1 Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutsch- www.conrad.de land: Österreich: www.conrad.at Schweiz: www.conrad.ch 2 Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um ein tragbares Schallpegelmessgerät (Mes- sung in Dezibel) mit Datenerfassungsfunktion.
3 Lieferumfang ■ ■ Schallpegelmessgerät 3,6 V ½ AA-Lithiumbatterie ■ – Schutzabdeckung CD-ROM ■ – Windgeräuschunterdrücker Bedienungsanleitung ■ Stativ/Aufputzmontage ■ 2 x Dübel ■ 2 x Schrauben 4 Bedienungsanleitung Laden Sie die neueste Bedienungsanleitung von www.conrad.com/downloads her- unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Webseite.
■ Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sons- tiges Fachpersonal. ■ Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen. 6.2 Handhabung ■...
■ Batterien müssen aus dem Gerät entfernt werden, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird, um Schäden durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Verätzungen hervorrufen. Ver- wenden Sie daher beim Umgang mit beschädigten Batterien geeignete Schutz- handschuhe.
8 Ersetzen der Batterie Hinweise: – Ersetzen Sie die Batterie, wenn die LED im Abstand von 10 Sekunden rot und grün blinkt. – Sichern Sie alle wichtigen Daten, bevor Sie die Batterie herausnehmen. – Ohne eingelegte Batterie werden die Daten ca. 30 Minuten gespeichert. 1.
9.1 Installation der Software 1. Legen Sie die CD-ROM in das Laufwerk ein, die Installation sollte automatisch starten. à Wenn die Installation nicht automatisch startet, öffnen Sie die Datei „se- tup.exe“. 2. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Installationsvor- gang abzuschließen.
11 Bedienung 11.1 Tipps zum Aufzeichnen ■ Richten Sie das Mikrofon in einem Abstand von 1 m direkt auf die Schallquelle. ■ Stellen Sie sicher, dass sich keine Gegenstände zwischen dem Mikrofon und der Schallquelle befinden. ■ Um die Schallwellen nicht zu beeinflussen, halten Sie das Mikrofon mit einem ausgestreckten Arm vom Körper weg oder befestigen Sie es an einem Stativ.
Signal Beschreibung ALM: gelb Blinkt im Abstand von 10 Sekunden, nachdem die Mes- sung manuell gestoppt wurde. REC: grün Blinkt während der Messung mit der gleichen Frequenz, die unter „Einstellung des LED-Blinkzyklus“ konfiguriert wurde. Siehe Abschnitt: Softwarehilfe [} 8]. 6 x Blinken in 2 Sekunden, wenn die Messung manuell gestartet wurde.
11.5 Kalibrierung Dieses Produkt entspricht der Norm EN 61672-1 für Schallpegelmessgeräte. Um ein Prüfsignal zu erzeugen, ist ein Schallkalibrator der Klasse 2 (separat erhältlich) erforderlich. So kalibrieren Sie das Schallpegelmessgerät: Voraussetzungen: Die im Lieferumfang enthaltene Software ist auf Ihrem Computer installiert. Sie- he Abschnitt: Installation der Software [} 8].
■ Verwenden Sie das Schraubgewinde an der Unterseite des Produkts, um das Stativ zu befestigen. 13 Reinigung und Wartung Wichtig: – Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen des Produkts führen. –...
■ in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rück- nahmesystemen Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altge- rät ist der Endnutzer verantwortlich. Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die Altgeräte-Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
1 Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. If there are any technical questions, please contact: www.conrad.com/contact 2 Intended use This product is a handheld sound level (decibel) meter with data logging functional- ity. This product complies with the requirements of EN 61672-1 for a Class 2 sound level meter.
4 Operating instructions Download the latest operating instructions from www.conrad.com/downloads scan the QR code shown. Follow the instructions on the website. 5 Description of symbols The symbol warns of hazards that can lead to personal injury. 6 Safety instructions Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
■ Protect the product from high humidity and moisture. ■ Protect the product from direct sunlight. 6.4 Operation ■ Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the product. ■ If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use.
7 Product overview USB-A plug Log data button LED ALM: red / yellow LED REC: green Battery compartment Mounting thread Microphone with suppressor 8 Replace battery Notes: – Replace the battery when the LED flashes red and green at 10 s intervals. –...
1. Using a blunt pointed object (e.g. mini flat-head screwdriver), gently release the cover. 2. Insert a battery matching the polarity shown. 3. Replace the cover, it should lock into place. 9 Software Utilize the software to perform various actions such as configuring settings, per- forming calibration, analyzing results, and more.
Tips: For the latest version of the software: – visit www.conrad.com/downloads – search the item number 9.2 Software Help Access the help menu via the installed software: Help → Help topics... 10 Connection and setup Connect the product to a computer and use the bundled software to interface with Preconditions: The software is installed on your computer.
■ If possible, move approx. 2 m away from the measuring spot. ■ Minimize device vibration or movement. ■ Wind noise affect results, use the included foam suppressor if the wind speed >10 m/s. 11.2 Capture sound data Use the product as a stand alone device or connected to a computer and con- trolled via the included software.
11.4 Viewing logged data Preconditions: The included software is installed on your computer. See section: Software in- stallation [} 20]. 1. Connect the product to your computer. See section: Connection and setup [} 21]. 2. View logged data in the software. See section: Software Help [} 21].
Note: Refer to the software help guide for information about how to launch the calibra- tion module and make adjustments. See section: Software Help [} 21]. 12 Microphone stand ■ You can place the stand on a flat level surface or wall mount it. ■...
Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take-back of waste. Conrad provides the following return options free of charge (more details on our website): ■ in our Conrad offices ■ at the Conrad collection points ■...
15 Technical data Power supply......3.6 V ½ AA, lithium battery Battery life......... approx. 200 hrs Observed standards ....IEC 61672-1 Class 2 Current consumption ....max. 5.5 mA Measuring range....... 30 to 130 dB Accuracy........±1.4 dB Frequency range ...... 31.5 Hz to 8 kHz Volume range ......
Page 27
Sommaire Introduction ....................Utilisation prévue ..................Contenu de l'emballage ................Mode d’emploi ..................Description des symboles................. Consignes de sécurité ................Généralités................... Manipulation................. Conditions environnementales de fonctionnement ...... Fonctionnement................Piles....................Appareils raccordés..............Aperçu du produit ..................Remplacez la pile ..................Logiciel...................... Installation du logiciel ..............
1 Introduction Cher (Chère) Client(e), Nous vous remercions de votre achat. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France technique@conrad- (email): france.fr Suisse: www.conrad.ch 2 Utilisation prévue Ce produit est un sonomètre (décibel) portatif doté d’une fonction d’enregistrement des données. Il est conforme aux exigences de la norme EN 61672-1 pour un sonomètre de classe 2.
3 Contenu de l'emballage ■ ■ Sonomètre Pile au lithium de 3,6 V ½AA ■ – Couvercle de protection CD-ROM ■ – Suppresseur de bruits de vent Mode d’emploi ■ Support de montage / montage en surface ■ 2 chevilles ■ 2 vis 4 Mode d’emploi Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads...
■ Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’em- ploi, contactez notre service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé. ■ Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effec- tuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé. 6.2 Manipulation ■...
■ Afin d’éviter les dommages dus aux fuites, les piles doivent être enlevées de l’appareil si celui-ci n’est pas utilisé pendant une longue période. Des piles en- dommagées ou qui fuient peuvent provoquer des brûlures par acides en cas de contact avec la peau : il est donc recommandé de manipuler les piles usa- gées avec des gants de protection appropriés.
8 Remplacez la pile Remarques: – Remplacez la pile lorsque le voyant clignote en rouge et en vert toutes les 10 secondes. – Sauvegardez toutes les données importantes avant de retirer la pile. – Les données sont sauvegardées pendant environ 30 minutes lorsque la pile n’est pas insérée.
9 Logiciel Servez-vous du logiciel pour effectuer diverses actions telles que la configuration des paramètres, l’étalonnage, et l’analyse des résultats entre autres. 9.1 Installation du logiciel 1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur. L’installation doit commencer automatique- ment. à Si l’installation ne commence pas automatiquement, ouvrez le fichier « se- tup.exe ».
Important: Risque de perte de données. Ne déconnectez jamais le produit de votre ordina- teur lorsque le transfert de données est en cours. 11 Fonctionnement 11.1 Astuces sur l’enregistrement ■ Dirigez le microphone directement vers la source sonore à une distance de 1 m.
Signal Description 6 clignotements à 2 secondes d’intervalle si la mesure a été arrêtée manuellement. ALM : jaune Clignote toutes les 10 secondes après l’arrêt manuel de la mesure. REC : vert Pendant la mesure, clignote à la même fréquence confi- gurée dans « Configuration du cycle de clignotement des LED ».
11.5 Étalonnage Ce produit est conforme à la norme EN 61672-1 relative aux sonomètres. Un éta- lonneur acoustique de classe 2 (vendu séparément) est nécessaire pour générer un signal de test. Pour étalonner le sonomètre : Conditions préalables: Le logiciel fourni est installé sur votre ordinateur. Consultez la section : Installa- tion du logiciel [} 33].
13 Nettoyage et entretien Important: – N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solutions chimiques. Ils endommagent le boîtier et peuvent provo- quer un dysfonctionnement du produit. – Ne plongez pas le produit dans l’eau. 1.
Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés. 14.2 Piles/accumulateurs Retirez les piles/accumulateurs insérés et éliminez-les séparément du produit. En tant qu'utilisateur final, vous êtes légalement tenu (Ordonnance relative à l'élimina- tion des piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs usagés ;...
15 Caractéristiques techniques Alimentation électrique ..... 3,6 V ½ AA, pile au lithium Autonomie de l'accumulateur ... environ 200 heures Normes respectées ....CEI 61672-1 Classe 2 Consommation de courant ..5,5 mA max. Plage de mesure ...... 30 à 130 dB Précision........±1,4 dB Plage de fréquences....31,5 Hz à 8 kHz Plage de volume.......
Page 40
Inhoudsopgave Inleiding ....................Beoogd gebruik..................Leveringsomvang ..................Gebruiksaanwijzing................... Beschrijving van de symbolen ..............Veiligheidsinstructies ................Algemeen ..................Omgang..................Bedrijfsomgeving................Bediening ..................Batterijen ..................Aangesloten apparaten ..............Productoverzicht ..................De batterij vervangen................Software....................Software-installatie............... Softwarehulp ................10 Verbinding en configuratie ................ 11 Gebruik .....................
1 Inleiding Beste klant, Bedankt voor uw aankoop van dit product. Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be. 2 Beoogd gebruik Dit product is een draagbare geluidsniveaumeter (decibel) met datalogging-functio- naliteit.
4 Gebruiksaanwijzing Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website. 5 Beschrijving van de symbolen Dit symbool waarschuwt voor gevaren die tot persoonlijk letsel kunnen leiden. 6 Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veiligheidsinformatie in acht.
6.3 Bedrijfsomgeving ■ Stel het product niet aan mechanische spanning bloot. ■ Bescherm het product tegen extreme temperaturen, sterke schokken, brandba- re gassen, stoom en oplosmiddelen. ■ Bescherm het product tegen hoge luchtvochtigheid en vocht. ■ Bescherm het product tegen direct zonlicht. 6.4 Bediening ■...
6.6 Aangesloten apparaten ■ Neem tevens de veiligheids- en gebruiksinstructies van andere apparaten die op het product zijn aangesloten in acht. 7 Productoverzicht USB-A-stekker Datalogging-knop ALM-led: rood / geel REC-led: groen Batterijvak Montagedraad Microfoon met demper 8 De batterij vervangen Opmerkingen: –...
1. Gebruik een bot voorwerp (zoals een kleine platte schroevendraaier) om het deksel voorzichtig los te maken. 2. Plaats een batterij volgens de weergegeven polariteit. 3. Plaats het deksel terug totdat deze op zijn plek vergrendelt. 9 Software Gebruik de software om verschillende taken uit te voeren, zoals het configureren van instellingen, het uitvoeren van kalibratie, het analyseren van resultaten en meer.
9.2 Softwarehulp Open het helpmenu via de geïnstalleerde software: Help → Help-onderwerpen... 10 Verbinding en configuratie Sluit het product aan op een computer en gebruik de gebundelde software om er- mee te communiceren. Voorwaarden: De software is geïnstalleerd op uw computer. 1.
11.2 Geluidsgegevens vastleggen Gebruik het product als alleenstaand apparaat of aangesloten op een computer en bediend via de meegeleverde software. ■ Houd de datalogging-knop ingedrukt om de opname te STARTEN/STOPPEN. ■ Het standaard opnamegedrag kan worden veranderd via de meegeleverde software.
11.4 Geregistreerde gegevens weergeven Voorwaarden: De meegeleverde software is geïnstalleerd op uw computer. Zie paragraaf: Software-installatie [} 45]. 1. Sluit het product aan op uw computer. Zie paragraaf: Verbinding en configura- [} 46]. 2. Bekijk de geregistreerde gegevens in de software. Zie paragraaf: Softwarehulp [} 46].
à De meetcurve moet een constant geluidsniveau van 94 dBA laten zien. Als er een discrepantie is tussen de opname van de geluidsniveaumeter en het refe- rentiesignaal, gebruik dan de software om een aanpassing te maken. Opmerking: Raadpleeg de helpgids van de software voor informatie over het starten van de kalibratiemodule en het maken van aanpassingen.
14 Verwijdering 14.1 Product Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt gebracht, moet met dit symbool zijn gemarkeerd. Dit symbool geeft aan dat dit apparaat aan het einde van zijn levensduur geschei- den van het ongesorteerd gemeentelijk afval moet worden weggegooid. Iedere bezitter van oude apparaten is verplicht om oude apparaten ge- scheiden van het ongesorteerd gemeentelijk afval af te voeren.
14.2 Batterijen/accu’s Verwijder eventueel geplaatste batterijen/accu's en gooi ze apart van het product weg. U als eindgebruiker bent wettelijk verplicht (batterijverordening) om alle ge- bruikte batterijen/accu's in te leveren; het weggooien bij het huisvuil is verboden. Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand symbool.
15 Technische gegevens Stroomvoorziening....3,6 V ½ AA, lithiumbatterij Gebruiksduur batterij ....ong. 200 uur Geobserveerde normen.... IEC 61672-1 Klasse 2 Stroomverbruik ......max. 5,5 mA Meetbereik........ 30 tot 130 dB Nauwkeurigheid......±1,4 dB Frequentiebereik....... 31,5 Hz tot 8 kHz Volumebereik......
Page 56
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.con- rad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfil- mung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmi- gung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem techni- schen Stand bei Drucklegung.
Need help?
Do you have a question about the DL-161S and is the answer not in the manual?
Questions and answers