Table of Contents
  • Section 1

    • Table of Contents
    • Consignes de Sécurité
    • Présentation de L'appareil
    • Utilisation de Votre Lave-Vaisselle
    • Ajout de Sel Dans L'adoucisseur
    • Conseils D'utilisation des Paniers
    • Entretien Intérieur
    • Entretien Extérieur
    • Entretien et Nettoyage
    • Entretien du Lave-Vaisselle
    • Consignes D'installation
    • À Propos du Raccordement Électrique
    • Arrivée D'eau et Vidange
    • Raccordement du Tuyau de Vidange
    • Positionnement de L'appareil
    • Installation Sur Pied
    • Guide de Dépannage
    • Procédure de Remplissage des Paniers
  • Section 2

    • Conformément à Sa Politique D'évolution et de Mise à Jour Constantes du
    • Produit, le Fabricant Est Susceptible D'y Apporter des Modifications Sans
    • Remarque
    • Un Technicien Professionnel
    • Bandeau de Commande
    • Adoucisseur D'eau
    • Préparation et Chargement de la Vaisselle
    • Fonction du Produit de Rinçage et du Détergent
    • Remplissage du Bac à Produit de Rinçage
    • Remplissage du Bac à Détergent
    • Programmation du Lave-Vaisselle
    • Tableau des Cycles de Lavage
    • Comment Changer de Programme en Cours de Cycle
    • Comment Lancer un Cycle de Lavage
    • Un Plat à Rajouter
    • Codes D'erreur
    • Informations Techniques

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

6710027
BF3534CW,X(7635S)
BRANDT(
)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Brandt BF3534CW

  • Page 1 6710027 BF3534CW,X(7635S) BRANDT(...
  • Page 2 BF3534CW BF3534CX...
  • Page 52 In order to access to your model information stored in the product database, as set out in Regulation (EU) 2019/2017 and relating to energy labelling, please log on to the website: https://eprel.ec.europa.eu/ Look for the reference of your product on the website by putting the service reference that is indicated on your product rating plate.
  • Page 53 INFORMATION The minimum period of availability of spare parts listed in the European Regulation 2019-2022-EU and accessible in particular to the user of the appliance, is 10 years under the conditions layed down in the same regulation.
  • Page 54 BF3534CW BF3534CX...
  • Page 55 Lave-vaisselle Mode d'emploi PARTIE I : Version générique...
  • Page 56: Table Of Contents

    TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉSENTATION DE L’APPAREIL UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Ajout de sel dans l'adoucisseur Conseils d’utilisation des paniers ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien extérieur Entretien intérieur Entretien du lave-vaisselle CONSIGNES D'INSTALLATION À propos du raccordement électrique Arrivée d’eau et vidange Raccordement du tuyau de vidange Positionnement de l'appareil Installation sur pied...
  • Page 57: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, observez les précautions indiquées ci-dessous : Seul un technicien qualifié peut procéder à l’installation et à la réparation de l'appareil Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique ainsi que pour des applications similaires telles que : - cuisines dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Page 58 concernant l'utilisation de l'appareil. (For CEI 60335-1) Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants ! Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique. Pour éviter tout risque d'électrocution, veillez à ne jamais immerger l'appareil, le câble ou la prise dans l'eau ou dans tout autre liquide.
  • Page 59 pas monter sur la porte ni sur les paniers à vaisselle du lave-vaisselle. N'utilisez pas votre lave-vaisselle si toutes les parois ne sont pas correctement installées. Faites preuve de prudence lorsque vous ouvrez la porte du lave-vaisselle alors que celui-ci est en marche : de l'eau peut s'en échapper.
  • Page 60 Veillez à toujours refermer la porte de l'appareil pour éviter tout risque de chute. Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, par un réparateur agréé ou par une personne de compétence similaire afin d'éviter tout danger. Lors de l'installation de l'appareil, veillez à...
  • Page 61 Mise au rebut Rendez-vous dans un centre de recyclage pour mettre au rebut l'appareil et son emballage. Pour ce faire, vous devrez couper le câble d'alimentation et rendre le système fermeture porte inutilisable. L'emballage en carton est fabriqué à partir de papier recyclé...
  • Page 62: Présentation De L'appareil

    PRÉSENTATION DE L’APPAREIL IMPORTANT : Pour garantir une performance optimale du lave-vaisselle, veuillez lire l'ensemble des consignes d'utilisation avant la première utilisation. Support à Bras d’aspersion tasses central Panier du bas Panier du haut Tiroir à couverts REMARQUE : Les illustrations sont uniquement fournies à titre indicatif, les différents modèles peuvent varier.
  • Page 63: Utilisation De Votre Lave-Vaisselle

    UTILISATION DE VOTRE LAVE- VAISSELLE Avant d’utiliser votre lave-vaisselle : Intérieur Extérieur Réglez l'adoucisseur d'eau Ajoutez le sel dans l’adoucisseur Déposez la vaisselle sale Remplissez le bac à détergent Veuillez vous reporter à la section 1 « Adoucisseur d'eau » de la PARTIE II : Version spéciale, pour régler l'adoucisseur d'eau Ajout de sel dans l'adoucisseur...
  • Page 64 Pour ajouter le sel spécial lave-vaisselle, suivez la procédure ci-dessous : Retirez le panier du bas et dévissez le couvercle du réservoir. Positionnez l'extrémité de l'entonnoir (fourni) dans le trou et versez environ 1,5kg de sel pour lave-vaisselle. Remplissez le réservoir de sel d’eau jusqu’à atteindre le niveau maximal. Il est normal qu’une petite quantité...
  • Page 65: Conseils D'utilisation Des Paniers

    Conseils d’utilisation des paniers Réglage du panier à couv erts oulevez la partie droite du panier ; les deux côtés du panier sont à plat. Déplacez la partie droite de droite à gauche ; les deux côtés se superposent. Retirez la partie droite du panier ; seule la partie gauche reste en place.
  • Page 66 Retrait facile des couverts Grâce à la façon dont les couverts sont positionnés dans le panier, il est très facile de s'en saisir lorsque l'on vide le panier. Meilleure exploitation de l'espace Le panier à couverts peut accueillir de la vaisselle tels que des fouets, des tasses, etc.
  • Page 67 Réglage du panier du haut Vous pouvez aisément régler la hauteur du panier du haut pour l'adapter à des plats plus grands disposés dans le panier du haut ou celui du bas. Pour régler la hauteur du panier du haut, suivez les étapes ci-dessous : position basse Sortez le panier du haut.
  • Page 68 Pour relever le panier sup rieur, Pour abaisser le panier sup rieur, soulevez le panier au centre de soulevez les poign es de r glage chaque c t jusqu' ce que le de chaque c t pour rel cher le panier se verrouille en position panier et l'abaisser en position haute.
  • Page 69: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien extérieur Porte et joint de porte Nettoyez régulièrement les joints de porte à l'aide d’un chiffon humide non abrasif pour retirer les résidus alimentaires. Lorsque vous remplissez votre lave- vaisselle, il arrive que des résidus alimentaires ou liquides tachent les côtés de la porte de l'appareil.
  • Page 70 Filtre principal Filtre primaire Filtre fin Vous pouvez retirer le filtre fin Tenez le filtre primaire et situé en bas du dispositif de tournez-le dans le sens filtration. Démontez le filtre antihoraire pour le déverrouiller. primaire du filtre principal en Soulevez le filtre, puis sortez-le appuyant délicatement sur les du lave-vaisselle.
  • Page 71 Bras d’aspersion Il est nécessaire de nettoyer les bras d’aspersion régulièrement afin d'éviter que les particules chimiques de l'eau dure ne bouchent les buses et les roulements des bras d'aspersion. Pour nettoyer les bras d’aspersion, suivez les consignes ci-dessous : Pour retirer le bras d'aspersion Pour retirer le bras d'aspersion supérieur, maintenez l'écrou et...
  • Page 72: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Entretien du lave-vaisselle Précautions antigivre Pensez à prendre des mesures de protection contre le givre pour votre lave- vaisselle en hiver. Après chaque cycle de lavage, suivez la procédure ci-dessous : Mettez le lave-vaisselle hors tension au niveau de la source d'alimentation. Coupez l'arrivée d'eau et débranchez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet d'alimentation.
  • Page 73: Consignes D'installation

    CONSIGNES D'INSTALLATION AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution Coupez l’électricité avant d’installer le lave- vaisselle. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque de décès ou d’électrocution. Attention Le raccordement des tuyaux et des équipements électriques doit être effectué par des professionnels. À...
  • Page 74: Arrivée D'eau Et Vidange

    Arrivée d’eau et vidange Raccordement à l'eau froide Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau froide à un raccord fileté 3/4 et assurez-vous qu'il soit bien serré. Si vos tuyaux d'eau sont neufs ou n'ont pas été utilisés pendant une durée importante, laissez d'abord Tuyau d'arrivée d’eau couler l'eau pour vous assurer qu'elle ordinaire...
  • Page 75: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    Raccordement du tuyau de vidange Insérez le tuyau de vidange dans un conduit d'évacuation de diamètre 4 cm minimum, ou laissez-le couler dans l'évier en veillant à éviter de le plier ou de le pincer. La hauteur du conduit d'évacuation doit être inférieure à 1 000 mm. Afin d’éviter tout refoulement, l’extrémité...
  • Page 76: Positionnement De L'appareil

    Positionnement de l'appareil Installez l'appareil dans le lieu souhaité. L'arrière de l'appareil doit être placé contre le mur, et les parois latérales contre les parois ou murs adjacents. Le lave-vaisselle est équipé de tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange qui peuvent être positionnés aussi bien à...
  • Page 77 Sélection de l’emplacement le plus adapté au lave-vaisselle Le lave-vaisselle doit être installé à proximité des conduites d’arrivée et d’évacuation de l’eau ainsi que de l’alimentation électrique. Illustrations des dimensions du lieu d’installation et de la position d’installation du lave-vaisselle. Moins de 5 mm entre le haut du lave-vaisselle et le plan de travail ;...
  • Page 78: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Avant de faire appel à un technicien Vous référer aux tableaux suivants peut vous éviter de devoir appeler un technicien. Problème Causes possibles Que faire ? Le lave-vaisselle ne Un fusible ou le Changez le fusible ou rétablissez démarre pas disjoncteur a sauté.
  • Page 79 Problème Causes possibles Que faire ? par vidanger l’eau. Ouvrez la porte une fois la vidange terminée et vérifiez que la mousse a bien disparu. Renouvelez l'opération si nécessaire. Du produit de rinçage Nettoyez toujours immédiatement a été renversé. le produit de rinçage renversé. Intérieur de la cuve Du détergent Vérifiez que le détergent utilisé...
  • Page 80 Problème Causes possibles Que faire ? Cliquetis dans le Des couverts ont été Mettez le programme en pause et lave-vaisselle renversés dans le réorganisez la disposition de vos lave-vaisselle. couverts. Bruits de choc dans Ceci peut être dû à Ceci n'a aucun impact sur la les conduits d'eau l'installation sur place performance du lave-vaisselle.
  • Page 81 Problème Causes possibles Que faire ? Taches blanches Une eau dure peut Ajoutez du détergent. sur les ustensiles et entraîner des dépôts les verres. de calcaire. Traces noires ou Des ustensiles en Nettoyez la vaisselle à l'aide d'un grises sur la aluminium ont frotté...
  • Page 82: Procédure De Remplissage Des Paniers

    PROCÉDURE DE REMPLISSAGE DES PANIERS SELON LA NORME EN 60436 Panier du haut : Numéro Type de vaisselle Tasses Soucoupes Verres Grandes tasses Bol en verre Bols à dessert Panier du bas : Numéro Type de vaisselle Marmite Assiettes à dessert Assiettes plates Assiettes creuses Plat ovale...
  • Page 83 Tiroir à couverts : Type de Numéro vaisselle Cuillères à soupe Fourchettes Couteaux Cuillères à thé Informations destinées aux tests de Cuillères à comparabilité selon la norme EN 60 dessert Capacité : 1 5 couverts Cuillères à Position du panier du haut : basse servir Programme : ECO Fourchettes à...
  • Page 84 Lave-vaisselle Mode d'emploi PARTIE II : Version spéciale...
  • Page 85: Remarque

    TABLE DES MATIÈRES UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Bandeau de commande Adoucisseur d'eau Préparation et chargement de la vaisselle Fonction du produit de rinçage et du détergent Remplissage du bac à produit de rinçage Remplissage du bac à détergent PROGRAMMATION DU LAVE-VAISSELLE Tableau des cycles de lavage Comment lancer un cycle de lavage Comment changer de programme en cours de cycle...
  • Page 86 GUIDE DE PRISE EN MAIN Pour en savoir plus sur le fonctionnement de l'appareil, veuillez lire la section correspondante du mode d'emploi. Installez le lave-vaisselle (Veuillez vous reporter à la section 5 « CONSIGNES D’INSTALLATION » de la PARTIE I : Version générique). Intérieur Extérieur Retirez les principaux résidus...
  • Page 87: Bandeau De Commande

    GUIDE DE PRISE EN MAIN Bandeau de commande Fonction (Bouton) Marche/ Appuyez sur ce bouton pour allumer votre lave-vaisselle. Arrêt Sélectionnez le programme de lavage souhaité. Le 2 Programme voyant correspondant s’allume. Appuyez sur le bouton pour sélectionner une option. Option L'indicateur correspondant s'allumera.
  • Page 88 Affichage Indique le temps restant, le délai avant le départ différé, 8 Écran les codes d’erreur, etc. Produit de rinçage Si le voyant est allumé, cela signifie que le niveau de produit de rin age du lave-vaisselle est trop bas et qu’il faut en ajouter. Voyants d'alerte Si le voyant...
  • Page 89 Boost Pour de la vaisselle très sale et dure à laver. (Cette option peut seulement être utilisée sur les programmes ECO, Intensif et Verre). Express Pour réduire la durée des programmes. (Cette option 11 Icônes peut seulement être utilisée sur les programmes ECO, options Intensif et Verre).
  • Page 90: Adoucisseur D'eau

    Adoucisseur d'eau L’adoucisseur d'eau doit être réglé manuellement à l’aide de la molette de sélection de la dureté de l’eau. L'adoucisseur d'eau est conçu pour éliminer de l’eau les minéraux et les sels susceptibles d’altérer le bon fonctionnement de l'appareil. Plus il y a de minéraux, plus votre eau est dure.
  • Page 91: Préparation Et Chargement De La Vaisselle

    Veuillez vous reporter à la section 3 « Ajout de sel dans l'adoucisseur » de la PARTIE I : Version générique si votre lave-vaisselle manque de sel. REMARQUE : Si votre modèle n'est pas équipé d'un adoucisseur d'eau, vous pouvez sauter cette rubrique.
  • Page 92 Recommandations pour le remplissage du lave-vaisselle Retirez le gros des aliments restant sur les plats et les couverts. Ramollissez les résidus d'aliments brûlés dans les poêles et les casseroles. Il n'est pas nécessaire de rincer vos plats et assiettes au préalable. Pour garantir une performance optimale du lave-vaisselle, respectez les consignes suivantes.
  • Page 93 Remplissage du panier du haut Le panier du haut est destiné aux objets plus délicats et plus légers, tels que les verres, les tasses, les soucoupes, les assiettes, les petits bols et les poêles et casseroles peu profondes (à condition que ceux-ci ne soient pas trop sales). Positionnez vos plats et couverts de manière à...
  • Page 94: Fonction Du Produit De Rinçage Et Du Détergent

    Fonction du produit de rinçage et du détergent Le produit de rinçage est libéré lors de la phase de rinçage final afin d'éviter que l'eau ne forme des gouttelettes sur vos ustensiles et qu'elle n'y laisse des traces. Il améliore également le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de vos plats. Votre lave-vaisselle est conçu pour fonctionner avec du produit de rinçage liquide.
  • Page 95: Remplissage Du Bac À Produit De Rinçage

    Remplissage du bac à produit de rinçage Retirez le couvercle du bac à produit de rinçage en tirant sur la poignée. Versez le produit de rinçage dans le réservoir en veillant à ne pas dépasser le niveau maximum. Lorsque vous avez terminé, refermez le couvercle.
  • Page 96: Remplissage Du Bac À Détergent

    Remplissage du bac à détergent aites glisser vers la droite Appuyez Ajoutez du détergent dans le plus grand bac (A) pour le cycle de lavage principal. Pour performances nettoyage optimales, surtout si votre vaisselle est très sale, versez une petite quantité de détergent sur la porte.
  • Page 97: Programmation Du Lave-Vaisselle

    PROGRAMMATION DU LAVE- VAISSELLE Tableau des cycles de lavage Le tableau ci-dessous présente les programmes les plus adaptés en fonction du niveau de saleté de la vaisselle et la quantité de détergent nécessaire. Il apporte également diverses informations relatives aux programmes. ) signifie qu’il est nécessaire de remplir le bac à...
  • Page 98 Détergent Produit Description cycle pré- Énergie Programme Durée (min) du cycle lavage/princip (kWh) rinçage Lavage (45°C) Rinçage ( °C) Pré-lavage REMARQUE : EN 60436 : Ce programme est le cycle d’essai. Les informations destinées aux tests de comparabilité sont conformes à la norme EN 60436.
  • Page 99: Comment Lancer Un Cycle De Lavage

    Comment lancer un cycle de lavage Tirez vers vous les paniers du haut et du bas, placez-y votre vaisselle, puis poussez les paniers à l’intérieur. Nous vous recommandons de remplir d’abord le panier du bas, puis le panier du haut. Versez le détergent.
  • Page 100: Un Plat À Rajouter

    Un plat à rajouter ? Vous pouvez rajouter de la vaisselle à tout moment avant l'ouverture du bac à détergent. Pour ce faire, suivez les consignes ci-dessous : Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour mettre le cycle de lavage en pause.
  • Page 101: Codes D'erreur

    CODES D’ERREUR En cas de dysfonctionnement, le lave-vaisselle affiche un code d’erreur permettant d’identifier la panne : Code Signification Causes possibles Le robinet est fermé, l'arrivée d'eau est Délai d'arrivée d'eau plus long. bloquée ou la pression de l'eau est trop faible.
  • Page 102: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES Hauteur (H) 845mm Largeur (W) 598mm Profondeur (D1) 600 mm (porte fermée) Profondeur (D2) 1175 mm (porte ouverte à 90°)
  • Page 103 ACCÈS BASE DE DONNÉES...
  • Page 104 CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE 95060 CERGY PONTOISE CEDEX nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au : Service fourni par Brandt France, S.A.S. au capital social de 100.000.000 euros RCS Nanterre 801 250 531 2- INTERVENTIONS FRANCE Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié...
  • Page 105 MANUAL DE INSTRUCCIONES ES Lavavajillas BF3534CW BF3534CX...
  • Page 106 Lavavajillas Manual de instrucciones PARTE I: versión general...
  • Page 107 ÍNDICE NORMAS DE SEGURIDAD PRESENTACIÓN DEL APARATO USO DEL LAVAVAJILLAS Carga de sal en el ablandador Consejos de uso de las bandejas MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Mantenimiento exterior Mantenimiento interior Mantenimiento del la vavajillas NORMAS DE INSTALACIÓN Acerca de la conexión eléctrica Suministro de agua y vaciado Conexión del tubo de vaciado Colocación del aparato...
  • Page 108 NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Cuando vaya a utilizar el lavavajillas, respete las normas indicadas a continuación: Solo un técnico cualificado puede instalar y reparar el aparato. Este aparato está exclusivamente destinado a un uso doméstico así como para aplicaciones similares tales como: - cocinas en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo - explotaciones agrícolas...
  • Page 109 Este aparato está exclusivamente reservado para un uso doméstico. Para evitar riesgos de electrocución, no sumerja el aparato, el cable ni la toma dentro de agua ni de cualquier otro líquido. Desconecte el aparato antes de cualquier operación de limpieza o de mantenimiento del mismo. Para limpiar el aparato, utilice un trapo húmedo impregnado con agua jabonosa y luego séquelo con un trapo seco.
  • Page 110 1) Coloque los elementos cortantes de modo que no puedan dañar la junta de la puerta. 2) Atención: los cuchillos y otros utensilios cortantes se deben colocar en la bandeja de cubiertos cabeza abajo o en posición horizontal. Los detergentes para lavavajillas son muy alcalinos. Pueden ser extremadamente peligrosos si se ingieren.
  • Page 111 La presión del agua en la llave de paso debe ser igual o inferior a 1 MPa. La presión del agua en la llave de paso debe ser igual o superior a 0,04 MPa.
  • Page 112 Eliminación Lleve el aparato y su embalaje al centro de reciclaje. Corte el cable de alimentación y desactive el sistema de cierre de la puerta. El embalaje de cartón se fabrica con papel reciclado y debe ser depositado en los contenedores de reciclaje para del papel y cartón.
  • Page 113 PRESENTACIÓN DEL APARATO IMPORTANTE: para garantizar un rendimiento óptimo del lavavajillas, lea atentamente las normas de uso antes de la primera utilización. Brazo aspersor superior Tubo interno Brazo aspersor inferior Depósito de sal Filtro Depósito Brazo aspersor Soporte para central tazas Bandeja inferior Bandeja de cubiertos...
  • Page 114 USO DEL LAVAVAJILLAS Antes de usar el lavavajillas: Interior Exterior Ajuste el ablandador de agua Añada sal en el ablandador Coloque la vajilla sucia Llene el depósito de detergente Consulte la sección 1 «Ablandador de agua» de la PARTE II: Versión especial para ajustar el ablandador de agua Carga de sal en el ablandador NOTA:...
  • Page 115 Para añadir sal especial para lavavajillas, siga el procedimiento explicado a continuación: Retire la bandeja inferior, afloje y retire la tapa del depósito de sal. Coloque el extremo del embudo (suministrado) en el agujero e introduzca aproximadamente 1,5 kg de sal para lavavajillas. Llene el depósito de sal hasta el nivel máximo.
  • Page 116 Consejos de uso de las bandejas Ajuste de la bandeja de cubiertos Levante la parte derecha de la bandeja; ambos lados quedan planos. Mueva la parte derecha de derecha a izquierda hasta que ambos lados se superpongan. Retire la parte derecha de la cesta: solo permanece en su lugar la parte izquierda.
  • Page 117 Fácil retirada de los cubiertos Gracias a la colocación de los cubiertos en la bandeja resulta muy fácil recogerlos al vaciarla. Uso optimizado del espacio En la bandeja de cubiertos se puede colocar vajilla como espumideros, tazas, etc. De este modo se ahorra espacio en la bandeja superior. Ajustar la altura de la bandeja Afloje los cuatro botones de la bandeja y presione suavemente.
  • Page 118 Llenado de la bandeja superior Tipo 1: Se puede ajustar fácilmente la altura de la bandeja superior para adaptarla a platos más grandes dispuestos en la bandeja superior o en la inferior. Para ajustar la altura de la bandeja superior, proceda del siguiente modo: Posición baja Saque la bandeja superior Retire la bandeja superior...
  • Page 119 Tipo 2: Para levantar la bandeja superior, Para bajar la bandeja superior, levante la bandeja por el centro a levante las asas de ajuste de ambos ambos lados hasta que se bloquee lados para soltar la bandeja y bajarla. arriba. No es necesario levantar el asa de ajuste.
  • Page 120 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Mantenimiento exterior Puerta y junta de puerta Limpie regularmente las juntas de la puerta con un paño húmedo no abrasivo para eliminar los restos de alimentos. Al cargar el lavavajillas, los restos de alimentos o líquidos pueden manchar los laterales de la puerta del electrodoméstico. Estas superficies quedan fuera de la zona de lavado y del alcance del agua impulsada por los brazos aspersores.
  • Page 121 Filtro principal Filtro primario Filtro fino Coja el filtro primario y gírelo en Puede quitar el filtro fino situado en la sentido antihorario para desbloquearlo. parte inferior del dispositivo de Levante el filtro y sáquelo del filtrado. Retire el filtro primario del lavavajillas.
  • Page 122 Brazo aspersor Hay que limpiar los brazos aspersores regularmente para que las partículas químicas del agua dura no obstruyan las boquillas y los rodamientos de los brazos aspersores. Para limpiar los brazos aspersores, siga las instrucciones explicadas a continuación: Para sacar el brazo aspersor superior, Para sacar el brazo aspersor inferior, sujete la tuerca y gire el brazo en tire del brazo hacia arriba.
  • Page 123 Mantenimiento del lavavajillas Precauciones antihielo Tome las precauciones de seguridad recomendadas para su lavavajillas en invierno. Después de cada ciclo de lavado, proceda como se indica a continuación: Desconecte el lavavajillas de la red eléctrica. Cierre la llave de paso de agua y desconecte el tubo de suministro del grifo. Vacíe el agua del tubo de suministro de agua y del grifo de agua.
  • Page 124 NORMAS DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Riesgo de electrocución Corte la electricidad antes de instalar el lavavajillas. De lo contrario, puede provocar el riesgo de muerte o electrocución. Atención La conexión de los tubos y equipos eléctricos debe ser realizada por profesionales. Acerca de la conexión eléctrica ADVERTENCIA Para su seguridad:...
  • Page 125 Suministro de agua y vaciado Conexión al agua fría Conecte el tubo de suministro de agua fría a una toma roscada 3/4 hasta que esté bien apretado. Si los tubos de suministro de agua son nuevos o no se han utilizado durante Tubo de suministro mucho tiempo, deje que corra agua de agua ordinario...
  • Page 126 Conexión del tubo de vaciado Introduzca el tubo de vaciado en un conducto de desagüe con un diámetro mínimo de 4 cm o deje que se vacíe en el fregadero procurando en todo momento no plegarlo ni aplastarlo. La altura del conducto de desagüe debe ser inferior a 1 000 mm. Para evitar cualquier descarga, el extremo del tubo no debe sumergirse en el agua.
  • Page 127 Colocación del aparato Instale el aparato en el lugar deseado. La parte trasera del aparato debe colocarse contra la pared y los laterales también sujetos contra las paredes laterales. El lavavajillas está equipado con tubos de suministro de agua y de vaciado que se pueden poner a la izquierda o a la derecha del aparato para facilitar su instalación.
  • Page 128 Selección del lugar más adecuado para el lavavajillas El lavavajillas se debe instalar cerca de los conductos de suministro y vaciado de agua y de la fuente de alimentación. Imágenes de las dimensiones del lugar de instalación y de la posición de instalación del lavavajillas.
  • Page 129 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Consulte las siguientes tablas antes de llamar al servicio técnico. Problema Causas posibles Qué hacer El lavavajillas no Se ha fundido un Cambie el fusible o rearme el arranca fusible o ha saltado el disyuntor.
  • Page 130 Problema Causas posibles Qué hacer termine el vaciado y compruebe que haya desaparecido la espuma. Repita la operación en caso necesario. Se ha derramado Limpie siempre inmediatamente abrillantador. cualquier abrillantador derramado. Interior de la cuba Se ha utilizado un Verifique que el detergente manchado detergente con utilizado no contenga colorantes.
  • Page 131 Problema Causas posibles Qué hacer La vajilla no está La vajilla no se ha Consulte la PARTE II limpia colocado bien en el «Preparación y carga de la lavavajillas vajilla». Programa Seleccione un programa más intensivo. seleccionado no suficientemente potente La vajilla no está...
  • Page 132 Problema Causas posibles Qué hacer temperatura interior del lavavajillas baje lo suficiente como para descargar la vajilla. Vacíe primero la bandeja inferior para evitar que el agua de la bandeja superior caiga sobre ella. La vajilla no está El programa Con un programa corto, la seca seleccionado no es...
  • Page 133 PROCEDIMIENTO DE LLENADO DE LAS BANDEJAS SEGÚN LA NORMA EN60436: Bandeja superior: Número Tipo de vajilla Tazas Platillos Vasos Tazas grandes Olla Cacerola pequeña Bandeja inferior: Número Tipo de vajilla Platos de postre Platos llanos Platos hondos Fuente ovalada Platos de postre de melamina Boles de melamina Boles de cristal...
  • Page 134 Bandeja de cubiertos: Número Tipo de vajilla Cucharas de sopa Tenedores Cuchillos Cucharas de té Cucharas de postre Informaciones para pruebas Cucharas para servir comparabilidad según la norma EN 60436: Capacidad: 15 cubiertos Tenedores para servir Posición de la bandeja superior: baja Programa: ECO Cucharas de salsa Número de modos con distribución del...
  • Page 135 Lavavajillas Manual de instrucciones PARTE II: Versión especial...
  • Page 136 ÍNDICE USO DEL LAVAVAJILLAS Panel de control Ablandador de agua Preparación y carga de la vajilla Función del abrillantador y del detergente Llenado del depósito de abrillantador Llenado del depósito de detergente PROGRAMACIÓN DEL LAVAVAJILLAS Tabla de ciclos de lavado Cómo lanzar un ciclo de lavado Cómo cambiar de programa durante un ciclo Cómo añadir vajilla...
  • Page 137 PRIMEROS PASOS Para más información sobre el funcionamiento del aparato, lea la sección correspondiente del manual de instrucciones. Instale el lavavajillas. (consulte la sección 5 «Normas de instalación» de la PARTE II: versión general). Interior Exterior Elimine los principales restos de comida de la vajilla Llene el depósito de detergente Seleccione un programa y ponga en...
  • Page 138 PRIMEROS PASOS Panel de mandos Función (botón) Encendido/A Pulse este botón para encender el lavavajillas. pagado Seleccione el programa de lavado deseado. Se encenderá el piloto Programa correspondiente. Pulse el botón para seleccionar una opción. Se encenderá el Opción indicador correspondiente. Pulse el botón para seleccionar el lavado de la bandeja superior o Media carga inferior si solo ha cargado una de las dos.
  • Page 139 Pantalla Indica el tiempo restante, el tiempo antes del inicio diferido, los Pantalla códigos de error, etc. Abrillantador Si el indicador « » está encendido, significa que el nivel de abrillantador en el lavavajillas es demasiado bajo y que hay que añadir. Pilotos de Si el indicador «...
  • Page 140 Boost Para vajilla muy sucia y difícil de lavar. (Opción solo disponible en los programas ECO, Intensivo y Cristal). Exprés Iconos Para reducir la duración de los programas. (Opción solo opciones disponible en los programas ECO, Intensivo y Cristal). Bandeja superior Si selecciona la opción "Bandeja superior", solo se activa el chorro de agua superior.
  • Page 141 Ablandador de agua El ablandador de agua se debe programar manualmente mediante la ruedecilla de selección de dureza de agua. El ablandador está diseñado para eliminar del agua los minerales y la sal susceptibles de dañar el funcionamiento del aparato. Cuantos más minerales, más dura es el agua.
  • Page 142 Consulte la sección 3 «Carga de sal en el ablandador» de la PARTE I: versión general si falta sal en el lavavajillas. NOTA: Si su modelo no está equipado con un ablandador de agua, puede obviar este apartado. Ablandador de agua La dureza del agua varía según las regiones.
  • Page 143 Recomendaciones de carga del lavavajillas Retire los restos de alimentos que queden en la vajilla y los cubiertos. Ablande los restos de alimentos quemados en sartenes y cacerolas. No es necesario aclarar las fuentes ni platos previamente. Para garantizar un rendimiento óptimo del lavavajillas, respete las siguientes indicaciones.
  • Page 144 Llenado de la bandeja superior La bandeja superior está diseñada para objetos más delicados y ligeros, como vasos, tazas, platillos, platos, boles y sartenes y cacerolas poco profundas (si no están demasiado sucias). Coloque los platos y los cubiertos de manera que no se puedan mover bajo la presión del agua.
  • Page 145 Función del abrillantador y del detergente El abrillantador se suelta en la fase de aclarado final para evitar que el agua forme gotas sobre la vajilla y que no deje rastros. También mejora el secado para que el agua de las fuentes se escurra mejor.
  • Page 146 Llenado del depósito de abrillantador Saque la tapa del depósito de abrillantador tirando del asa. Vierta el abrillantador en el depósito controlando que no supere el nivel máximo. Una vez terminado, cierre la tapa. Ajuste del depósito de abrillantador Para obtener un rendimiento de secado óptimo con una cantidad mínima de abrillantador, el lavavajillas está...
  • Page 147 Llenado del depósito de detergente Gire a la derecha Pulse Añada detergente en el depósito más grande (A) para el ciclo de lavado principal. Para rendimiento limpieza óptimo, especialmente si su vajilla está muy sucia, vierta una pequeña cantidad detergente puerta.
  • Page 148 PROGRAMACIÓN DEL LAVAVAJILLAS Tabla de ciclos de lavado La siguiente tabla muestra los programas más adecuados según el nivel de suciedad de la vajilla y la cantidad de detergente necesario. También proporciona información sobre los programas. ) significa que hay que llenar el depósito de abrillantador. Detergente Descripción del ciclo...
  • Page 149 Detergente Descripción del ciclo Duración Energía Agua Abrillanta Programa ciclo prelavado/pr (min) (k Wh) incipal Lavado (45 °C) Aclarado (45 °C) Rápido Prelavado NOTA: EN 60436: Este programa es el ciclo de prueba. Informaciones para las pruebas de comparabilidad según la norma EN 60436. Los valores dados para programas distintos del programa Eco son meramente indicativos.
  • Page 150 Cómo lanzar un ciclo de lavado Saque la bandeja inferior y la superior, ponga la vajilla y empuje las bandejas hacia dentro. Le recomendamos llenar primero la bandeja inferior y luego la superior. Eche el detergente. Conecte el aparato. Para más información sobre la alimentación eléctrica requerida, consulte la última página "Ficha del producto".
  • Page 151 Cómo añadir vajilla Se puede añadir vajilla en todo momento antes de llenar el depósito de detergente. Siga el procedimiento explicado a continuación: Pulse el botón Inicio/Pausa para detener el ciclo de lavado. Espere 5 segundos y abra la puerta. Ponga la vajilla olvidada dentro del aparato.
  • Page 152 CÓDIGOS DE ERROR En caso de mal funcionamiento del lavavajillas, aparece un código de error para identificar el error: Código Significado Causas posibles El grifo está cerrado, la llave de paso de Retraso de alimentación de agua agua bloqueada o la presión del agua es demasiado débil.
  • Page 153 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Altura (H) 845 mm Anchura (W) 598 mm Profundidad (D1) 600 mm (puerta cerrada) Profundidad (D2) 1175 mm (puerta abierta a 90°)
  • Page 154 ESO A LA BASE DE DATOS Para acceder a la información sobre el modelo de su electrodoméstico, almacenada en la base de datos de productos en virtud del Reglamento (UE) 2019/2017 y relacionada etiquetado energético, acceda sitio web: https://eprel.ec.europa.eu/ Busque la referencia del aparato en el sitio web introduciendo la referencia de servicio indicada en la placa descriptiva del electrodoméstico.
  • Page 155 95060 CERGY PONTOISE CEDEX (FRANCIA) llámenos por teléfono de lunes a viernes de 8:30 a 18:00 al: Servicio proporcionado por Brandt France, S.A.S. con un capital social de 100 000 000 euros. RCS Nanterre 801 250 531 2- INTERVENCIONES FRANCIA Las posibles intervenciones que pueda requerir el aparato deberán ser efectuadas por profesional...
  • Page 156 INTERVENCIONES Las eventuales intervenciones que pueda ser necesario realizar en su aparato deberá realizarlas un profesional cualificado con licencia de marca. Para facilitar el tratamiento de su solicitud, cuando llame no olvide dar las referencias completas del aparato (modelo, tipo y número de serie). Piezas originales: Siempre que realice cualquier intervención, pida que se utilicen exclusivamente piezas de recambio certificadas originales.

This manual is also suitable for:

Bf3424cx

Table of Contents