Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

A
技术要求:
1.该手册印刷颜色均为黑色 : PANTONE BLACK C
2.纸张规格为A 5
3.如果供应商的排版需要加空白页,请加在封底之前
B
C
标记
处数 分区
D
审 核
审 定
批 准
1
1
更改文件号 签 名
校对
性能
排版
日期
DWF128DW,S(5201D)
(BRANDT)
日 期
阶 段 标 记
REV. 01
1
1
2
6710026275
比 例
80G双胶
1:1
佛山市顺德区美的
洗涤电器制造有限公司
1
2
A
B
C
D
D

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DWF128DW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Brandt DWF128DW

  • Page 1 技术要求: 1.该手册印刷颜色均为黑色 : PANTONE BLACK C 2.纸张规格为A 5 3.如果供应商的排版需要加空白页,请加在封底之前 6710026275 DWF128DW,S(5201D) (BRANDT) 标记 处数 分区 更改文件号 签 名 日 期 阶 段 标 记 比 例 80G双胶 REV. 01 校对 编 制 性能 数 量 重 量 审 核 佛山市顺德区美的...
  • Page 2 DWF128DW DWF128DS...
  • Page 3 PART Ⅰ: Generic Version...
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS SAFETY INFORMATION PRODUCT OVERVIEW USING YOUR DISHWASHER Loading The Salt Into The Softener MAINTENANCE AND CLEANING External Care Internal Care Caring For The Dishwasher INSTALLATION INSTRUCTION About Power Connection Water Supply And Drain Connection Of Drain Hoses Position The Appliance Free Standing Installation Built-In Installation(for the integrated model) TROUBLESHOOTING TIPS...
  • Page 5: Safety Information

    SAFETY INFORMATION WARNING When using your dishwasher, follow the precautions listed below: Installation and repair can only be carried out by a qualified technician This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Page 6 mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. (For IEC60335-1 ) Packaging material could be dangerous for children! This appliance is for indoor household use only. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
  • Page 7 Do not modify the plug provided with the appliance; If it does not fit the outlet. Have a proper outlet installed by a qualified electrician. Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher. Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place.
  • Page 8 Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or the equivalent. For unmarked plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations. Use only detergent and rinse agents recommended for use in an automatic dishwasher. Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher.
  • Page 9 Disposal For disposing of package and the appliance please go to a recycling center. Therefore cut off the power supply cable and make the door closing device unusable. Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed in the waste paper collection for recycling.
  • Page 10: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW IMPORTANT: To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Inner pipe Lower spray arm Salt container Filter assembly Dispenser upper spray arm Cup rack Upper basket Cutlery basket Lower basket NOTE: To make room for taller items in the upper...
  • Page 11: Using Your Dishwasher

    USING YOUR DISHWASHER Before using your dishwasher : Inside Outside 1. Set the water softener 2. Loading the salt Into the softener 3. Loading the basket 4. Fill the dispenser Please check the section 1 “Water Softener” of PART Ⅱ: Special Version, Please check the section 1 “Water Softener”...
  • Page 12 Please follow the steps below for adding dishwasher salt: 1. Remove the lower basket and unscrew the reservoir cap. 2. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and pour in about 1.5kg of dishwasher salt. 3. Fill the salt container to its maximum limit with water, It is normal for a small amount of water to come out of the salt container.
  • Page 13: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door. These surfaces are outside the wash cabinet and are not accessed by water from the spray arms.
  • Page 14 Main filter Main filter Coarse filter Coarse filter Fine filter Hold the coarse filter and rotate it The fine filter can be pulled off the anticlockwise to unlock the filter. bottom of the filter assembly. Lift the filter upwards and out of The coarse filter can be detached the dishwasher.
  • Page 15 Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: To remove the upper spray arm, To remove the lower spray arm, pull hold the nut, rotate the arm out the spray arm upward.
  • Page 16: Caring For The Dishwasher

    Caring For The Dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. 3.
  • Page 17: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection WARNING For personal safety: Do not use an extension cord or an adapter...
  • Page 18: Water Supply And Drain

    Water Supply And Drain Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure ordinary supply hose that the water is clear.
  • Page 19: Connection Of Drain Hoses

    Connection Of Drain Hoses Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 1000mm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the back flow of it.
  • Page 20: Position The Appliance

    Position The Appliance Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation.
  • Page 21: Built-In Installation(For The Integrated Model)

    Underneath existing work top (When fitting beneath a work top) In most modern fitted kitchens there is only one single work top under which cabinets and electrical appliances are fitted. In this case remove the work top of the dishwasher by unscrewing the screws under the rear edge of the top (a).
  • Page 22 2. If dishwasher is in stalled at the corner of the cabinet, there should be some space when the door is opened. Dishwasher Cabinet Door of dishwasher Minimum space of 50mm NOTE: Depending on where your electrical outlet is, you may need to cut a hole in the opposite cabinet side.
  • Page 23 model Full-integrated Install the hook on the aesthetic wooden panel and put the hook into the slot of the outer door of dishwasher (see figure A). After positioning of the panel , fix the panel onto the outer door by screws and bolts (See figure B). 1.Take away the four short screws 2.Pin up the four long screws Step 3.
  • Page 24 Step 4. Dishwasher installation steps Please refer to the specified installation steps in the installation Please refer to the specified installation steps in the installation drawings. drawings. 1. Affix the condensation strip under the work surface of cabinet. Please ensure the condensation strip is flush with edge of work surface.
  • Page 25 Step 5. Levelling the dishwasher Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance. Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level. Level the dishwasher by adjusting the three levelling legs individually. When level the dishwasher, please pay attention not to let the dishwasher tip over.
  • Page 26: Troubleshooting Tips

    TROUBLESHOOTING TIPS Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible Causes What To Do Dishwasher doesn't Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. start circuit break tripped. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher.
  • Page 27 Problem Possible Causes What To Do Spilled rinse-aid. Always wipe up rinse-aid spills immediately. Stained tub interior Detergent with Make sure that the detergent has no colourant may colourant. have been used. White film on Hard water minerals. To clean the interior, use a damp inside surface sponge with dishwasher detergent and wear rubber gloves.
  • Page 28 Problem Possible Causes What To Do The dishes Not enough detergent Use more detergent, or change are not clean. was dispensed. your detergent. Items are blocking Rearrange the items so that the spray the movement of can rotate freely. the spray arms. The filter combination Clean and/or fit the filter correctly.
  • Page 29 Problem Possible Causes What To Do The dishes aren't Wrong program has With a short program, the drying been selected. washing temperature is lower, decreasing cleaning performance. Choose a program with a long washing time. Use of cutlery with a Water drainage is more difficult with low-quality coating.
  • Page 30: Loading The Baskets According To En50242

    LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN50242: 1.Upper basket: Item Number Cups Saucers Glasses Small serving bowl Medium serving bowl Large serving bowl Item Number Dessert dishes Dinner plates Soup plates Oval platter Cutlery basket...
  • Page 31 3.Cutlery basket: Item Number Soup spoons Forks Knives 4 4 4 Teaspoons Dessert spoons Information for comparability Serving spoons tests in accordance with EN 50242 Capacity: 12 place settings Serving forks Position of the upper basket: lower position Gravy ladles Program: ECO Rinse aid setting: 6 Softener setting: H3...
  • Page 32 PART Ⅱ: Special Version...
  • Page 33 CONTENTS USING YOUR DISHWASHER Control Panel Water Softener Preparing And Loading Dishes Function Of The Rinse Aid And Detergent Filling The Rinse Aid Reservoir Filling The Detergent Dispenser PROGRAMMING THE DISHWASHER Wash Cycle Table Starting A Cycle Wash Changing The Program Mid-cycle Forget To Add A Dish? ERROR CODES TECHNICAL INFORMATION...
  • Page 34 QUICK USER GUIDE Please read the corresponding content on the instruction manual for detailed operating method. Install the dishwasher (Please check the section 5 “INSTALLATION INSTRUCTION ” PART Ⅰ: Generic Version.) Inside Outside Loading the baskets Removing the larger residue on the cutlery Filling the dispenser Selecting a program and running...
  • Page 35: Using Your Dishwasher

    USING YOUR DISHWASHER Control Panel Operation (Button) Press this button to turn on your dishwasher. Power Select the appropriate washing program, the selected program Program indicator will be lit. Press the Delay button to increase the delay start time. Delay a Delay cycle for up to 24 hours in one-hour increments.
  • Page 36 Display Rinse Aid If the “ ” indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher rinse aid and requires a refill. Warning indicator Salt If the “ ” indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher salt and needs to be refilled.
  • Page 37: Water Softener

    Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The more minerals there are, the harder your water is.
  • Page 38: Preparing And Loading Dishes

    Please check the section 3 “Loading The Salt Into The Softener” Please check the section 3 “Loading The Salt Into The Softener” of PART Ⅰ: Generic Version, If your dishwasher lacks salt. Ⅰ: of PART Generic Version, If your dishwasher lacks salt. NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this section.
  • Page 39 Recommendations for loading the dishwasher Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in pans. It is not necessary to rinse the dishes under running water. For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. (Features and appearance of baskets and cutlery baskets may vary from your model.) Place objects in the dishwasher in following way:...
  • Page 40 Loading the upper basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water.
  • Page 41: Function Of The Rinse Aid And Detergent

    Function Of The Rinse Aid And Detergent The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. WARNING Only use branded rinse aid for dishwasher.
  • Page 42: Filling The Rinse Aid Reservoir

    Filling The Rinse Aid Reservoir Remove the rinse reservoir cap by lifting up the handle . Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill. Close the cap after all. Adjusting the rinse aid reservoir To achieve a better drying performance with limited rinse aid, the dishwasher is designed to adjust the consumption by user.
  • Page 43: Filling The Detergent Dispenser

    Filling The Detergent Dispenser Sliding it to the right Press down Add detergent into the larger cavity (A) for the main wash cycle . For better cleaning result, especially if you have very dirt items, pour a small amount of detergent onto the door. The additional detergent will activate during the pre-wash phase.
  • Page 44: Programming The Dishwasher

    PROGRAMMING THE DISHWASHER Wash Cycle Table The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. )Means: need to fill rinse into the Rinse-Aid Dispenser. Detergent Energy Water...
  • Page 45: Starting A Cycle Wash

    NOTE: EN 50242: This program is the test cycle. The information for comparability test in accordance with EN 50242. Starting A Cycle Wash 1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back. It is commended to load the lower basket first, then the upper one. 2.
  • Page 46: Forget To Add A Dish

    Forget To Add A Dish? A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. If this is the case, follow the instructions below: 1. Press the Start/Pause button to pause the washing. 2. Wait 5 seconds then open the door. 3.
  • Page 47: Error Codes

    ERROR CODES If there is a malfunction, the dishwasher will display error codes to identify these: Meanings Codes Possible Causes Faucets is not opened, or water intake is Longer inlet time. restricted, or water pressure is too low. Not reaching required Malfunction of heating element .
  • Page 48: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Height (H) 845mm Width (W) 598mm Depth (D1) 600mm (with the door closed) Depth (D2) 1175mm (with the door opened 90°)
  • Page 49 Product fiche Sheet of household dishwasher according to EU Directive 1016/2010 & 1059/2010: Manufacturer BRANDT Type / Description DWF128DW,DWF128DS Standard place settings Energy efficiency class Annual energy consumption 258 kWh Energy consumption of the standard cleaning cycle 0.9 kWh Power consumption of off-mode 0.45 W...
  • Page 51 DWF128DW DWF128DS...
  • Page 52 Lave-vaisselle Mode d'emploi PARTIE I : Version gé nérique...
  • Page 53 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉSENTATION DE L’APPAREIL UTILISATION DE VOTRE LAVE- VAISSELLE Ajout de sel dans l'adoucisseur ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien extérieur Entretien intérieur Entretien du lave-vaisselle CONSIGNES D'INSTALLATION À propos du raccordement électrique Arrivée d’eau et vidange Raccordement du tuyau de vidange Positionnement de l'appareil Installation sur pied...
  • Page 54: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, observez les précautions indiquées ci-dessous :  Seul un technicien qualifié peut procéder à l’installation et à la réparation de l'appareil  Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique ainsi que pour des applications similaires telles que : ...
  • Page 55 concernant l'utilisation de l'appareil. (For CEI 60335-1)  Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants !  Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique.  Pour éviter tout risque d'électrocution, veillez à ne jamais immerger l'appareil, le câble ou la prise dans l'eau ou dans tout autre liquide.
  • Page 56 pas monter sur la porte ni sur les paniers à vaisselle du lave-vaisselle.  N'utilisez pas votre lave-vaisselle si toutes les parois ne sont pas correctement installées.  Faites preuve de prudence lorsque vous ouvrez la porte du lave-vaisselle alors que celui-ci est en marche : de l'eau peut s'en échapper.
  • Page 57  Veillez à toujours refermer la porte de l'appareil pour éviter tout risque de chute.  Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, par un ré parateur agréé ou par une personne de compétence similaire afin d'éviter tout danger.
  • Page 58 Mise au rebut  Rendez-vous dans un centre de recyclage pour mettre au rebut l'appareil et son emballage. Pour ce faire, vous devrez couper le câ ble d'alimentation et rendre le système fermeture porte inutilisable.  L'emballage en carton est fabriqué à partir de papier recyclé...
  • Page 59: Présentation De L'appareil

    PRÉSENTATION DE L’APPAREIL IMPORTANT : Pour garantir une performance optimale du lave-vaisselle, veuillez lire l'ensemble des consignes d'utilisation avant la première utilisation. Tuyau interne Bras d’aspersion inférieur Dispositif de Bac à sel filtration Bras d’aspersion Support à central tasses Panier à Panier du haut Panier du bas couverts...
  • Page 60: Utilisation De Votre Lave- Vaisselle

    UTILISATION DE VOTRE LAVE- VAISSELLE Avant d’utiliser votre lave-vaisselle : Intérieur Extérieur Réglez l'adoucisseur d'eau Ajoutez le sel dans l’adoucisseur Déposez la vaisselle sale Remplissez le bac à détergent Veuillez vous reporter à la section 1 « Adoucisseur d'eau » de la PARTIE Ⅱ : Version spéciale, pour ré...
  • Page 61 Pour ajouter le sel spécial lave-vaisselle, suivez la procé dure ci-dessous : Retirez le panier du bas et dévissez le couvercle du ré servoir. Positionnez l'extrémité de l'entonnoir (fourni) dans le trou et versez environ 1,5kg de sel pour lave-vaisselle. Remplissez le réservoir de sel d’eau jusqu’à...
  • Page 62: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien extérieur Porte et joint de porte Nettoyez régulièrement les joints de porte à l'aide d’un chiffon humide non abrasif pour retirer les résidus alimentaires. Lorsque vous remplissez votre lave-vaisselle, il arrive que des résidus alimentaires ou liquides tachent les côtés de la porte de l'appareil. Ces surfaces se trouvent à...
  • Page 63 Filtre principal Filtre primaire Filtre fin Tenez le filtre primaire et Vous pouvez retirer le filtre fin situé tournez-le dans le sens en bas du dispositif de filtration. antihoraire pour le déverrouiller. Démontez le filtre primaire du filtre Soulevez le filtre, puis sortez-le principal en appuyant délicatement du lave-vaisselle.
  • Page 64 Bras d’aspersion Il est nécessaire de nettoyer les bras d’aspersion régulièrement afin d'éviter que les particules chimiques de l'eau dure ne bouchent les buses et les roulements des bras d'aspersion. Pour nettoyer les bras d’aspersion, suivez les consignes ci-dessous : Pour retirer le bras d'aspersion Pour retirer le bras d'aspersion supérieur, maintenez l'é...
  • Page 65: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Entretien du lave-vaisselle Précautions antigivre Pensez à prendre des mesures de protection contre le givre pour votre lave- vaisselle en hiver. Après chaque cycle de lavage, suivez la procédure ci-dessous : Mettez le lave-vaisselle hors tension au niveau de la source d'alimentation. Coupez l'arrivée d'eau et dé...
  • Page 66: Consignes D'installation

    CONSIGNES D'INSTALLATION AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution Coupez l’électricité avant d’installer le lave-vaisselle. Le non-respect de cette consigne peut entraî ner un risque de décès ou d’électrocution. Attention Le raccordement des tuyaux et des équipements électriques doit être effectué par des professionnels. À...
  • Page 67: Arrivée D'eau Et Vidange

    Arrivée d’eau et vidange Raccordement à l'eau froide Raccordez le tuyau d'arrivé e d'eau froide à un raccord fileté 3/4 et assurez-vous qu'il soit bien serré. Si vos tuyaux d'eau sont neufs ou n'ont pas été utilisés pendant une durée importante, laissez d'abord Tuyau d'arrivée d’eau couler l'eau pour vous assurer qu'elle ordinaire...
  • Page 68: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    Raccordement du tuyau de vidange Insérez le tuyau de vidange dans un conduit d'évacuation de diamètre 4 cm minimum, ou laissez-le couler dans l'évier en veillant à éviter de le plier ou de le pincer. La hauteur du conduit d'évacuation doit être inférieure à 1 000 mm. Afin d’éviter tout refoulement, l’extrémité...
  • Page 69: Positionnement De L'appareil

    Positionnement de l'appareil Installez l'appareil dans le lieu souhaité. L'arrière de l'appareil doit être placé contre le mur, et les parois latérales contre les parois ou murs adjacents. Le lave-vaisselle est équipé de tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange qui peuvent être positionnés aussi bien à...
  • Page 70: Encastrement (Pour Le Modèle Encastré)

    Installation sous un plan de travail (En cas d’installation sous un plan de travail existant) La plupart des cuisines équipées modernes ont un seul plan de travail sous lequel sont installés placards appareils électroménagers. Dans ce cas, retirez le panneau supérieur lave-vaisselle dévissant les vis situées sous le rebord arrière...
  • Page 71 Si le lave-vaisselle est installé près d’un angle, prévoyez une distance de sécurité pour l’ouverture Lave- de la porte. vaisselle Placard Porte du lave- vaisselle Distance minimum de 50 mm REMARQUE : En fonction de l’emplacement de votre prise électrique, il est possible que vous deviez découper une ouverture dans la paroi latérale du placard adjacent.
  • Page 72 Modèle intégrable Installez le crochet sur le panneau d’habillage en bois et insérez-le dans la fente de la porte du lave-vaisselle (cf. figure A). Aprè s avoir positionné le panneau, fixez-le à la porte à l’aide des vis et des écrous (cf. figure B). 1.
  • Page 73 Étape 4. Étapes d’installation du lave-vaisselle Veuillez vous reporter aux étapes d'installation indiquées sur les schémas d’installation. Fixez la bande de condensation sous le plan de travail. Veillez à ce que la bande de condensation soit alignée sur le bord du plan de travail. (Étape 2) Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau au conduit d’arrivée d’eau froide.
  • Page 74 Étape 5. Mise à niveau du lave-vaisselle Le lave-vaisselle doit être mis à niveau afin d’assurer le bon fonctionnement des paniers à vaisselle et les performances de lavage. Placez un niveau à bulle sur la porte et la glissière du panier à l’intérieur de la cuve, conformément à...
  • Page 75: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Avant de faire appel à un technicien Vous référer aux tableaux suivants peut vous éviter de devoir appeler un technicien. Problème Causes possibles Que faire ? Le lave-vaisselle Un fusible ou le Changez le fusible ou rétablissez ne dé...
  • Page 76 Problème Causes possibles Que faire ? cycle. Le lave-vaisselle commence par vidanger l’eau. Ouvrez la porte une fois la vidange terminée et vérifiez que la mousse a bien disparu. Renouvelez l'opération si nécessaire. Du produit de rinç age a Nettoyez toujours immédiatement été...
  • Page 77 Problème Causes possibles Que faire ? Cliquetis dans le Des couverts ont été Mettez le programme en pause et lave-vaisselle renversé s dans le lave- réorganisez la disposition de vos vaisselle. couverts. Bruits de choc Ceci peut être dû à Ceci n'a aucun impact sur la dans les l'installation sur place...
  • Page 78 Problème Causes possibles Que faire ? Traces noires ou Des ustensiles en Nettoyez la vaisselle à l'aide d'un grises sur la aluminium ont frotté produit abrasif doux pour éliminer vaisselle contre votre vaisselle les traces. Résidu de Des ustensiles bloquent Réorganisez la disposition de détergent dans le bac à...
  • Page 79: Procédure De Remplissage Des Paniers Selon La Norme En 50242

    PROCÉDURE DE REMPLISSAGE DES PANIERS SELON LA NORME EN 50242 : Panier du haut : Numéro Type de vaisselle Tasses Soucoupes Verres Petits bols de service Moyens bols de service Grands saladiers de service Panier du bas : Numéro Type de vaisselle Assiettes à...
  • Page 80 Panier à couverts : Type de Numéro vaisselle Cuillères à soupe Fourchettes Couteaux Cuillères à café Informations destinées aux tests de Cuillères à comparabilité selon la norme EN 50242 : dessert Capacité : 12 couverts Cuillères à service Position du panier du haut : basse Fourchettes à...
  • Page 81 Lave-vaisselle Mode d'emploi PARTIE II : Version spéciale...
  • Page 82: Remarque

    TABLE DES MATIÈRES UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Bandeau de commande Adoucisseur d'eau Préparation et chargement de la vaisselle Fonction du produit de rinç age et du détergent Remplissage du bac à produit de rinç age Remplissage du bac à détergent PROGRAMMATION DU LAVE-VAISSELLE Tableau des cycles de lavage Comment lancer un cycle de lavage...
  • Page 83 GUIDE DE PRISE EN MAIN Pour en savoir plus sur le fonctionnement de l'appareil, veuillez lire la section correspondante du mode d'emploi. Installez le lave-vaisselle (Veuillez vous reporter à la section 5 « CONSIGNES D’INSTALLATION » de la PARTIE I : Version gé nérique). Intérieur Extérieur Retirez les principaux résidus...
  • Page 84: Bandeau De Commande

    GUIDE DE PRISE EN MAIN Bandeau de commande Fonction (Bouton) Marche/Arr Appuyez sur ce bouton pour allumer votre lave-vaisselle. êt Sélectionnez le programme de lavage souhaité. Le 2 Programme voyant correspondant s’allume. Appuyez sur le bouton Départ différé pour retarder le Départ démarrage du cycle.
  • Page 85 Départ/Pau Permet de démarrer le programme de lavage choisi ou de le mettre en pause lorsque l'appareil est en marche. Affichage Produit de rinçage Si le voyant « » est allumé, cela signifie que le niveau de produit de rinç age du lave-vaisselle est trop bas et qu’il faut en ajouter.
  • Page 86: Adoucisseur D'eau

    Adoucisseur d'eau L’adoucisseur d'eau doit être réglé manuellement à l’aide de la molette de sélection de la dureté de l’eau. L'adoucisseur d'eau est conçu pour éliminer de l’eau les minéraux et les sels susceptibles d’altérer le bon fonctionnement de l'appareil. Plus il y a de minéraux, plus votre eau est dure.
  • Page 87: Préparation Et Chargement De La Vaisselle

    Veuillez vous reporter à la section 3 « Ajout de sel dans l'adoucisseur » de la PARTIE I : Version générique si votre lave- vaisselle manque de sel. REMARQUE : Si votre modèle n'est pas équipé d'un adoucisseur d'eau, vous pouvez sauter cette rubrique.
  • Page 88 Recommandations pour le remplissage du lave-vaisselle Retirez le gros des aliments restant sur les plats et les couverts. Ramollissez les résidus d'aliments brûlés dans les poêles et les casseroles. Il n'est pas nécessaire de rincer vos plats et assiettes au préalable. Pour garantir une performance optimale du lave-vaisselle, respectez les consignes suivantes.
  • Page 89 Remplissage du panier du haut Le panier du haut est destiné aux objets plus délicats et plus légers, tels que les verres, les tasses, les soucoupes, les assiettes, les petits bols et les poêles et casseroles peu profondes (à condition que ceux-ci ne soient pas trop sales). Positionnez vos plats et couverts de manière à...
  • Page 90: Fonction Du Produit De Rinçage Et Du Détergent

    Fonction du produit de rinçage et du détergent Le produit de rinç age est libé ré lors de la phase de rinç age final afin d'éviter que l'eau ne forme des gouttelettes sur vos ustensiles et qu'elle n'y laisse des traces. Il améliore é...
  • Page 91: Remplissage Du Bac À Produit De Rinçage

    Remplissage du bac à produit de rinçage Retirez le couvercle du bac à produit de rinç age en tirant sur la poignée. Versez le produit de rinç age dans le réservoir en veillant à ne pas dépasser le niveau maximum. Lorsque vous avez terminé...
  • Page 92: Remplissage Du Bac À Détergent

    Remplissage du bac à détergent Faites glisser vers la droite Appuyez Ajoutez du dé tergent dans le plus grand bac (A) pour le cycle de lavage principal. Pour performances nettoyage optimales, surtout si votre vaisselle est trè s sale, versez une petite quantité...
  • Page 93: Programmation Du Lave-Vaisselle

    PROGRAMMATION DU LAVE- VAISSELLE Tableau des cycles de lavage Le tableau ci-dessous pré sente les programmes les plus adapté s en fonction du niveau de saleté de la vaisselle et la quantité de détergent né cessaire. Il apporte é galement diverses informations relatives aux programmes.
  • Page 94: Comment Lancer Un Cycle De Lavage

    REMARQUE : EN 50242 : Ce programme est le cycle d’essai. Les informations destinées aux tests de comparabilité sont conformes à la norme EN 50242. Comment lancer un cycle de lavage Tirez vers vous les paniers du haut et du bas, placez-y votre vaisselle, puis poussez les paniers à...
  • Page 95: Un Plat À Rajouter

    Un plat à rajouter ? Vous pouvez rajouter de la vaisselle à tout moment avant l'ouverture du bac à détergent. Pour ce faire, suivez les consignes ci-dessous : Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour mettre le cycle de lavage en pause.
  • Page 96: Codes D'erreur

    CODES D’ERREUR En cas de dysfonctionnement, le lave-vaisselle affiche un code d’erreur permettant d’identifier la panne : Code Signification Causes possibles Le robinet est fermé , l'arrivée d'eau est Délai d'arrivée d'eau plus long. bloquée ou la pression de l'eau est trop faible.
  • Page 97: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES Hauteur (H) 845 mm Largeur (W) 598 mm Profondeur (D1) 600 mm (porte fermée) Profondeur (D2) 1175 mm (porte ouverte à 90° )
  • Page 98 Fiche produit Fiche relative au lave-vaisselle domestique conformément aux directives UE 1016/2010 & 1059/2010 : Fabricant BRANDT Type/description DWF128DW, DWF128DS Nombre de couverts Classe de performance énergé tique Consommation énergétique 258 kWh annuelle Consommation énergétique du cycle de lavage 0,9 kWh standard Consommation énergétique en mode éteint...
  • Page 99 CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE 95060 CERGY PONTOISE CEDEX  nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au : Service fourni par Brandt France, S.A.S. au capital social de 100.000.000 euros RCS Nanterre 801 250 531 2- INTERVENTIONS FRANCE Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié...
  • Page 100 ‫العربية‬ ‫كتيب التعليمات‬ ‫غسالة أطباق‬ DWF128DW DWF128DS...
  • Page 101 ‫غسالة أطباق‬ ‫طريقة االستعمال‬ ‫الجزء األول: نسخة عامة‬...
  • Page 102 ‫الفهرس‬ ‫إرشادات السالمة‬ ‫عرض الجهاز‬ ‫استخدام غسالة األطباق‬ ‫إضافة الملح إلى نظام إزالة ع ُ سر الماء‬ ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫الصيانة الخارجية‬ ‫الصيانة الداخلية‬ ‫صيانة غسالة األطباق‬ ‫تعليمات التركيب‬ ‫الكهربائي‬ ‫بخصوص التوصيل‬ ‫وصول الماء والصرف‬ ‫توصيل خرطوم الصرف‬ ‫وضع الجهاز‬ ‫التركيب على القوائم‬ )‫الدمج...
  • Page 103 ‫إرشادات السالمة‬ !‫تنبيه‬ ‫عندما تستخدم غسالة األطباق، الحظ‬ .‫االحتياطات المبينة أدناه‬ ‫يستطيع الفني المعتمد وحده القيام بالتركيب وإصالح‬  .‫الجهاز‬  ‫لالستخدام المنزلي وكذلك‬ ‫تم تصميم هذا الجهاز‬ :‫لالستخدامات المشابهة مثل‬ ‫المطابخ في المحالت التجارية والمكاتب وغيرها من بيئات‬  ‫العمل؛‬...
  • Page 104 ‫غير كافية، أو لديهم خبرة ومعرفة محدودة بالجهاز، إال إذا كان‬ ‫ؤول عن سالمتهم وعليهم إشراف أو‬ ‫ذلك تحت شخص مس‬ ‫تلقوا تعليمات م ُ سبقة تخص استخدام الجهاز. (بالنسبة‬ CEI 60335-1 ‫لموديل‬ !‫خامات التغليف يمكن أن تكون خطرة على األطفال‬ ...
  • Page 105 .‫ال تقم بتعديل القابس الكهربائي الم ُ باع مع الجهاز‬  ‫المقبس مناس ب ً ا لمقبس الحائط، قم بتركيب‬ ‫إذا لم يكن هذا‬  .‫مقبس مناسب بمعرفة كهربائي كفء‬ ‫ي ُ رجى عدم اتالف استعمال الباب أو الجلوس عليه أو الصعود‬ ...
  • Page 106 .‫لغساالت األطباق األوتوماتيكية‬ ‫ال تستخدم مطل ق ً ا صابو ن ًا وال م ُ ن ظ ّ ف ً ا أو منتج تنظيف يدو ي ّ ً ا‬  .‫لتشغيل غسالة األطباق‬  ‫احرص دائ م ً ا على إعادة غلق باب الجهاز لتجنب أي خطر‬ .‫للسقوط‬...
  • Page 107 ‫التخلص من المنتج‬ ‫توجه إلى مركز إعادة تدوير للتخلص من‬  ‫الجهاز وعبوته. للقيام بذلك، ينبغي عليك أن‬ ‫تقطع كابل اإلمداد بالكهرباء وأن تجعل نظام‬ .‫لالستعمال‬ ‫غلق الباب غير قابل‬ ‫العبوة الكرتونية مصنوعة من ورق م ُ عاد تدويره وينبغي‬ ...
  • Page 108 ‫ض الجهاز‬ ‫عر‬ :‫هام‬ ‫ي ُ رجى قراءة كل تعليمات االستخدام قبل‬ ،‫لضمان األداء األمثل لغسالة األطباق‬ .‫استخدام الغسالة ألول مرة‬ ‫خرطوم داخلي‬ ‫ذراع الرش السفلي‬ ‫وعاء الملح‬ ‫نظام الترشيح‬ ‫وعاء‬ ‫ذراع الرش المركزي‬ ‫سلة أدوات‬ ‫حامل‬ ‫السلة العلوية‬ ‫السلة السفلية‬ ‫المائدة‬...
  • Page 109 ‫استخدام غسالة األطباق‬ :‫قبل استخدام غسالة األطباق‬ ‫اضبط نظام إزالة عسر الماء‬ ‫أضف الملح إلى نظام إزالة ع ُ سر الماء‬ ‫ضع األطباق المتسخة‬ ‫امأل وعاء المن ظ ّ ف‬ ‫الثاني: النسخة‬ ‫في الباب‬ » ‫نظام إزالة ع ُ سر الماء‬ «...
  • Page 110 :‫إلضافة الملح الخاص بغسالة األطباق، اتبع اإلجراء أدناه‬ .‫اسحب السلة السفلية وفك غطاء الخزان‬ ‫كجم من ملح‬ ‫طرف ال ق ُ مع (م ُ باع مع الجهاز) في الثقب وصب في حدود‬ ‫ضع‬ .‫غساالت األطباق‬ ‫ا م ْ أل خزان الملح بالماء حتى تصل ألقصى مستوى. من الطبيعي أن تخرج كمية‬ .‫بسيطة...
  • Page 111 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫الصيانة الخارجية‬ ‫الباب وجوان الباب‬ ‫ن ظ ّ ف جوانات الباب بشكل منتظم باستخدام قطعة قماش رطبة‬ ‫غير كاشطة‬ .‫لسحب بقايا الطعام‬ ‫عندما تمأل غسالة األطباق، قد يحدث أن تتسبب بقايا الطعام أو السوائل في‬ ‫حدوث بقع على جوانب باب الجهاز. هذه المناطق موجودة خارج منطقة الغسل‬ .‫وخارج...
  • Page 112 ‫الفلتر الرئيسي‬ ّ ‫الفلتر األول ي‬ ‫الفلتر الدقيق‬ ‫يمكنك سحب الفلتر الدقيق الموجود‬ ‫امسك الفلتر األول ي ّ ولفه عكس اتجاه‬ .‫في أسفل آلية الترشيح‬ ‫عقارب الساعة من أجل فكه. ارفع‬ ‫قم بفك الفلتر األول ي ّ من الفلتر‬ .‫الفلتر، ثم أخرجه من غسالة األطباق‬ ‫الرئيسي...
  • Page 113 ‫ذراع الرش‬ ‫من الضروري تنظيف أذرع الرش بانتظام لتجنب أن يتكون عليها جزيئات كيميائية من‬ .‫الماء ال ع َ سر وتسد الرشاشات ورولمان البلي في أذرع الرش‬ :‫لتنظيف أذرع الرش، اتبع التعليمات المبينة أدناه‬ ‫لسحب ذراع الرش العلوي، أمسك‬ ‫لسحب ذراع الرش السفلي، اسحبه‬ ‫الصامولة...
  • Page 114 ‫صيانة غسالة األطباق‬ ‫احتياطات ضد الثلج‬ ‫خاصة بغسالة األطباق في الشتاء. بعد كل دورة‬ ‫تذكر اتخاذ إجراءات حماية من الثلج‬ :‫غسل، اتبع اإلجراء أدناه‬ .‫افصل التيار الكهربائي عن غسالة األطباق وذلك من مصدر الكهرباء‬ .‫اقطع وصول الماء وافصل خرطوم وصول الماء من صنبور اإلمداد بالماء‬ ‫ع‬...
  • Page 115 ‫تعليمات التركيب‬ !‫تنبيه‬ ‫خطر الصعق بالكهرباء‬ ‫قم بفصل التيار الكهربائي قبل تركيب غسالة‬ .‫األطباق‬ ‫عدم احترام هذه التعليمات قد يتسبب في خطر‬ .‫الوفاة أو الصعق بالكهرباء‬ ‫انتبه‬ .‫يجب أن يتم تركيب الخراطيم والمعدات الكهربائية بواسطة فنيين‬ ‫بخصوص التوصيل الكهربائي‬ !‫تنبيه‬ :‫لسالمتك‬...
  • Page 116 ‫وصول الماء والصرف‬ ‫التوصيل بالماء البارد‬ ‫قم بتوصيل خرطوم الماء البارد بوصلة‬ ‫وتأكد أنه مربوط‬ ‫مقلوظة مقاس‬ .‫جي د ً ا‬ ‫إذا كانت خراطيم الماء جديدة ولم‬ ‫ت ُ ستخدم لفترة طويلة/ اترك الماء‬ ‫ينساب أوال ً لتتأكد من أنه صافي. هذا‬ ‫خرطوم...
  • Page 117 ‫توصيل خرطوم الصرف‬ ‫سم على األقل، أو اتركه ينساب في‬ ‫أد خ ِ ل خرطوم الصرف في مجرى الصرف ب ق ُ طر‬ ‫وصلة مع حوض المطبخ مع الحرص على تجنب ثنيه أو الضغط عليه. يجب أن يقل‬ ‫مم، من أجل تجنب ارتجاع للماء، وال يجب أن يكون‬ 1333 ‫مجرى...
  • Page 118 ‫وضع الجهاز‬ ،‫بتركيب الجهاز في المكان المطلوب. يجب أن يكون ظهر الجهاز في الحائط‬ ‫قم‬ ‫والجوانب الجانبية في جوانب الحوائط المجاورة. غسالة المالبس مزودة بخراطيم‬ ‫وصول الماء والتصريف التي يمكن وضعها سواء على يسار أو على يمين الجهاز من‬ .‫أجل تسهيل تركيبه‬ ‫ضبط...
  • Page 119 ‫التركيب تحت مسطح عمل‬ ‫(في حالة التركيب تحت مسطح عمل موجود‬ )‫بالفعل‬ ‫معظم المطابخ الحديثة المجهزة بها مسطح‬ ‫عمل واحد ويتم تحته تركيب الخزانات واألجهزة‬ ‫الكهربائية المنزلية. في هذه الحالة، اسحب‬ ‫اللوحة العلوية من غسالة األطباق بأن تفك‬ ‫البراغي الموجودة أسفل الحافة الخلفية‬ ‫انتبه‬...
  • Page 120 ‫إذا تم تركيب غسالة األطباق بالقرب من زاوية، اترك‬ ‫غسالة‬ .‫مسافة أمان كافية لفتح الباب‬ ‫أطباق‬ ‫خزانة‬ ‫باب غسالة‬ ‫األطباق‬ ‫مسافة أقل من‬ ‫مم‬ :‫مالحظة‬ ‫وف ق ً ا لموضع المقبس الكهربائي، من الممكن أن يتحتم عليك عمل فتحة في‬ .‫الجدار...
  • Page 121 ‫موديل مدمج‬ ‫قم بتركيب الخطاف على لوح الكسوة الخشبي وادخله في فتحة باب غسالة األطباق‬ ‫). بعد وضع اللوح، قم بتثبيته على الباب بواسطة براغي وصواميل‬ ‫(انظر الشكل‬ ‫(انظر الشكل‬ ‫اسحب البراغي األربعة القصيرة‬ ‫اربط البراغي األربعة الطويلة‬ ‫. ضبط شد نابض الباب‬ ‫مرحلة‬...
  • Page 122 ‫. مراحل تركيب غسالة األطباق‬ ‫مرحلة‬ ‫ي ُ رجى الرجوع إلى مراحل التثبيت المبينة على الرسم البياني‬ .‫الخاص بالتركيب‬ ‫قم بتثبيت شريط التكثيف أسفل مسطح العمل. احرص على أن يكون شريط التكثيف‬ ‫محاذ ي ً ا لحافة مسطح العمل. (مرحلة‬ .‫قم...
  • Page 123 ‫. ضبط مستوى غسالة األطباق‬ ‫رحلة‬ ‫م‬ ‫يجب أن تكون غسالة األطباق مستوية ضمان التشغيل الجيد لسالل األطباق وأداء‬ .‫الغسل‬ ‫ضع ميزان ماء على الباب والحاجز المنزلق للسلة الداخلية في الحوض، وف ق ً ا‬ .‫للرسومات، من أجل التأكد أن غسالة األطباق في وضع أفقي‬ .‫اضبط...
  • Page 124 ‫دليل إصالح األعطال‬ ّ ‫قبل استدعاء فني‬ . ّ ‫الرجوع إلى الجداول التالية يمكن أن ي ُ جنبك االستعانة بفن ي‬ ‫ما العمل؟‬ ‫الممكنة‬ ‫األسباب‬ ‫المشكلة‬ ‫قم بتغيير المنصهر أو أعد توصيل قاطع‬ ‫منصهر قد احترق أو قاطع‬ ‫غسالة األطباق ال‬ ‫التيار.
  • Page 125 ‫ما العمل؟‬ ‫الممكنة‬ ‫األسباب‬ ‫المشكلة‬ ‫الماء. افتح الباب بعد انتهاء التصريف‬ .‫وتحقق أن الرغوة قد اختفت‬ .‫كرر العملية إذا لزم األمر‬ ‫بتنظيف منتج‬ ‫قم دائ م ً ا وعلى الفور‬ .‫منتج الشطف قد انسكب‬ .‫الشطف المنسكب‬ ‫تحقق أن المنظف المستخدم ال‬ ‫تم...
  • Page 126 ‫ما العمل؟‬ ‫الممكنة‬ ‫األسباب‬ ‫المشكلة‬ ‫وهذا ليس له أي تثير على أداء غسالة‬ ‫يمكن أن يكون هذا بسبب‬ ‫أصوات تصادم في‬ ‫األطباق. إذا كان لديك شكوك، استعن‬ ‫التركيبات في المكان أو‬ ‫مجاري الماء‬ .‫بسباك مؤهل‬ ‫بسبب تقسيمات مجاري‬ .‫الماء‬ ‫ارجع إلى الجزء الثاني "تجهيز ووضع‬ ‫يتم...
  • Page 127 ‫ما العمل؟‬ ‫الممكنة‬ ‫األسباب‬ ‫المشكلة‬ .‫أعد تنظيم األواني‬ .‫أوان ٍ تسد وعاء المنظف‬ ‫بقايا المنظف في‬ ‫الوعاء‬ .‫ت ُ راعي تعليمات ملء غسالة األطباق‬ ‫بشكل سيء‬ ‫رص األواني‬ ‫األواني ليست‬ ‫جافة‬ ‫ال تقم بتفريغ غسالة األطباق على‬ ‫تم إخراج األواني مبك ر ً ا ج د ً ا‬ ‫الفور...
  • Page 128 ‫إجراء ملء السالل وف ق ً ا للمعيار‬ EN 50242 :‫السلة العلوية‬ ‫نوع األواني‬ ‫الرقم‬ ‫الفناجين‬ ‫أطباق الفناجين‬ ‫األكواب‬ ‫سلطانيات صغيرة‬ ‫للتقديم‬ ‫سلطانيات متوسطة‬ ‫الحجم للتقديم‬ ‫أطباق سلطة كبيرة‬ ‫للتقديم‬ :‫السلة السفلية‬ ‫نوع األواني‬ ‫الرقم‬ ‫أطباق للحلوى‬ ‫أطباق مسطحة‬ ‫أطباق مجوفة‬ ‫صواني...
  • Page 129 :‫سلة أدوات المائدة‬ ‫نوع األواني‬ ‫الرقم‬ ‫مالعق كبيرة‬ ‫الشوك‬ ‫السكاكين‬ ‫مالعق صغيرة‬ ‫معلومات مخصصة الختبارات التوافق وف ق ً ا للمعيار‬ ‫مالعق الحلوى‬ EN 50242 ‫مالعق التقديم‬ ‫من أدوات المائدة‬ :‫السعة‬ ‫شوك التقديم‬ ‫منخفض‬ :‫وضع السلة العلوية‬ :‫البرنامج‬ ‫المغارف‬ :‫عدد أوضاع توزيع منتج الشطف‬ :‫ضبط...
  • Page 130 ‫غسالة أطباق‬ ‫طريقة االستعمال‬ ‫الجزء الثاني: النسخة الخاصة‬...
  • Page 131 ‫الفهرس‬ ‫استخدام غسالة األطباق‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫نظام إزالة ع ُ سر الماء‬ ‫تجهيز ووضع األواني‬ ‫وظيفة منتج الشطف والمنظف‬ ‫ملء وعاء منتج الشطف‬ ‫المنظف‬ ‫ملء وعاء‬ ‫برمجة غسالة األطباق‬ ‫جدول دورات الغسل‬ ‫كيفية بدء دورة غسل‬ ‫كيفية تغيير برنامج أثناء دورة غسل‬ ‫طبق...
  • Page 132 ‫دليل البدء‬ ‫المقابل لهذا في طريقة‬ ‫لمعرفة المزيد عن تشغيل الجهاز، ي ُ رجى قراءة القسم‬ .‫االستعمال‬ ‫تركيب غسالة األطباق‬ » ‫تعليمات التركيب‬ « ‫( ي ُ رجى الرجوع إلى القسم‬ .)‫األول: نسخة عامة‬ ‫في الباب‬ ‫من الداخل‬ ‫من الخارج‬ ‫ضع...
  • Page 133 ‫دليل البدء‬ ‫لوحة التحكم‬ )‫الوظيفة (الزر‬ /‫تشغيل‬ .‫اضغط على هذا الزر لتشغيل غسالة األطباق‬ ‫إيقاف‬ ‫اختر برنامج الغسل المطلوب. تضيء لمبة البيان المقابلة لهذه‬ ‫البرنامج‬ .‫الوظيفة‬ ‫لتأخير تشغيل الدورة. يمكنك‬ ‫اضغط على زر التشغيل المؤجل‬ ‫تشغيل‬ .‫ساعة بمعدل ساعة بساعة‬ ‫تأجيل...
  • Page 134 ‫الشاشة‬ ‫منتج الشطف‬ ‫مضاءة، فهذا يعني أن مستوى‬ » « ‫اللمبة‬ ‫إذا كانت‬ ‫منتج الشطف في غسالة األطباق منخفض ج د ً ا ويجب‬ .‫إضافة المزيد منه‬ ‫لمبات‬ ‫التحذير‬ ‫الملح‬ ‫مضاءة، فهذا يعني أن مستوى‬ » « ‫إذا كانت اللمبة‬ ‫الملح...
  • Page 135 ‫نظام إزالة ع ُ سر الماء‬ .‫يجب ضبط نظام إزالة عسر الماء يدو ي ّ ً ا بواسطة مفتاح اختيار درجة ع ُ سر الماء‬ ‫والتي يمكن أن تؤثر‬ ‫نظام إزالة ع ُ سر الماء م ُ ص م َ م ليخلص الماء من المعادن واألمالح‬ .‫على...
  • Page 136 :‫األول‬ ‫في الباب‬ » ‫نظام إزالة ع ُ سر الماء‬ « ‫ي ُ رجى الرجوع إلى القسم‬ .‫نسخة عامة إذا كانت غسالة األطباق ينقصها الملح‬ :‫مالحظة‬ ‫الماء، يمكن‬ ‫إذا كان الموديل الخاص بك غير مجهز بنظام إزالة ع ُ سر‬ ‫تخطي...
  • Page 137 ‫توصيات لملء غسالة األطباق‬ ‫ين بقايا الطعام المحترقة‬ ‫احسب الدهون المتبقية على األطباق وأواني المائدة. قم بتلي‬ .‫في المقالة والقدور. ليس من الضروري أن تشطف األطباق والصحون م ُ سب ق ً ا‬ ‫(وظائف السالل‬ .‫لضمان األداء األمثل لغسالة األطباق، يجب مراعاة التعليمات التالية‬ .)‫وشكل...
  • Page 138 ‫ملء السلة العلوية‬ ‫السلة العلوية مخصصة لألشياء األكثر حساسية‬ ‫واألخف وز ن ًا، مثل األكواب والفناجين وصحون‬ ‫الفناجين واألطباق والسلطانيات الصغيرة وكذلك‬ ‫المقالة والقدور قليلة العمق (بشرط أال تكون هذه‬ ‫القدور شديدة االتساخ). ضع األطباق وأدوات‬ .‫لرش‬ ‫المائدة بطريقة ال تجعلها تتحرك تحت ضغط ا‬ ‫ملء...
  • Page 139 ‫وظيفة منتج الشطف والمنظف‬ ‫مرحلة الشطف النهائية من أجل تجنب أن يك و ّ ن الماء تكون‬ ‫يخرج منتج الشطف أثناء‬ ‫قطرات صغيرة على األواني وأال يترك آثا ر ً ا عليها. وهو يحس ّ ن أي ض ً ا التجفيف بأن يسمح‬ ‫للماء...
  • Page 140 ‫ملء وعاء منتج الشطف‬ ‫اسحب غطاء وعاء منتج الشطف بأن‬ .‫تشد المقبض‬ ‫صب منتج الشطف في الخزان مع‬ .‫الحرص على عدم تجاوز الحد األقصى‬ .‫بعدما تنتهي، أعد وضع الغطاء‬ ‫ضبط وعاء منتج الشطف‬ ،‫الحصول على األداء األمثل في التجفيف مع أقل كمية من منتج الشطف‬ ‫من...
  • Page 141 ‫ملء وعاء المنظف‬ ‫اجعله ينزلق ناحية اليمين‬ ‫اضغط‬ ‫أضف المنظف في الوعاء األكبر‬ .‫بالنسبة لدورة الغسل الرئيسية‬ ،‫للحصول على أفضل أداء للتنظيف‬ ‫خاص ة ً إذا كانت األطباق متسخة‬ ‫ج د ً ا، اسكب كمية صغيرة من‬ ‫المنظفات على الباب. سيتم تنشيط‬ ‫المنظف...
  • Page 142 ‫برمجة غسالة األطباق‬ ‫جدول دورات الغسل‬ ‫الموجود باألسفل البرامج المناسبة أكثر وف ق ً ا لمستوى اتساخ األواني‬ ‫يبين الجدول‬ .‫وكمية المنظف الالزمة. ويقدم أي ض ً ا معلومات متنوعة متعلقة بالبرامج‬ .‫) تعني أنه يلزم ملء وعاء منتج الشطف‬ ‫منتج‬...
  • Page 143 :‫مالحظة‬ ‫هذا البرنامج هو دورة اختبار. المعلومات المخصصة‬ EN 50242 ‫المعيار‬ EN 50242 ‫الختبارات التوافق مطابقة للمعيار‬ ‫كيفية بدء دورة غسل‬ ‫اسحب السالل العلوية والسفلية ناحيتك، ضع فيهما األواني، ثم ادفع‬ .‫السالل للداخل. نوصيك بملء السلة السفلية أو ال ً ، ثم السلة العلوية‬ .‫صب...
  • Page 144 ‫طبق ي ُ راد إضافته؟‬ ‫يمكنك إضافة أواني في أي وقت قبل فتح وعاء المنظف. للقيام بذلك، اتبع التعليمات‬ :‫أدناه‬ .‫بشكل مؤقت‬ ‫اضغط على زر "التشغيل / اإليقاف" إليقاف دورة الغسل‬ ‫ثوان ٍ ، ثم افتح الباب‬ ‫انتظر‬ .‫ضع اإلناء المنسي في الجهاز‬ .‫أغلق...
  • Page 145 ‫رموز الخطأ‬ ‫في حالة وجود خلل، فإن غسالة األطباق تعرض على الشاشة رمز الخطأ الذي‬ :‫يتيح التعرف على العطل‬ ‫األسباب الممكنة‬ ‫المعني‬ ‫الرمز‬ ‫الصنبور مغلق، منفذ وصول الماء مسدو د ً ا أو أن‬ .‫فترة وصول الماء أطول من الالزم‬ .‫ضغط...
  • Page 146 ‫معلومات تقنية‬ ‫مم‬ ( ‫االرتفاع‬ ‫مم‬ ( ‫العرض‬ )‫مم (الباب مغلق‬ ‫العمق‬ )‫درجة‬ ‫مم (الباب مفتوح بزاوية‬ 1171 ( ‫العمق‬...
  • Page 147 ‫بطاقة متعلقة بغساالت األطباق المنزلية وف ق ً ا لتوجيهات االتحاد األوروبي‬ 1016/2010 & 1059/2010 BRANDT ‫ال م ُ ص ن ّ ع‬ ‫النوع / الوصف‬ DWF128DW, DWF128DS ‫عدد األواني‬ ‫فئة كفاءة الطاقة‬ ‫كيلو واط ساعة‬ ‫االستهالك السنوي من الطاقة‬...
  • Page 148 :‫خدمة ما بعد البيع‬ ‫العربية‬ ‫المستهلكين في فرنسا‬ ‫قسم‬ :‫لمعرفة المزيد عن منتجاتنا أو االتصال بنا، يمكنكم‬ www.brandt.fr ‫زيادة موقعنا‬   :‫راسلونا على العنوان التالي‬   BRANDT ‫خدمة عمالء‬ 5 avenue des Béthunes CS69526 SAINT OUEN L'AUMONE 95060 CERGY PONTOISE CEDEX ...

This manual is also suitable for:

Dwf128ds

Table of Contents