Download Print this page
Bosch Professional GKS 235 Original Instructions Manual
Bosch Professional GKS 235 Original Instructions Manual

Bosch Professional GKS 235 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GKS 235:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 6F9 (2021.02) O / 71
1 609 92A 6F9
migliori offerte di Elettroutensili
GKS 235 Professional
en Original instructions
fr
Notice originale
pt Manual original
zh 正本使用说明书
zh 原始使用說明書
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
ต้ น แบบ
id
Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa
Bosch GKS 235
o

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch Professional GKS 235

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch GKS 235 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili GKS 235 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 6F9 (2021.02) O / 71...
  • Page 2: Table Of Contents

    Português ..........Página 17 中文 ............页 24 繁體中文..........頁 28 ไทย ............หน้ า 33 Bahasa Indonesia........Halaman 41 Tiếng Việt ..........Trang 47 ‫55 الصفحة ..........عربي‬ ‫26 صفحه..........فارسی‬ 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (2)(3) (17) (16) (15) (14) (13) (12) (29) (11) (10) GKS 235 (21) (22) (20) (18)(19) (17) Bosch Power Tools 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021)
  • Page 4 (23) (16) (24) (25) (26) (28) (11) (28) (27) 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 5: English

    If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021)
  • Page 6 Lower guard may operate out of the workpiece toward the operator; 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 7 (24) Dust extraction adapter thorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. (25) Clamping lever for cutting depth preselection (26) Cutting depth scale Bosch Power Tools 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021)
  • Page 8 – Attach the clamping flange (19) and screw in the clamp- tool down on the front side of the motor housing. ing bolt (18) in rotational direction ➋. Ensure that the – Press and hold the spindle lock button (5). 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 9 The power tool can be directly connected to the socket of a Start-up Bosch all-purpose dust extractor with remote starter. This Pay attention to the mains voltage. The voltage of the dust extractor is started up automatically when the power power source must match the voltage specified on the tool is switched on.
  • Page 10: Français

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord AVERTISSE- curité, les instructions, les illustra- needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an MENT 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 11 (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc élec- commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le ré- trique. parer. Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant Bosch Power Tools 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021)
  • Page 12 à travailler ou tirez la scie en arrière sous la pièce. pendant que la lame est en mouvement ou que le recul 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l’avant de la la lame avant de poser la scie sur un établi ou sur le notice d’utilisation. sol. Une lame non protégée et continuant à fonctionner Bosch Power Tools 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021)
  • Page 14 Seulement pour les outils électroportatifs sans limitation du courant de démarrage : les mises en marche provoquent des creux de tension passa- gers. En cas de conditions réseau défavorables, le fonctionnement d’autres appareils risque alors d’être perturbé. Si l’impédance du réseau est inférieure à 0,25 Ohm, le risque de perturbation est minime. 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Le sens de coupe des dents (direction de la flèche sur la lame de scie) et la flèche indiquant le sens de rotation sur prise d’un aspirateur universel Bosch avec automatisme de le capot de protection (1) doivent coïncider. commande à distance. L’aspirateur se met alors automati- quement en marche avec l’outil électroportatif.
  • Page 16 électroportatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V. 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Português

    : www.bosch-pt.com Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- com risco de explosão, nas quais se encontrem sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- líquidos, gases ou pós inflamáveis.
  • Page 18 Desta forma é assegurado o utilizados correctamente. A utilização de uma funcionamento seguro do aparelho. aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 19 A proteção inferior pode funcionar ou condições ou procedimentos incorretos de utilização da lentamente devido a peças danificadas, depósitos serra e pode ser evitado tomando as precauções indicadas pegajosos ou acumulação de resíduos. abaixo. Bosch Power Tools 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021)
  • Page 20 Descrição do produto e do serviço (27) Par de sargentos Leia todas as instruções de segurança e (28) Mangueira de aspiração instruções. A inobservância das instruções de segurança e das instruções pode causar 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Coloque a ferramenta elétrica para a troca de ferramenta sobre o topo da carcaça do motor. – Coloque o flange de admissão (19) e aperte o parafuso tensor (18) no sentido de rotação ➋. Certifique-se da Bosch Power Tools 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021)
  • Page 22 A ferramenta elétrica pode ser ligada diretamente a uma Colocação em funcionamento tomada de um aspirador universal Bosch com dispositivo de arranque remoto. Este é iniciado automaticamente quando Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de se liga a ferramenta elétrica.
  • Page 23 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação empurre a tecla de fixação (2) para a direita ou para a deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço esquerda. autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Para desligar ferramenta elétrica liberte o interruptor de...
  • Page 24 可减小电击危险。 地握持和控制工具。 人身安全 维修 保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作 将你的电动工具送交专业维修人员,使用同样的 并保持清醒。当你感到疲倦,或在有药物、酒精 备件进行修理。 这样将确保所维修的电动工具的 或治疗反应时,不要操作电动工具。在操作电动 安全性。 工具时瞬间的疏忽会导致严重人身伤害。 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。安全装 所有圆锯的安全说明 置,诸如适当条件下使用防尘面具、防滑安全 锯割步骤 鞋、安全帽、听力防护等装置能减少人身伤害。 防止意外起动。确保开关在连接电源和/或电池 危险:让手始终远离锯割区域和锯片。另一只 盒、拿起或搬运工具时处于关断位置。手指放在 手始终握住辅助手柄或电动机机壳。如果双手都 已接通电源的开关上或开关处于接通时插入插头 握住圆锯,就不会切到手。 可能会导致危险。 不得接触工件的下面。护罩不能防止工件下方锯 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥匙或扳 片的危险 手。遗留在电动工具旋转零件上的扳手或钥匙会 将锯割深度调至工件的厚度。能看到在工件下方 导致人身伤害。 露出的锯齿应不到一个齿高。 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 25 尘吸尘器。 动时,锯片会爬出工件或从工件上回弹。 请佩戴防尘面具。 支撑大型板料以减少锯片受挤压和回弹的风险。 大型板料会因自重而下垂,支撑物必须放置在板料 产品和性能说明 下面的两侧,靠近锯割线和板料边缘。 不得使用不锋利的或安装不当的锯片。没有开锋 请阅读所有安全规章和指示。不遵照以 的或安装不当的锯片会形成窄小的切口,从而导致 下警告和说明可能导致电击、着火和/或 过度摩擦、锯片卡住和回弹。 严重伤害。 锯割之前,必须旋紧和紧固锯割深度和倾斜角调节 请注意本使用说明书开头部分的图示。 锁定钮。如果锯割时锯片调节器发生移动,可能会 引起锯片卡住和回弹。 按照规定使用 当对现存墙体或其他盲区进行锯割时要格外小 本电动工具适合在稳固的底座上,对木材进行纵向 心。伸出的锯片可能锯割到会引起回弹的物体。 和横向的直线锯割,以及斜角锯割。也可以用相应 的锯片锯切非铁金属,比如型材。 下护罩功能 不可以使用本机器加工铁族金属。 每次使用前,检查下护罩闭合是否自如。如果下护 罩不能自如活动并迅速闭合,则不得操作圆锯。不 插图上的机件 得将下护罩夹住或系绑在开启位置。如果圆锯意 外跌落,下护罩可能会弯曲变形,用回缩手柄抬起下 机件的编号和电动工具详解图上的编号一致。 Bosch Power Tools 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021)
  • Page 26 重量符合EPTA-Procedure 01:2014 公斤 保护等级 / II / II 所有参数适用于230伏的额定电压[U],对于其他不同的电压和国际规格,数据有可能不同。 仅针对无起动电流限制的电动工具:开动电动工具时,电压会短时下降。如果电源网络状况不佳,可能会干扰其他机器。在 电源阻抗小于0.25欧姆时不会产生干扰。 千万不可以使用研磨片充当刀具。 安装 只允许使用符合本使用说明书中和电动工具上给 所使用的锯片的最高许可转速必须高于电动工具 出的特性数据的锯片。 的无负载转速。 选择锯片 安装/更换圆锯锯片 本说明书的末端,有锯刀的一览表。 在电动工具上进行所有操作之前都必须从插座上 拆卸锯片(见图片 A) 拔出电源插头。 更换刀具时最好以马达箱朝下的方式竖起电动工 安装锯片时务必穿戴防护手套。手如果接触锯片 具。 可能被割伤。 – 按压主轴锁定键 (5) 并按住。 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 27 止。此外,用螺栓 (23) 固定住吸尘适配器 (24)。 标记45° (9) 表示45°切割时锯片的位置。 可在吸尘适配器 (24) 上连接一根直径为35 mm的 为了确保锯割的准确性,请根据插图的指示操作圆 抽吸软管。 刀锯。最好先进行试锯。 不得在未连接外部集尘装置的情况下安装吸尘适 配器。否则可能造成机器的排尘管道阻塞。 投入使用 吸尘适配器上不得连接集尘袋。这样会造成机器 注意电源电压!电源的电压必须和电动工具铭牌 的排尘系统阻塞。 上标示的电压一致。标记为230伏电动工具用220 为确保最佳的集尘效果,必须定期清洁吸尘适配器 伏的电压可以驱动。 (24)。 接通/关闭 外部集尘装置 请确保握住手柄时可以开启/关闭开关。 将吸尘软管(28)与吸尘器(附件)连接。在本使用 使用电动工具时按压起停开关 (3) 并按住。 说明的末尾可以找到各种集尘器的连接概览。 如需锁定被按住的起停开关(3),将锁定键(2)向右 或向左推。 Bosch Power Tools 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021)
  • Page 28: 繁體中文

    电话:(0571)8887 5566 / 5588 传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 锯割木材 电邮:bsc.hz@cn.bosch.com 根据木材的种类、木材的品质以及锯割的方向(顺 www.bosch-pt.com.cn 著木纹锯割或与木纹交叉锯割)选择合适的锯片。 制造商地址: 顺着木纹锯割红杉时会产生长的螺旋形木屑。 Robert Bosch Power Tools GmbH 山毛榉和橡木粉尘对健康特别危险,所以只能通过 罗伯特· 博世电动工具有限公司 尘粒抽吸设备清理灰尘。 70538 Stuttgart / GERMANY 用平行限制器锯切(见图片 D) 70538 斯图加特 / 德国 平行限制器 (11) 可以沿着工件边缘精确切割或切割 其他服务地址请见:...
  • Page 29 死或失控。 著裝適當。 不要穿寬鬆衣服或佩戴飾品。 讓您的 進行作業時,負責進行切割的工具可能會碰觸到 衣物及頭髮遠離運動部件。寬鬆衣服、佩飾或長 隱藏的配線或電動工具的電線,請從絕緣握把處 髮可能會捲入運動部件中。 拿持電動工具。若是觸及「帶電」的電線,可能 如果提供了與排屑、集塵設備連接用的裝置,要 導致電動工具外露的金屬部件「帶電」,進而使 確保他們連接完好且使用得當。使用這些裝置可 操作人員遭受電擊。 減少塵屑引起的危險。 進行劈鋸時,請使用劈鋸護欄或垂直邊緣護欄。 切勿因經常使用工具所累積的熟練感而過度自 這樣可能提升切割精確度並降低刀片卡死的機 信,輕忽工具的安全守則。任何一個魯莽的舉動 率。 都可能瞬間造成人員重傷。 請務必使用具備正確尺寸和心軸形狀(鑽石或圓 形)的刀片。不符合鋸片安裝硬體的刀片在運轉 電動工具使用和注意事項 時將會偏離中心,進而導致失控。 不要濫用電動工具, 根據用途使用適當的電動工 請勿使用損壞或不正確的刀片墊片或螺栓。刀片 具。選用適當設計的電動工具會使您工作更有 墊片是針對您的電鋸專門設計,能確保其運作效 效、更安全。 能與操作安全性。 Bosch Power Tools 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021)
  • Page 30 下方防護蓋功能 和橫向的直線鋸切,若搭配適當的鋸片,亦可用來 每次使用之前應檢查下方防護蓋是否正確關閉。 鋸切非鐵金屬薄片(例如異型材)。 若下方防護蓋無法自由移動,請勿操作電鋸並立 不可以使用本機器加工鐵族金屬。 即關閉。切勿將下方防護蓋夾住或固定在開啟位 置。如果電鋸意外掉落,下方防護蓋可能會彎 插圖上的機件 曲。利用回縮把手提起下方防護蓋,並確保防護 機件的編號和電動工具詳解圖上的編號一致。 蓋在所有角度和切割深度下皆可自由移動,且不 會接觸到刀片或任何其他零件。 防護罩 檢查下方防護蓋回位彈簧的操作。 如果防護蓋和 起停開關鎖止按鈕 彈簧未正常運作,則必須在使用前進行維修。下 起停開關 方防護蓋可能會因損壞的零件、黏膠沉積物或碎 輔助手柄(絕緣握柄) 片的累積而導致運作緩慢。 主軸鎖止按鈕 下方防護蓋只能在進行特殊切割(如「穿刺切 斜鋸角刻度尺 割」和「複合切割」)時手動回縮。利用回縮把 手升起下方防護蓋,並在刀片進入材質時必須盡 設定斜鋸角的蝶翼螺栓 快鬆開下方防護蓋。針對所有其他鋸切作業,下 平行擋塊的蝶翼螺栓 方防護蓋將會自動運作。 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 31 – 按壓主軸鎖止鍵 (5) 不要放開。 維修電動工具或換裝零、配件之前,務必從插座 上拔出插頭。 待電鋸主軸完全靜止後,才可以使用主軸鎖止鍵 (5)。否則可能造成電動工具損壞。 安裝鋸片時務必戴上防護手套。手如果接觸鋸片 – 使用內六角扳手 (17) 將夾緊螺栓 (18) 沿旋轉方 可能被割傷。 向 ➊ 鬆開。 不得使用砂輪片作為切割工具。 – 將活動防護罩 (12) 往後翻,並讓它保持在這個位 所使用的鋸片必須符合本操作說明書中以及電動 置上。 工具上所載述之特性參數。 – 取下電鋸主軸 (22) 上的緊固法蘭 (19) 和鋸片 (20)。 Bosch Power Tools 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021)
  • Page 32 亦可接上 220 V 電源。 外接其他的吸塵裝置 啟動/關閉 將吸塵管 (28) 與吸塵器連接起來(配件)。本手冊 請確定您不用放開把手,就能操作起停開關。 於結尾處另外刊錄了連接不同類型吸塵器的操作概 覽。 按下起停開關 (3) 不要放開,即可讓電動工具持續 運轉。 本電動工具可直接連接到博世全能型吸塵器的插座 上,該吸塵器具備遙控啟動功能。當您啟動本電動 若要讓起停開關 (3) 保持在壓下狀態,請將鎖止按 鍵 (2) 往右或往左推。 工具時吸塵器也會跟著啟動。 若要關閉電動工具,請直接放開起停開關 (3) 即 根據工件材質選擇合適的吸塵器。 可,或者您若有使用鎖止按鍵 (2),則請在起停開關 吸集可能危害健康、可能致癌或乾燥的廢塵時,務 (3) 上短按一下後放開。 必使用特殊吸塵器。 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 33: ไทย

    根據您所使用的鋸片,切口寬度各有差異。 建國北路一段90 號6 樓 妥善保護鋸片,避免遭受衝撞和敲擊。 台北市10491 所以操作機器時必須施力均勻,並朝著切割方向輕 電話: (02) 7734 2588 輕推動工具。操作機器時如果推力過猛會降低鋸片 傳真: (02) 2516 1176 的使用壽命,並且損壞電動工具。 www.bosch-pt.com.tw 鋸切功率和鋸切效果,基本上是由鋸片的狀況和鋸 制造商地址: 片上鋸齒的形狀決定。因此只能使用銳利且適用於 Robert Bosch Power Tools GmbH 工件材質的鋸片。 羅伯特· 博世電動工具有限公司 鋸切木材 70538 Stuttgart / GERMANY 根據木材的種類、木材的品質以及鋸切的方向(順 70538 斯圖加特/ 德國 著木紋鋸切或與木紋交叉鋸切)選擇合適的鋸片。 以下更多客戶服務處地址: 順著木紋鋸切紅杉時會產生長的螺旋形木屑。 www.bosch-pt.com/serviceaddresses 櫸木及橡木的鋸屑對人體健康極為有害,因此加工 時請務必搭配吸塵裝置一起使用。...
  • Page 34 หรื อ ถอดแบตเตอรี ่ แ พ็ ค ออกจากเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า หาก แอลกอฮอล์ และยา เมื ่ อ ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ทำงาน ถอดออกได้ 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 35 ได้ หากได้ เ ตรี ย มตั ว ป้ อ งกั น ไว้ ก ่ อ นอย่ า งถู ก ต้ อ ง กว่ า หนึ ่ ง ฟั น เต็ ม Bosch Power Tools 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021)
  • Page 36 การเลื ่ อ ยแบบอื ่ น ทั ้ ง หมด กระบั ง ล่ า งควรต้ อ งทำงานโดย และ/หรื อ ได้ ร ั บ บาดเจ็ บ อย่ า งร้ า ยแรง อั ต โนมั ต ิ 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 37 มม. ความหนาใบเลื ่ อ ย สู ง สุ ด มม. ความหนาฟั น เลื ่ อ ย/ตรงที ่ แ ต่ ง ฟั น เลื ่ อ ย สู ง สุ ด มม. Bosch Power Tools 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021)
  • Page 38 – ขอแนะนำให้ ส วมหน้ า กากป้ อ งกั น การติ ด เชื ้ อ ที ่ ม ี ร ะดั บ -ไส้ ควรวางเครื ่ อ งโดยกลั บ เอาด้ า นหั ว ของที ่ ค รอบมอเตอร์ ล ง กรอง P2 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 39 (25) กลั บ เข้ า ให้ แ น่ น ข้ อ แนะนำในการทำงาน ดึ ง ปลั ๊ ก ไฟออกจากเต้ า เสี ย บก่ อ นปรั บ แต่ ง เครื ่ อ ง Bosch Power Tools 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021)
  • Page 40 หรื อ ศู น ย์ บ ริ ก ารหลั ง การขายที ่ ไ ด้ ร ั บ มอบหมายสำหรั บ เครื ่ อ ง มื อ ไฟฟ้ า Bosch เปลี ่ ย นให้ ทั ้ ง นี ้ เ พื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งอั น ตราย...
  • Page 41: Bahasa Indonesia

    Saat mengoperasikan perkakas listrik di luar ruangan, Jangan gunakan perkakas listrik dengan switch yang gunakan kabel ekstensi yang sesuai untuk tidak dapat dioperasikan. Perkakas listrik yang penggunaan di luar ruangan. Penggunaan kabel yang Bosch Power Tools 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021)
  • Page 42 Kurangnya gerigi bilah pisau dapat terlihat Ketika bilah pisau tersangkut atau pemotongan dari bawah benda kerja. terhenti oleh suatu sebab, lepaskan pemicu dan tahan 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 43 (compound cut). Angkat pelindung bawah kontak listrik, kebakaran, dan/atau luka-luka pada gagang penarik dan segera setelah bilah pisau yang berat. masuk ke material, pelindung bawah akan Bosch Power Tools 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021)
  • Page 44 383 x 170 383 x 170 Diameter mata gergaji maks. Diameter mata gergaji min. Ketebalan bilah baja maks. Ketebalan/pengaturan gigi maks. Ketebalan/pengaturan gigi min. Lubang dudukan 25,4 Berat sesuai dengan EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 45 (1) harus Hubungkan slang pengisap (28) dengan pengisap debu sesuai. (aksesori). Ikhtisar mengenai sambungan pada pengisap – Pasang flensa penjepit (19) dan kencangkan baut pengencang (18) ke arah ➋. Perhatikan posisi Bosch Power Tools 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021)
  • Page 46 Perhatikan tegangan listrik! Tegangan jaringan listrik Perkakas listrik dapat dihubungkan secara langsung ke harus sesuai dengan tegangan listrik yang tercantum stopkontak pada pengisap debu serbaguna dari Bosch pada label tipe perkakas listrik. Perkakas listrik dengan perangkat start jarak jauh. Jika perkakas listrik dengan daya sebesar 230 V seperti yang diindikasikan...
  • Page 47: Tiếng Việt

    Hướng dẫn an toàn chung cho dụng cụ Jika kabel listrik harus diganti, pekerjaan ini harus dilakukan điện oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch resmi agar keselamatan kerja selalu terjamin. Hãy đọc toàn bộ các cảnh CẢNH BÁO Kap pelindung harus selalu dapat bergerak secara bebas dan báo an toàn, hướng dẫn,...
  • Page 48 Không để thói quen do sử dụng thường đảm bảo sự an toàn của máy được giữ nguyên. xuyên dụng cụ khiến bạn trở nên chủ quan và bỏ qua các quy định an toàn dụng cụ. Một 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 49 đảm bảo nó di chuyển tự do và phía người vận hành. không được chạm vào lưỡi cưa hoặc bất kỳ bộ Bosch Power Tools 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021)
  • Page 50 (17) Chìa vặn lục giác thể bị kẹp chặt dẫn đến việc dụng cụ điện cầm (18) Vít siết với dĩa tay bị mất điều khiển. (19) Bích kẹp (20) Lưỡi Cưa 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 51 – Hãy tháo bích kẹp (19) và lưỡi cưa (20) khỏi trục tính kỹ thuật được ghi rõ trong các hướng cưa (22). dẫn sử dụng và trên dụng cụ điện. Bosch Power Tools 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021)
  • Page 52 Dụng cụ điện có thể được kết nối trực tiếp với ổ – Hãy xoay chắn đàn hồi bảo vệ lưỡi (12) lùi và giữ cắm của máy hút bụi đa năng Bosch bằng thiết bị chặt. khởi động từ xa. Máy hút chân không khởi động tự...
  • Page 53 Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải chiều dọc hay chiều chéo góc. đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
  • Page 54 Máy, linh kiện và bao bì phải được phân loại để tái chế theo hướng thân thiện với môi trường. Không được thải bỏ dụng cụ điện vào chung với rác sinh hoạt! 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 55 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021)
  • Page 56 ‫للخلف بينما النصل في حالة حركة أو معرض‬ ‫ينبغي أن يظهر أقل من سن كامل من‬ .‫الشغل‬ .‫أسنان النصل أسفل قطعة الشغل‬ ‫ابحث عن السبب وقم بإجراءات‬ .‫لصدمة ارتدادية‬ .‫تصحيحية إلزالة سبب تعرض النصل لإلعاقة‬ 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 57 ‫والعرضية باالسناد الثابت وبمسار مستقيم ومائل‬ ‫في طريقه. انتبه للوقت الذي يستغرقه النصل حتى‬ ‫بالخشب. وباستخدام أنصال المنشار المناسبة يمكن‬ .‫يتوقف بعد ترك المفتاح‬ .‫نشر المعادن غير الحديدية الرقيقة مثل القطاعات‬ .‫غير مسموح بمعالجة المعادن الحديدية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021)
  • Page 58 ‫القصوی المسموحة عن عدد الدوران‬ .‫ارتد قفازات واقية عند تركيب نصل المنشار‬ .‫الالحملي بالعدة الكهربائية‬ ‫يؤدي مالمسة نصل المنشار إلی تشكل خطر‬ .‫اإلصابة بجروح‬ .‫ال تستخدم أقراص التجليخ كعدد شغل أبدا‬ 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 59 ‫ضبط زوايا الشطب المائلة‬ .‫المتخصصين فقط دون غيرهم‬ ‫يفضل وضع العدة الكهربائية علی جهة غطاء الوقاية‬ .‫استخدم شافطة غبار مالئمة للمادة قدر اإلمكان‬ – ‫الجبهية‬ .‫حافظ علی تهوية مكان الشغل بشكل جيد‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021)
  • Page 60 ‫وبشكل أسنان نصل المنشار، لذلك ينبغي استخدام‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ ‫نصال المنشار الحادة والمالئمة للمادة المرغوب‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ .‫معالجتها فقط‬ ‫الستشارات االستخدام مساعدتك‬ Bosch ‫يسر فريق‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 61 ‫16 | عربي‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬ sav.outillage@ma.bosch.com : ‫البريد اإللكتروني‬...
  • Page 62 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 63 ‫دو دست خود دستگاه اره را بگیرید، دستهای‬ .‫سطح جانبی، کنار تیغه اره قرار داشته باشد‬ .‫شما به وسیله تیغه اره آسیب نمیبینند‬ ‫پس زدن باعث جهش تیغه اره به عقب میشود، اما‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021)
  • Page 64 .‫را اره نکنید‬ ‫فلزات آهنی‬ ‫قطعات‬ .‫اره، آنها را سرویس و تعمیر کنید‬ ‫میتوانند باعث آتشسوزی در مکنده گرد و غبار‬ ‫آسیب دیده، رسوبات چسبنده و یا تجمع تراشه و‬ .‫شوند‬ 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 65 383 x 170 383 x 170 ‫حداکثر قطر تیغه اره‬ ‫حداقل قطر تیغه اره‬ ‫حداکثر ضخامت تیغه اره‬ ‫حداکثر ضخامت/شیب دندانه‬ ‫حداقل ضخامت/شیب دندانه‬ ‫سوراخ نگهدارنده‬ 25,4 EPTA-Procedure 01:2014 ‫وزن مطابق استاندارد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021)
  • Page 66 .‫مرتب تمیز شود‬ ‫قرار‬ ‫را روی فالنژ گیرنده‬ ‫تیغه اره‬ – ‫دهید. جهت برش دندانهها )جهت فلش روی تیغه‬ ‫اره( و فلش جهت چرخش روی قاب محافظ‬ .‫بایستی با هم مطابقت داشته باشند‬ 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 67 ‫هستند، به همین دلیل تنها با مکنده گرد و غبار کار‬ .‫کنید‬ ‫ارهکاری با خطکش راهنمای موازی‬ ‫)رجوع کنید به تصویر‬ ‫برش دقیق در امتداد‬ ‫خطکش راهنمای موازی‬ ‫لبه قطعه کار یا برش نوارهای یکاندازه را فراهم می‬ .‫کند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021)
  • Page 68 ‫برای هرگونه سؤال و یا سفارش قطعات یدکی، حتمًا‬ ‫رقمی کاال را مطابق برچسب روی ابزار‬ ‫شماره فنی‬ .‫برقی اطالع دهید‬ ‫ایران‬ ‫روبرت بوش ایران - شرکت بوش تجارت پارس‬ ‫میدان ونک، خیابان شهید خدامی، خیابان آفتاب‬ 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 69 GAS 50 GAS 50 M Ø 35 mm 3 m 2 607 002 163 1 619 P01 627 GAS 25 5 m 2 607 002 164 GAS 50 GAS 50 M Bosch Power Tools 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021)
  • Page 70 70 | 1 609 92A 6F9 | (26.02.2021) Bosch Power Tools...