Page 1
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. ® Visit our web site: www.craftsman.com • SAFETY • ASSEMBLY • OPERATION • MAINTENANCE • PARTS LIST • ESPAÑOL FORM NO.
Assembly ... Pages 8-11 Operation ... Pages 12-15 One Year Full Warranty on Craftsman Yard Vacuum This equipment is covered by a one-year warranty, provided that it is maintained, lubricated, and tuned up according to the instructions in the operator’s manual. During the warranty year, if this equipment experiences any failure due to defects in material or workmanship, RETURN IT TO YOUR NEAREST SEARS PARTS &...
REPAIR PROTECTION AGREEMENT Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable opera- tion. But like all products, it may require repair from time to time. That’s when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.
Warning This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
Page 5
OPeraTiOn • Do not put hands and feet near rotating parts or in the feeding chambers and discharge opening. Contact with the rotating impeller can amputate fingers, hands, and feet. • Before starting the machine, make sure the chipper chute, feed intake, and cutting chamber are empty and free of all debris.
SAFETY LABELS DANGER TO AVOID SERIOUS INJURY • READ OPERATOR'S MANUAL. • KEEP HANDS OUT OF INLET AND DISCHARGE OPENINGS WHILE MACHINE IS RUNNING. ROTATING BLADES ARE INSIDE. • TURN ENGINE OFF AND ALLOW IMPELLER TO COME TO COMPLETE STOP BEFORE REMOVING BAG.
Be certain to service engine with gasoline and oil as instructed in the Operation section of this manual before operating your machine. NOTE: Reference to right and left hand side of the Yard Vacuum is observed from the operating position.
Page 9
aTTaCHing THe HanDLe Remove the hairpin clips from the handle brackets and remove the carriage screws and wing nuts from the lower handle. Place the bottom holes in lower handle over the pins on the handle brackets and secure with hairpin clips. See Figure 2. Insert carriage screws through upper hole in lower handle from the inside and secure with wing nuts.
Page 10
ASSEMBLY Figure 5 Figure 6 aTTaCHing THe Bag Grasp bag handle with one hand and slide locking rod on mounting bracket with other hand toward engine. Use the end of mounting bracket as leverage when sliding the locking rod. Slip bag over the rim of the discharge opening and release locking rod to secure bag in place.
aTTaCHing THe BLOWer CHUTe NOTE: The bag must be removed before installing the blower chute. Grasp blower chute with one hand and slide locking rod on mounting bracket with other hand toward engine. Use the end of mounting bracket as leverage when sliding the locking rod. See Figure 7.
See Figure 9. nOZZLe Yard waste such as leaves or pine needles can be vacuumed up through the nozzle for shredding. Craftsman Yard Vacuums conform to the safety standard of the American National Standards Institute (ANSI). OPERATION Bag Handle Chute...
Page 13
NOTE: Check the fuel level periodically to avoid running out of gaso- line while operating the Yard Vacuum. If the unit runs out of gas as it is chipping, it may be necessary to unclog the discharge area before it can be restarted.
Page 14
If engine falters, move choke control back toward the throttle control and repeat steps 7 through 9. ALWAYS keep the throttle control in the START/RUN tion when operating the Yard Vacuum. TO STOP engine Move throttle control lever to slow (turtle) Whenever possible, gradually reduce engine speed before stopping engine.
Page 15
TO eMPTY Bag Unhook bag straps from the lower handle. Unsnap bag clip from the top of lower handle. See Figure 12. Grasp bag handle with one hand and pull lock rod on mounting bracket with other hand toward engine to release. Lift bag off back of unit.
Always observe safety rules when performing any maintenance. • The warranty on this yard vacuum does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from warranty, operator must maintain the equipment as instructed here.
• Locking Rod- Lubricate the lock rod and compression springs which attach to the mounting bracket. CLean eQUiPMenT • Clean the Yard Vacuum thoroughly after each use. • Wash bag periodically with water. Allow to dry thoroughly in shade. •...
Page 18
SERVICE AND MAINTENANCE Warning Before performing any type of maintenance on the machine, wait for all parts to stop moving and disconnect the spark plug wire. Failure to follow this instruction could result in personal injury or property damage. reMOVing THe FLaiL SCreen If the discharge area becomes clogged, remove the flail screen and clean area as follows: Stop the engine.
Page 19
SERVICE AND MAINTENANCE SHarPening Or rePLaCing CHiPPer BLaDe NOTE: When tipping the unit, empty the oil and fuel tank and keep engine spark plug side up. Disconnect and ground the spark plug wire to retaining post. Remove bag assembly or blower chute. Remove the three hex cap screws holding the chipper chute to the upper housing.
Page 20
SERVICE AND MAINTENANCE Carefully tilt and support the unit up to provide access underneath to the nozzle mounting hardware and impeller. Remove the three shoulder bolts securing the black plastic lower flail housing to the lower housing. Refer to Figure 19. Tilt top of black plastic lower flail housing toward the engine to remove.
Warning Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Disconnect spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs.
Never store yard vacuum with fuel in tank indoors or in poorly ventilated areas where fuel fumes may reach an open flame, spark, or pilot light as on a furnace, water heater, clothes dryer, or gas appliance. PreParing THe engine...
Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Disconnect spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs.
Yard Vacuum — Model no. .010 * Impeller (719-0530A) cannot be ordered separately. To order the impeller, entire assembly (681-0152) must be purchased. PARTS LIST...
Page 34
Sears, roebuck and Co., U.S.a. (Sears), the California air resources Board (CarB) and the United States environmental Protection agency (U.S. ePa) emission Control System Warranty Statement (Owner’s Defect Warranty rights and Obligations) EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS APPLICABLE TO CERTI- FIED ENGINES PURCHASED IN CALIFORNIA IN 1995 AND THEREAF- TER, WHICH ARE USED IN CALIFORNIA, AND TO CERTIFIED MODEL California and United States emission Control Defects Warranty Statement...
Page 35
Look For relevant emissions Durability Period and air index information On Your engine emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Period and the Air Index. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. makes this information available to the consumer on our emission labels.
Montaje ...Páginas 40-43 Operación ...Páginas 44-47 garantía completa de un año para la aspiradora para patios Craftsman Este equipo está cubierto por una garantía de un año, siempre que se mantenga, lubrique y ajuste de acuerdo con las instrucciones del presente manual del operador.
Page 37
ACUERDO DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como todos los productos a veces puede requerir de reparaciones. Es en ese momento cuando el disponer de un Acuerdo de protección para...
Page 38
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD aDVerTenCia La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta máquina.
Page 39
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPeraCión • No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias o en las cámaras de alimentación ni en la abertura de descarga. El contacto con el motor rotatorio puede producir la amputación de dedos, manos o pies. •...
Page 40
IMPORTANTE: Esta unidad se envía sin gasolina ni aceite en el mo- tor. Antes de operar la máquina cargue el motor con gasolina y aceite como se indica en el manual separado del mismo. NOTA: Las referencias a los lados derecho e izquierdo de la aspira- dora para patios se hacen observando la máquina desde la posición de operación.
Page 41
MOnTaJe De La ManiJa Saque los broches de horquilla de los soportes de la manija, y saque los tornillos del carro y las tuercas de mariposa de la manija inferior. Sitúe los agujeros inferiores de la manija inferior sobre los pernos de los soportes de la manija, y asegúrelos con broches de horquilla.
Page 42
MONTAJE Figura 5 Figura 6 MOnTaJe De La BOLSa Sostenga la manija de la bolsa con una mano y deslice la varilla de seguridad del soporte de montaje hacia el motor con la otra mano. Use el extremo del soporte de montaje como palanca cuando deslice la varilla de seguridad.
Page 43
inSTaLar eL CanaL De SOPLaDO NOTA: hay que retirar la bolsa antes de instalar el canal de soplado. Tome el canal de soplado con una mano y deslice la varilla de seguridad del soporte de montaje hacia el motor con la otra mano.
Page 44
Cumple con los estándares de seguridad de anSi Las aspiradoras para patios de Craftsman cumplen con los estándares de seguridad del instituto estadounidense de estándares nacionales (ANSI). OPERACIÓN...
Page 45
COnTrOL DeL eSTrangULaDOr Esta palanca controla la velocidad del motor y la función de detención. Mediante tres posiciones independientes de la palanca, de izquierda a derecha, la operación se realiza de la siguiente forma: lento / Arranque / marcha lenta funcionamiento COnTrOL De OBTUraCión El control de obturación se utiliza para cebar el carburador y ayudar a...
Page 46
Control del estrangulador Control de obturación Figura 10 Figura 11 OPERACIÓN aDVerTenCia Cuando mueva la palanca del control del regulador tenga cuidado con las superficies calientes y los bordes afilados de la protección del silenciador. Para enCenDer eL MOTOr Conecte el cable de la bujía y la manga de goma a la misma. El botón del interruptor de bolsa / canal debe quedar presionado totalmente por la punta de la aleta delantera situada en la manija de la bolsa o en el canal de soplado, ya que en caso contrario el motor no...
Page 47
DeSCarga De La BOLSa Desenganche las tiras de la bolsa de la manija inferior. Suelte el broche de la bolsa a presión de la parte superior de la manija inferior. Vea la figura 12. Tome la manija de la bolsa con una mano y tire de la varilla de seguridad del soporte de montaje hacia el motor con la otra mano para soltarla.
Page 48
aDVerTenCia Siempre detenga el motor y desconecte el cable de la bujía antes de hacer cualquier tipo de mantenimiento o ajustes. Utilice siempre anteojos de seguridad durante la operación o mientras ajusta o repara este equipo. reCOMenDaCiOneS generaLeS • Respete siempre las reglas de seguridad cuando realice tareas de mantenimiento.
Page 49
Compruebe el aceite Del Motor Detenga el motor y espere varios minutos antes de verificar el nivel de aceite. Con el motor ubicado en suelo parejo, el aceite debe estar en la marca FULL (lleno) de la varilla del nivel de aceite.
Page 50
aDVerTenCia Antes de realizar cualquier tipo del mantenimiento en la máquina, espere todas las partes a dejar de moverse y desconectar el alambre de bujía. El fracaso de seguir esta instrucción podría causar la herida personal o el daño a la propiedad. eXTraCCión De La PanTaLLa De DeS- granaDO Si la zona de descarga se tapa, saque la pantalla de desgranado y...
Page 51
aFiLaDO O reeMPLaZO De LaS HOJaS De La COrTaDOra NOTA: cuando incline la unidad, vacíe el depósito de combustible y aceite, y mantenga el lado de la bujía hacia arriba. Desconecte el cable de la bujía y póngalo de manera que haga masa contra el poste de retención.
Page 52
Incline la unidad con cuidado y apóyela hacia arriba para obtener acceso por la parte inferior al material de montaje del pico y al motor. Retire los tres tornillos con reborde que aseguran el pico de plástico negro a la caja inferior. Consulte la figura 21. Incline la parte superior del pico de plástico negro hacia el motor para retirarlo.
Page 53
aDVerTenCia Antes de realizar cualquier tipo del mantenimiento/servicio, suelte todos los mandos y pare el motor. Espere hasta que todas las partes de movimiento hayan venido a una parada completa. Desconecte el alambre de bujía y báselo contra el motor para prevenir el comienzo involuntario.
Page 54
ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA Nunca almacene el vacío de yarda con el combustible en el tanque dentro o en áreas mal ventiladas donde los vapores de combustible pueden alcanzar una llama abierta, la chispa, o el piloto como en un horno, calentador de agua, secador de ropa, o aplicación de gas.
Page 55
Antes de realizar cualquier tipo del mantenimiento/servicio, suelte todos los mandos y pare el motor. Espere hasta que todas las partes de movimiento hayan venido a una parada completa. Desconecte el alambre de bujía y báselo contra el motor para prevenir el comienzo involun- tario.
Page 56
Antes de realizar cualquier tipo del mantenimiento/servicio, suelte todos los mandos y pare el motor. Espere hasta que todas las partes de movimiento hayan venido a una parada completa. Desconecte el alambre de bujía y báselo contra el motor para prevenir el comienzo involun- tario.
Page 57
Sears, roebuck and Co., U.S.a. (Sears), el Consejo de recursos ambientales de California (CarB) y la agencia de Protección ambiental de los estados Unidos (ePa) Declaración de garantía del sistema de control de emisiones (derechos y obligaciones de la garantía de defectos del propi- LA COBERTURA DE LA GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES ES APLICABLE A LOS MOTORES CERTIFICADOS COMPRADOS EN CALIFOR- NIA EN 1995 Y POSTERIORMENTE, QUE SE UTILIZAN EN CALIFORNIA,...
Page 58
Busque el período de duración de emisiones importantes yla información de clasificación de aire en la etiqueta de emisiones de su motor Los motores cuyo cumplimiento con los estándares de emisión Tier 2 de la Comisión de Recursos Ambientales de California (CARB) esté...
Page 60
Get it fixed, at your home or ours! For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.