Hide thumbs Also See for HE-FS1501:

Advertisement

Quick Links

ПАРОВАРКА
FOOD STEAMER
Руководство по эксплуатации
User manual
Посібник з експлуатації
Пайдалану бойынша нұсқаулық
HE-FS1500 / HE-FS1501
RUS
Руководство по эксплуатации
GBR
User manual
UKR
Посібник з експлуатації
KAZ
Пайдалану бойынша нұсқаулық
BLR
Кіраўніцтва па эксплуатацыі
DEU
Bedienungsanleitung
ITA
Manuale d`uso
ESP
Manual de instrucciones
FRA
Notice d‟utilisation
PRT
Manual de instruções
EST
Kasutusjuhend
LTU
Naudojimo instrukcija
LVA
Lietošanas instrukcija
FIN
Käyttöohje
ISR
‫הפעלה הוראות‬
POL
Instrukcja obsługi
UZB
Foydalanish bo„yicha yo„riqnoma
3
8
13
14
15
17
18
19
20
21
22
24
25
26
27
28
29

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HOME ELEMENT HE-FS1501

  • Page 1 ПАРОВАРКА FOOD STEAMER Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық HE-FS1500 / HE-FS1501 Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық Кіраўніцтва па эксплуатацыі Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Notice d‟utilisation Manual de instruções...
  • Page 2 ОПИСАНИЕ RUS Описание GBR Description BLR Камплектацыя UKR Комплектація KAZ Комплектация 1. Корпус 1. Housing 1. Корпус 1. Корпус 1. Корпус 2. Паровые емкости 2. Steam bowls 2. Ёмістасці 2. Парова ємність 2. Булы сиым 3. Крышка 3. Lid 3. вечка 3.
  • Page 3: Меры Безопасности

    UZB Ushbu tovarning amaldagi majmuasi uchbu qo'llanmada ko'rsatilganidan farq qilishi mumkin. Tovar sotuvchi tomonidan berilayotgan vaqtda majmuaning to'liqligini diqqat bilan tekshiring. POL Faktyczny zestaw danego towaru może różnić się od zestawu podanego w danej instrukcji. Uważnie sprawdzaj zestaw przy odbiorze towaru od sprzedawcy. МЕРЫ...
  • Page 4: Приготовление Овощей

     Подключите прибор к электросети, при этом загорится световой индикатор.  Задайте на таймере необходимое время приготовления (рекомендованное или по Вашему опыту).  По истечении заданного времени пароварка автоматически выключится.  После окончания приготовления отключите прибор от электросети.  Снимайте паровые емкости с помощью прихваток или кухонных рукавиц. ОТКЛЮЧЕНИЕ...
  • Page 5: Рыба И Морепродукты

    Свекла (нарезанная) 25-30 Брокколи 20-25 Брюссельская капуста 20-25 Белокочанная капуста (нарезанная) 15-20 Морковь (нарезанная) 20-25 Цветная капуста 20-25 Кукуруза (молочной 3-6 початков 15-20 спелости) Баклажан 15-20 Грибы (целые) 10-15 Перец (целый) 4- 6 штук среднего размера 10-15 Картофель (целый) 500 (среднего размера) 30-35 Шпинат...
  • Page 6 Устрицы (свежие, в раковинах) 20-25 Гребешки - Речные (очищенные) 15-18 - Морские (очищенные) 18-20 Креветки (в панцире) - Средние 10-15 - Большие 15-20 Рыба - Целая 20-25 - Разделанная 15-20 - Филе 10-15 - Нарезанная кусочками 500 (1 жирная) 8-12 МЯСО...
  • Page 7: Чистка И Уход

    ЯЙЦА Наименование продукта Вес (г)/ кол-во Примерное время приготовления (минуты) В скорлупе - Для варки всмятку 1-12 штук 12-15 - Для варки вкрутую 1-12 штук 18-22 Омлет (чаша, подходящая по 6-8 штук 20-30 размеру, с основой для омлета устанавливается в паровую емкость) СТЕРИЛИЗАЦИЯ...
  • Page 8: Технические Характеристики

     При транспортировке обеспечить сохранность упаковки. РЕАЛИЗАЦИЯ Осуществляется согласно общим правилам реализации товаров и оказания услуг и Законом «О защите прав потребителей». ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ УТИЛИЗАЦИИ Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов. Не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным...
  • Page 9: Before Use

     Do not operate the appliance with damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or if it has been damaged in any manner. Have the appliance checked and repaired by an authorized service center.  Do not use outdoors. ...
  • Page 10  The cooking time depends on rice sort.  After some time after cooking start, check the density and degree of readiness. Rice Weight Approx Time (Minutes) Rice Water 0.5 cup 1 cup 40-45 1 cup 1.5 cup 45-50 VEGETABLES ...
  • Page 11: Fish And Seafood

    FISH AND SEAFOOD  The steaming time listed in the chart is for fresh, or frozen and fully thawed seafood and fish. Before steaming, scale and prepare fresh seafood and fish.  Most fish and seafood cook very quickly. Steam in small portions or in amounts as specified. ...
  • Page 12: Clean And Care

    Chicken 1 pound - Pieces (2-4 pcs) 24-26 Lamb - Cubes 1 pound 26-28 Pork - Cubes 1 pound 26-28 Hot Dogs 1 pound 14-18 Pre-Cooked Sausage 1 pound 14-18 EGGS Variety Weight/Or Pieces Approx. Time (Minute) In the shell - Soft-Cooked 1-12 15-18...
  • Page 13: Specification

    SPECIFICATION Power supply 220 -240 V, 50 Hz Power 400 W Net / Gross weight 1,06 kg / 1,13 kg Gift box dimensions (L x W x H) 210 mm х 210 mm х 180 mm WARRANTY DOES NOT APPLY TO CONSUMABLES (FILTERS, CERAMIC AND NON-STICK COATING, RUBBER SEALS, ETC.) Production date is available in the serial number located on the identification sticker on the gift box and/or on sticker on the device.
  • Page 14 ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Перед першим використанням ретельно вимийте кришку і змінні секції приладу c додаванням миючого засобу. Базу живлення протріть вологою тканиною і ні в якому разі не занурюйте і не обливайте водою. ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД  Відключіть пароварку з електромережі та дайте їй цілком остигнути. ...
  • Page 15: Техникалық Сипаттамалары

    НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Аспапты су толған ванна, раковина немесе басқа ыдыстардың қасында пайдаланбаңыз.  Электр тоқ соқпау және тұтанбау үшін аспапты суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз. Егер бұл бола қалса, оны бірден электр желіден ажыратып, тексеру үшін сервистік орталыққа жолығыңыз.  Аспап физикалық және психикалық шектеулері бар, осы аспапты пайдалану тәжірибесі жоқ адамдармен (соның ішінде балалармен) пайдаланылуға арналмаған.
  • Page 16: Тэхнічныя Характарыстыкі

     Выкарыстоўвайце толькі ў побытавых мэтах. Прыбор не прызначаны для прамысловага ўжывання.  Не выкарыстоўвайце па-за памяшканнямі.  Не пакідайце працуючы прыбор без нагляду.  Не выкарыстоўвайце прыбор з пашкоджаным сеткавым шнуром ці іншымі пашкоджаннямі.  Сачыце, каб сеткавы шнур не кранаўся вострых кантаў ці гарачых паверхняў. ...
  • Page 17: Reinigung Und Pflege

    Вытворца: Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China Зроблена ў Кітаі DEU BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSMASSNAHMEN  Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vor der Anwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie die zur weiteren Referenz auf. ...
  • Page 18: Prima Del Primo Utilizzo

    Strom Leistung Netto- / Bruttogewicht Kartondurchmesser (L х B х H) 220 – 240 V, 50 Hz 400 W 1,06 kg / 1,13 kg 210 mm x 210 mm x 180 mm DIE GARANTIE GILT NICHT FÜR VERBRAUCHSMATERIALIEN (FILTER, KERAMISCHE ANTIHAFTBESCHICHTUNGEN, GUMMIDICHTUNGEN, U.S.W.) Herstellungsdatum des Geräts findet man auf der Seriennummer, die sich auf dem Identifikationsaufkleber auf dem Karton des Geräts und/oder auf dem Aufkleber auf dem Gerät selbst befindet.
  • Page 19: Caratteristiche Tecniche

    • Mai immergere il corpo macchina col blocco motore, il cavo elettrico e la spina in acqua o altro liguido. Pulire il corpo macchina con panno umido. • Non usare detersivi abrasivi. • Non lavare l'apparecchio e le sue parti in lavastoviglie. CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione d`alimentazione Potenza...
  • Page 20: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO  Antes del primer uso, lave con cuidado la tapa y las secciones desmontables del dispositivo, añadiendo el detergente.  Limpie la base de alimentación con un paño húmedo y nunca la sumerja ni duche con el agua LIMPIEZA Y CUIDADO ...
  • Page 21: Avant La Première Utilisation

     L‟appareil n‟est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d‟expérience de manipulation de cet appareil. Dans de tels cas, l‟usager doit bénéficier d‟instructions préalables par l‟intermédiaire d‟une personne responsable de sa sécurité. ...
  • Page 22: Limpeza E Manutenção

     O uso de acessórios não recomendados pode ser perigoso ou causar danos ao aparelho.  Sempre desconecte o aparelho da rede eléctrica antes de limpar e caso não utilizar o aparelho. ATENÇÃO: Não utilize o aparelho perto de banheiras, pias ou outros recipientes cheios de água. ...
  • Page 23: Puhastamine Ja Hooldus

     Seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises ning pole ettenähtud tööstuses kasutamiseks.  Ärge kasutage seadet väljas.  Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.  Ärge kasutage kahjustatud võrgujuhtme või muu kahjustusega seadet.  Jälgige, et võrgujuhe ei puutuks kokku teravate servade ning kuumade pindadega. ...
  • Page 24: Techniniai Duomenys

    LTU NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SAUGOS PRIEMONĖS Įdėmiai perskaitykite šią instrukciją prieš naudodamiesi prietaisu ir išsaugokite, kad ir vėliau galėtumėte pasiskaityti.  Prieš įjungdami pirmą kartą patikrinkite, ar markiruotėje nurodyti gaminio techniniai duomenys atitinka elektros tiekimo parametrus jūsų vietos tinkluose.  Naudokite tik buities tikslams. Prietaisas neskirtas pramoniniam naudojimui. ...
  • Page 25 Gamintojas: Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China Pagaminta Kinijoje LVA LIETOŃANAS INSTRUKCIJA DROŃĪBAS PASĀKUMI Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju un saglabājiet to kā izziņas materiālu līdz ierīces ekspluatācijas beigām. ...
  • Page 26: Tehniskie Parametri

    TEHNISKIE PARAMETRI Elektrobarońana Jauda Neto/ bruto svars Kārbas izmēri (G x P x A) 220 – 240 V, 50 Hz 400 W 1,06 kg / 1,13 kg 210 mm x 210 mm x 180 mm GARANTIJA NAV ATTIECINĀMA UZ TĀDIEM MATERIĀLIEM, KĀ KERAMISKIE UN NEPIEDEGOŃIE PĀRKLĀJUMI, GUMIJAS BLĪVĒJUMI, FILTRI UN CITI. Ierīces izgatavošanas datums ir atrodams sērijas numurā, kas atrodas uz identifikācijas uzlīmes uz ierīces iesaiņojuma kārbas un/ vai uz uzlīmes uz paša izstrādājuma.
  • Page 27: Puhdistus Ja Huolto

    ENNEN LAITTEEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ  Pese laitteen kansi ja irrotettavat kuivaustasot huolellisesti astianpesuaineella ennen ensimmäistä käyttöä.  Pyyhi syöttöölaite kostealla liinalla ja älä upota sitä veteen tai kaada vettä sen päälle missään tapauksessa. PUHDISTUS JA HUOLTO  Aina irrota laite verkkovirrasta ennen puhdistamista. ...
  • Page 28 .‫אסור לפרק, לשנות או לנסות לתקן את המכשיר בעצמכם‬ ‫לפני שימוש ראשון‬ .‫ם של המכשיר עם חומר ניקוי‬ ‫לפני השימוש הראשון לשטוף את המכסה וסעיפים נשלפי‬ ● .‫● נגב את בסיס כוח עם מטלית לחה ובכל מקרה לא יטבול או לרסס במים‬ ‫ניקוי...
  • Page 29: Przed Pierwszym Użyciem

     Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby z upośledzeniami fizycznymi lub i psychicznymi (również dzieci), które nie mają doświadczenia w użytkowaniu danego urządzenia. W takich przypadkach użytkownik powinien być wstępnie poinstruowany przez osobę odpowiedzialną za jego bezpieczeństwo.  Urządzenie należy stawiać na równej i odpornej na działanie ciepła powierzchni. ...
  • Page 30  Jihozni ta„minot tarmog„idan uzganda tarmoq shnuridan ushlab tortmang, faqat vilkadan ushlab torting.  Jihozni o„zingizcha ta„mirlashga urinmang. Nosozliklar yuzaga kelgan hollarda yaningizdagi xizmat ko„rsatish markaziga murojaat qiling.  Tavsiya qilinmagan qo„shimcha asboblardan foydalanish xavfli bo„lishi va jihozning shikastlanishiga olib kelishi mumkin. ...

This manual is also suitable for:

He-fs1500

Table of Contents