Page 1
4122 / 4166 4122 / 4166 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA KNAPSACK SPRAYER OPRYSKIWACZ PLECAKOWY ZÁDOVÝ...
Page 2
át, át kell adnia ezt használati útmutatót is. při používání, údržbě, skladování a přepravě. Návod, který je nedílnou součástí Ha kétségei vannak, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi HECHT - a kertek výrobku, je nutné dobře uschovat, aby bylo možné v budoucnu dohledat mestere márkabolttal, vagy vegye fel a kapcsolatot azzal a bolttal, ahol...
Page 3
f Before the first operation, please read the owner‘s manual carefully! d Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig! b Před prvním uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze! l Pred prvým uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte návod na obsluhu! j Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać...
SAFETY SYMBOLS / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN The product must Produkt musí Produkt musí byť Produkt musi A terméket be operated být provozován prevádzkovaný być użytkowany nagyon óvatosan with extreme s nejvyšší s najvyššou z najwyższą...
Page 5
Wear protective Noste ochranný Noste ochranný Viseljen Nosić odzież ochronną clothes oblek oblek védőöltözéket Keep chemicals Chemikálie vždy Chemikálie vždy Zawsze trzymaj A vegyszerek away from children uchovávejte mimo uchovávajte mimo chemikalia z dala od gyermektől elzárva always! dosah dětí dosahu detí...
SPECIFICATIONS / SPECIFIKACE / ŠPECIFIKÁCIA / DANE TECHNICZNE / SPECIFIKÁCIÓ HECHT HECHT 4166 4122 Maximum Max. kapacita Max. kapacita Maksymalna Max. térfogat 16 l 12 l capacity pojemność Weight Hmotnost Hmotnosť Waga Tömeg 3,1 kg 2,8 kg Minimum / Dĺžka Fúvóka...
Page 7
SPRAY-HEAD FLOW RATE TABLE / TABULKA PRŮTOKU ROZPRAŠOVACÍ TRYSKY / TABUĽKA PRIETOKU ROZPRAŠOVACEJ TRYSKY / TABELA ROZPROWADZANIA NATRYSKU / A SZÓRÓFEJEK ÁTFOLYÁSÁNAK TÁBLÁZATA Flow rate / Průtok / Head type / Typ trysky / Typ trysky / Rodzaj Pressure / Tlak / Tlak / Prietok / Przepływ / końcówki / Szórófej típusa Ciśnienie / Nyomás...
MACHINE DESCRIPTION / POPIS STROJE / POPIS STROJA / OPIS URZĄDZENIA / A GÉP RÉSZEI trigger postřikovací pistole postrekovacia pištoľ pistolet natryskowy permetezőpisztoly trigger lock pojistka spouště poistka spúšte blokada spustu a ravasz biztosítója hose hadice hadica wąż tömlő postřikovací postrekovacie spray rod nasadka opryskującą...
tank nádrž nádrž zbiornik tartály spray head tryska tryska końcówka szórófej pump piston píst čerpadla piest čerpadla zawór ręczny szivattyú spodní část - spodná časť - dolna część - bottom - base alsó rész - talp podstavec podstavec piedestał końcówka fan style spray head vějířovitá...
CONDITIONS OF USE WARNING! PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS! Read all instructions before operation. Pay special attention to safety instructions. WARNING! FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS AND FAILURE TO RESPECT SECURITY MEASURES MAY RESULT IN DAMAGE OF THE PRODUCT OR SERIOUS INJURIES OR EVEN FATAL INJURY.
C Keep these instruction manual and use them whenever you need more information. If you don´t understand some of these instructions, contact your dealer. If the product is lent to another person, it is necessary to lent this instruction manual with it. TRAINING C All operating personnel must be adequately trained in the use, operation and setting and especially familiar with prohibited activities.
• Spray thus diluted liquid spray at the already treated area. Do not empty! (Then do a thorough rinsing). • Store the agents for spraying locked away from children and animals. • Empty containers of chemicals dispose of as hazardous waste (see the product manufacturer‘s recommendations).
OPERATION Thoroughly stir the chemicals to be used, unscrew the tank cap, pour in the product up to the highest mark (always comply with the precautionary measures and correct dosage specified by the product manufacturer). Fit the tank cap and screw tight by hand (do not use tools). Strap the backpack sprayer to your back, adjust the length of the carrying straps as required using the strap adjusters (fig.
MAINTENANCE CLEANING THE BACKPACK SPRAYER (CARRIED OUT AFTER EACH USE) Press the trigger on the sprayer handle to release the pressure remaining through the lance. Unscrew tank cap (fig. 12A), if the outside of the cap is dirty, thoroughly clean the area around the thread and thread O-ring.
You will maintain both the product’s safety and its performance. • For technical assistance, repair or to order original spare parts, we recommend that you always contact the nearest HECHT authorised service centre. • Information on service locations, visit www.hecht.cz •...
Page 19
In case of justified warranty claim, please contact our service center. There you will receive additional information on processing claims. • Information about service locations see at www.hecht.cz • We dispose of your old electrical appliances free of charge. 19 / 23...
/ j My, producenci niniejszego sprzętu i posiadacze dokumentacji technicznej / h Mi, az említett berendezés gyártója és a. HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 f declare under our sole responsibility that the equipment specified below complies with the relevant provisions of the said EU harmonization directives, as well as the harmonized and national standards, provisions and regulations of governments.
Page 22
f We confirm the accuracy and truthfulness of the data: /b Potvrzujeme správnost a pravdivost údajů: / l Potvrdzujeme správnosť a pravdivosť údajov: / j Potwierdzamy prawidłowość i prawdziwość danych: / h Igazoljuk a feltüntetett adatok pontosságát és valódiságát: In Prague on / V Praze dne / V Prahe dňa / W Pradze w dniu /...
Need help?
Do you have a question about the 4122 and is the answer not in the manual?
Questions and answers