Page 1
4122 / 4166 4122 / 4166 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG/ PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI KNAPSACK SPRAYER RÜCKENSPRITZE ZÁDOVÝ POSTŘIKOVAČ HÁTI PERMETEZŐ CHRBTOVÝ POSTREKOVAČ...
Page 2
Sie sich bitte an den Importeur oder Händler. GRATULUJEME VÁM K SKVELÉMU VÝBERU A NÁKUPU KVALITNÉHO, TECHNICKY VYSPELÉHO VÝROBKU ZNAČKY HECHT. Tento návod má za účel predovšetkým zoznámiť obsluhu s bezpečnosťou, montážou, prevádzkou, údržbou, uskladnením výrobku, riešením prípadných problémov a poskytuje dôležité informácie. Preto ho dobre uschovajte, aby ich v budúcnosti mohli vyhľadať...
SAFETY SYMBOLS / SICHERHEITSSYMBOLE / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN Ihre Maschine Używaj swojej maszyny Váš stroj musí byť Your machine must muss mit Sorgfalt zachowując odpowiednie A gépet fokozott prevádzkovaný be used with care. verwendet werden. środki ostrożności.
Page 5
Tragen Sie einen Používajte ochranu Korzystaj z ochrony Használjon Use eye protection. Augenschutz. očí! oczu! védőszemüveget! Halten Sie die Udržujte vo Keep machine in a Maschine in sicherer Trzymać z dala od Tartsa távol vzdialenosti od safe distance from Entfernung von ognia lub innych a tűztől vagy ohňa, alebo iného...
SPECIFICATIONS / SPEZIFIKATIONEN / ŠPECIFIKÁCIA / DANE TECHNICZNE / SPECIFIKÁCIÓ HECHT HECHT 4166 4122 Maximum Maximale Kapazität Max. kapacita Maksymalna Max. térfogat 16 l 12 l capacity pojemność Weight Gewicht Hmotnosť Waga Tömeg 3,1 kg 2,8 kg Minimum / Dĺžka Fúvóka...
tank ehälter nádrž zbiornik tartály spray head Sprühkopf tryska końcówka szórófej pump piston Pumpenkolben piest čerpadla zawór ręczny szivattyú spodná časť - dolna część - bottom - base Boden - Basis alsó rész - talp podstavec piedestał końcówka fan style spray head Fächersprühkopf vejárová...
EINSATZBEDINGUNGEN WARNING! BITTE LESEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme alle Hinweise. Achten Sie besonders auf die Sicherheitshinweise WARNING! DIE NICHTBEACHTUNG DER ANWEISUNGEN UND DIE NICHTBEACHTUNG DER SICHERHEITSMASSNAHMEN KANN ZUR BESCHÄDIGUNG DES PRODUKTS ODER ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN BIS HIN ZU TÖDLICHEN VERLETZUNGEN FÜHREN. Sollten Sie während des Transports oder beim Auspacken Schäden feststellen, benachrichtigen Sie sofort Ihren Lieferanten.
CAUTION! Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von Menschen, insbesondere Kindern oder Haustieren. C Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf und verwenden Sie sie, wenn Sie weitere Informationen benötigen. Wenn Sie einige dieser Anweisungen nicht verstehen, wenden Sie sich an Ihren Händler. Wenn das Produkt an eine andere Person verliehen wird, muss diese Bedienungsanleitung mitgegeben werden.
• Verwenden Sie keine explosiven Substanzen, Säuren, ätzende Substanzen, verunreinigte Flüssigkeiten und Farben. • Das Produkt ist nicht für die Anwendung von Pestiziden und Herbiziden bestimmt. • Bei Verätzungen sofort die verunreinigte Kleidung ausziehen, in aufrechter Position bleiben, keine Flüssigkeiten zu sich nehmen oder Erbrechen herbeiführen, sofort professionelle Behandlung in Anspruch nehmen.
• Wir empfehlen, die Verpackung für eine spätere Verwendung aufzubewahren. Das Verpackungsmaterial muss dennoch recycelt oder unter Beachtung der geltenden Vorschriften entsorgt werden. Sortieren Sie die verschiedenen Teile der Verpackung nach Material und geben Sie sie bei den entsprechenden Sammelstellen ab. Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihre örtliche Verwaltung.
Fächerspritze (Abb. 11A): Sie sprüht gleichmäßig und eignet sich für das Sprühen von niedrigen und kurzstieligen Pflanzen und für das Sprühen von Unkrautvernichtungsmitteln. Halten Sie den Sprühkopf stabil und sprühen Sie in die gleiche Richtung wie der Wind. Konischer Sprühkopf (Abb. 11B): Dieser kann zum Sprühen von Pestiziden und Insektiziden verwendet werden, um Krankheiten zu verhindern und Insekten zu töten.
• Ob Sie eine technische Beratung, eine Reparatur oder Original-Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich an einen autorisierten HECHT-Service in Ihrer Nähe. Informationen zu den Servicestellen finden Sie unter www.hecht.cz. • Bei Ersatzteilbestellungen geben Sie bitte die Teilenummer an, die Sie unter www.hecht.cz...
• Dieses Gerät gehört nicht in den Hausmüll. Schonen Sie die Umwelt und bringen Sie dieses Gerät zu ausgewiesenen Sammelstellen, wo es kostenlos entgegengenommen wird. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung oder die nächstgelegene Sammelstelle. Unsachgemäße Entsorgung kann gemäß den nationalen Vorschriften geahndet werden.
Page 20
Express oder per Sonderversand verschickt werden, werden nicht angenommen. • Im Falle eines berechtigten Garantieanspruchs wenden Sie sich bitte an unser Service-Center. Dort erhalten Sie weitere Informationen zur Reklamationsabwicklung. • Informationen zu den Servicestellen finden Sie unter www.hecht.cz • Wir entsorgen Ihre Elektroaltgeräte kostenlos. 20 / 28...
/ j My, producenci niniejszego sprzętu i posiadacze dokumentacji technicznej / h Mi, az említett berendezés gyártója és a. HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 f declare under our sole responsibility that the equipment specified below complies with the relevant provisions of the said EU harmonization directives, as well as the harmonized and national standards, provisions and regulations of governments.
Page 23
f We confirm the accuracy and truthfulness of the data: /b Potvrzujeme správnost a pravdivost údajů: / l Potvrdzujeme správnosť a pravdivosť údajov: / j Potwierdzamy prawidłowość i prawdziwość danych: h Igazoljuk a feltüntetett adatok pontosságát és valódiságát: In Prague on / V Praze dne / V Prahe dňa / W Pradze w dniu /...
Page 24
/ j My, producenci niniejszego sprzętu i posiadacze dokumentacji technicznej / h Mi, az említett berendezés gyártója és a. HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 f declare under our sole responsibility that the equipment specified below complies with the relevant provisions of the said EU harmonization directives, as well as the harmonized and national standards, provisions and regulations of governments.
Page 25
The person authorized to draw up a technical documentation / Osoba pověřená sestavením technické dokumentace Osoba poverená zostavením technickej dokumentácie / Osoba upoważniona do opracowywania dokumentacji technicznej / A műszaki dokumentáció összeállításáért felelős személy Rudolf Runštuk Title: Executive Director / Funkce: jednatel společnosti / Funkcia: konateľ...
Need help?
Do you have a question about the 4122 and is the answer not in the manual?
Questions and answers