți cu controlați ca rețeaua casnică...
Page 93
• În cazul în care cablul de ali- ranţă a aparatului şi în privinţa mentare este deteriorat, pericolelor pe care acesta le acesta trebuie să fie înlocuit prezintă. Copiii nu trebuie să de producător sau de un teh- se joace cu aparatul. Curăţa- nician de la Serviciul de Asis- rea şi întreţinerea nu trebuie tenţă.
Page 94
3. ÎNTREȚINERE ȘI tare corespunzător pentru re- ciclarea componentelor elec- CURĂȚARE trice şi electronice. Asigurân- • Filtrul cu cărbune activ nu este lavabil du-vă că aţi eliminat în mod și nici nu poate fi regenerat. Filtrul tre- corect produsul, ajutaţi la evi- buie schimbat o dată...
Page 95
Apăsare scurtă Pornește/oprește motorul, la viteza întâi. Aprins cu lumină fixă Apăsare scurtă Oprește hota, la orice viteză. Semnalează alarma de saturație a filtrelor metalice de reținere a Cu aprindere intermiten- grăsimilor și necesitatea de spălare a acestora. Alarma se declan- tă...
elanlæg i henhold til forskrif- 1. OPLYSNINGER OM terne om kabelsystemer. SIKKERHED • For apparater i klasse I: Kon- trollér, at husstandens strøm- For din sikkerhed og for at forsyning har en passende sikre korrekt brug af appa- jordforbindelse. ratet anbefaler vi, at du læ- •...
Page 97
• Slut stikket til en lettilgænge- • Der skal holdes øje med lig stikkontakt, der opfylder de børnene for at sørge for, at de gældende lovbestemmelser. ikke har mulighed for at lege med apparatet. • Hvad angår de tekniske tiltag og sikkerhedsforanstaltnin- •...
helbred; disse kan derimod tes ca. hver 4 måneders drift, eller of- tere i tilfælde af meget intens brug opstå, hvis dette apparat bort- (W). skaffes forkert. Ret venligst henvendelse til kommunen, den lokale affaldsbortskaf- felsesordning eller den forret- ning, hvor du har købt appara- tet, for udførlige oplysninger om genanvendelse af dette apparat.
Page 99
Kort Tænder motor på anden hastighed. Fast Langt Delay funktion Blinker Aktiverer / deaktiverer Delay-funktionen (automatisk slukning af moto- ren og belysning forsinket med 30 '). Kan ikke aktiveres med Intensiv eller tændt 24 timer. Kort Tænder motor på tredje hastighed. Fast Langt med alle Nulstilling af filtermætningsalarmen.
Page 100
• For apparat i klasse I, kontrol- 1. SIKKERHETSINFORMA ler at hjemmets strømnett er SJON jordet. • Koble kjøkkenviften til røkrø- For din egen sikkerhet og ret med et rør med en diame- en riktig funksjon av appa- ter på min. 120 mm. Røret må ratet, må...
Page 101
ADVARSEL: Fjern be- De tilgjengelige delene skyttelsesfilmene før kjøk- kan bli veldig varme når kenviften installeres. platetopper/komfyrer er i bruk. • Bruk kun skruer og beslag som passer til kjøkkenviften. • Rengjør og/eller skift ut filtre- ne etter oppgitt intervall ADVARSEL: Manglende (brannfare).
• Reguler flammestyrken slik at flam- • Fettfiltrene kan vaskes i oppvask- men kun dekker grytebunnen, og ikke maskin (Z) og må rengjøres hver an- stikker utover kantene. dre måned, eller hyppigere hvis de er gjenstand for svært intens bruk. •...
Page 103
Langt trykk med Slår på motoren i Intensiv hastighet. Lampene A+D er tent, lampe eller men lampen D blinker Denne hastigheten er tidsstyrt til 6 minutter. Når tiden utløper vil motor påslått for å vise at funksjonen systemet automatisk gå tilbake til den tidligere valgte hastigheten. er aktivert.
Page 104
، تحققI بالنسبة لألجهزة من الفئة • معلومات حول السالمة من أن شبكة تغذية الطاقة المنزلية حر ص ً ا على سالمتك ومن أجل .تمتلك توصيل أرضي مناسب ،التشغيل الصحيح للجهاز قم بتوصيل المدخنة بماسورة تفريغ • يرجى قراءة الكتيب باهتمام قبل 120 الدخان...
Page 105
والصيانة ال يجب ان تكون بواسطة اللوائح المعمول بها ويكون في األطفال، ي ُ سمح لألطفال بتنظيف .وضع يسهل الوصول إليه الجهاز وصيانته بشرط اإلشراف فيما يتعلق بالتدابير التقنية والسالمة • .عليهم ،الواجب اتخاذها لتصريف األدخنة يجب اإلشراف على األطفال •...
Page 106
التنظيف والصيانة واإللكترونية. عند التأكد من التخلص من هذا المنتج بطريقة مرشح الكربون النشط ليس قابال للغسل • 4 وال هو قابل للتجدد، ويجب استبداله كل صحيحة، فأنت تساعد بذلك في منع شهور تشغيل تقريب ا ً أو بمعدالت منتظمة حدوث...
Page 107
ثابتة .يوقد/يطفأ المحرك على السرعة األولى قصيرة يطفئ الشفاط على أي سرعة ضغطة قصيرة يومض ببطء عندما يشير إلى إنذار تشبع مرشحات إزالة الدهون المعدنية وضرورة .يكون الشفاط مطفأ غسلها. يبدأ اإلنذار في الظهور بعد مرور 001 ساعة عمل فعلي .للشفاط...
Need help?
Do you have a question about the FMAS BK EXTRA MATT F80 and is the answer not in the manual?
Questions and answers