Advertisement

Quick Links

Zusammengeführte PDF Datei. Die Originale sind im folgenden Verzeichnis verlinkt. / Merged PDF File. Original files are linked in the following list. / Sloučený soubor PDF.
Originály jsou propojeny v následujícím adresáři. / Egyesített PDF fájl. Az eredetiek a következő könyvtárban találhatók. / Zlúčený súbor PDF. Originály sú prepojené v
nasledujúcom adresári. / Združena datoteka PDF. Izvirniki so povezani v naslednjem imeniku. / Spojena PDF datoteka. Izvornici su povezani u sljedećem imeniku.
128422 - PureSpa Jet Massage Ø 196 x 71 cm
250IO
256
274IO
Reparaturset
2
23
24
46

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PureSpa Jet Massage and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Intex PureSpa Jet Massage

  • Page 1 Originály jsou propojeny v následujícím adresáři. / Egyesített PDF fájl. Az eredetiek a következő könyvtárban találhatók. / Zlúčený súbor PDF. Originály sú prepojené v nasledujúcom adresári. / Združena datoteka PDF. Izvirniki so povezani v naslednjem imeniku. / Spojena PDF datoteka. Izvornici su povezani u sljedećem imeniku. 128422 - PureSpa Jet Massage Ø 196 x 71 cm 250IO...
  • Page 2 Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR...
  • Page 3: Table Of Contents

    (250IO) SPA (JET + HARD WATER) GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/07/2015 Deutsch INHALTSVERZEICHNIS Warnung..................3-5 Teilereferenz.................. 6-7 Aufbauanleitung................8-11 Bedienung..................Leuchtdioden-Kode-Tabelle............Instandhaltung und Reinigung........... 14-19 Langzeitlagerung................Anleitung zur Fehlerbehebung............. 20 Begrenzte Garantie................ 21 HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Seite 2...
  • Page 4: Warnung

    (250IO) SPA (JET + HARD WATER) GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/07/2015 Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bei der Installation und der Benutzung von elektrischen Geräten müssen die grundlegenden Sicherheitsbestimmungen einschließlich der folgenden immer beachtet werden: ALLE INSTRUKTIONEN LESEN UND BEFOLGEN DEUTSCH •...
  • Page 5 (250IO) SPA (JET + HARD WATER) GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/07/2015 Deutsch WARNUNG g)Menschen die Medikamente einnehmen und/oder eine medizinische Vorgeschichte haben, sollten einen Arzt konsultieren, bevor Sie einen Spa oder Whirlpool benutzen. h) Konsultieren Sie einen Arzt bevor Sie den Whirlpool benutzen, wenn Sie schwanger, Diabetiker, bei schlechter Gesundheit oder in medizinischer Behandlung sind.
  • Page 6 • Verwenden Sie den Whirlpool nicht, wenn er bei der Lieferung beschädigt wurde und/oder in irgendeiner Weise Fehlfunktionen aufweist. Kontaktieren Sie dann sofort das Servicecenter von Intex. Dort wird man Ihnen sagen, was Sie tun müssen. • Verwenden Sie niemals den Whirlpool alleine. Erlauben Sie auch anderen Personen nicht, den Whirlpool alleine zu benutzen.
  • Page 7: Teilereferenz

    (250IO) SPA (JET + HARD WATER) GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/07/2015 Deutsch TEILEREFERENZ Bevor Sie mit dem Zusammenbauen Ihres Produktes beginnen, nehmen Sie sich bitte ein paar Minuten Zeit um sich mit den verschiedenen Einzelteilen vertraut zu machen und den Zusammenhang zu verstehen. HINWEIS: Zeichnungen nur für Illustrationszwecke.
  • Page 8 (250IO) SPA (JET + HARD WATER) GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/07/2015 Deutsch TEILEREFERENZ (Fortsetzung) Bevor Sie mit dem Zusammenbauen Ihres Produktes beginnen, nehmen Sie sich bitte ein paar Minuten Zeit um sich mit den verschiedenen Einzelteilen vertraut zu machen und den Zusammenhang zu verstehen. TEILENUMMER BESCHREIBUNG MENGE...
  • Page 9: Aufbauanleitung

    (250IO) SPA (JET + HARD WATER) GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/07/2015 Deutsch PRODUKTSPEZIFIKATIONEN Maximale Kapazität: 4 Erwachsene Wasserkapazität 210 Gallonen (795 Liter) Innen/Außen Durchmesser: 57/77 in (145/196 cm) Höhe: 28 in (71 cm) Elektrische Strahlpumpe: 0.9HP / 220-240V / 50 Hz Filterpumpe Durchfl...
  • Page 10 Legen Sie alle Teile auf den Boden und vergewissern Sie sich, dass alle Teile vorhanden sind. Wegen fehlender oder beschädigter Teile wenden Sie sich bitte an das zuständige INTEX Service Center in der separaten “Autorisierten Service-Center“ Liste. Zusammenbau der Steuereinheit des Whirlpools Verbinden Sie den Bedienfeld Kabelstecker (3) mit der Büchse auf der Oberseite der SPA Steuerbasis...
  • Page 11 (250IO) SPA (JET + HARD WATER) GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/07/2015 Deutsch AUFBAUANLEITUNG (Fortsetzung) Ziehen Sie den Füllschlauch (7) aus dem Luftventil und der Einströmpumpe und befestigen Sie das Manometer (5) mit dem Luftventil. Die Anzeige des Druckprüfers sollte sich bei einer korrekt aufgeblasenen Whirlpool-Wanne im grünen Bereich befi...
  • Page 12 (250IO) SPA (JET + HARD WATER) GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/07/2015 Deutsch AUFBAUANLEITUNG (Fortsetzung) ABLASSEN Für die Whirlpool Wand: Lösen Sie die Kappe und schieben Sie den Stamm mit dem Daumen um 90 Grad nach rechts um diesen an der unteren Position zu sichern.
  • Page 13: Bedienung

    (250IO) SPA (JET + HARD WATER) GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/07/2015 Deutsch BEDIENUNG WHIRLPOOL STEUEREINHEIT A: Taste Heizen B: Celsius/Fahrenheit-Umschalter C: Taste Temperatur erhöhen D: Taste Temperatur senken E: Wasserfi lter-Taste F: Wasserstrahl Knopf G: LED Display H: Taste Aus/Ein Sobald das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist, verwenden Sie diese Taste Aus/Ein: Taste um alle Anwendungen durchzuführen.
  • Page 14: Leuchtdioden-Kode-Tabelle

    • Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie das Intex-Service-Center. Dry-fi re Protection • Kontaktieren Sie das Intex Service-Center. Defekter Wassertemperatursensor • Kontaktieren Sie das Intex Service-Center. Nach 72 Stunden ununterbrochenem Heizbetrieb wechselt die Pumpe automatisch • Drücken Sie die Taste für den Wasserfi lter, um die Filterpumpe erneut zu aktivieren.
  • Page 15: Instandhaltung Und Reinigung

    Während der Pool benutzt wird, dürfen keine Chemikalien beigesetzt werden, Haut- und Augenreizungen können auftreten. Eine konzentrierte Chlorlösung kann Schäden am Whirlpool verursachen. In keinem Fall können die Firma Intex sowie alle Tochterfi rmen und Servicecenter, Einzelhändler oder Angestellte zur Verantwortung gezogen werden bezüglich anfallender Kosten auf Grund von Wasserverlust, schlechter Wasserqualität oder falscher Verwendung von Chemie.
  • Page 16 (250IO) SPA (JET + HARD WATER) GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/07/2015 Deutsch CHEMIE UND AUSGEWOGENHEIT DES WHIRLPOOL-WASSERS Bevorzugte Wasserchemielesung Minimum Ideal Maximum 2 ppm 2 - 4 ppm 5 ppm Freies Chlor 7.2 - 7.6 60 ppm 80 ppm 120 ppm Gesamtalalkaligehalt (TA) 100 ppm...
  • Page 17 (250IO) SPA (JET + HARD WATER) GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/07/2015 Deutsch CHEMIE UND AUSGEWOGENHEIT DES WHIRLPOOL-WASSERS (Fortsetzung) Anpassung des Whirlpoolwassers So stellen Sie die chemische Balance des Whirlpoolwassers wieder her, wenn die Werte außerhalb des Bereichs liegen. VORSICHT: Folgen Sie stets den Anleitungen des Chemikalienherstellers und den Gesundheits- und Risikowarnungen.
  • Page 18 (250IO) SPA (JET + HARD WATER) GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/07/2015 Deutsch CHEMIE UND AUSGEWOGENHEIT DES WHIRLPOOL-WASSERS (Fortsetzung) Senken des pH-Wertes Senken des pH-Wertes mit Salzsäure Von→Bis Volumen Gesamtalalkaligehalt 8.4→7.2 7.8→7.2 0.028 qt 0.019 qt 120 ppm 26 mL 18 mL 210 gal (800 L)
  • Page 19 (250IO) SPA (JET + HARD WATER) GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/07/2015 Deutsch MAINTENANCE Entleeren des Whirlpools Schalten Sie ab und stecken Sie die Spa-Steuereinheit aus. Schließen Sie den Ablassventil Adapter an einen Gartenschlauch an. Das andere Ende des Gartenschlauches geben Sie an eine für die Wasserentsorgung geeignete Stelle.
  • Page 20: Langzeitlagerung

    (250IO) SPA (JET + HARD WATER) GERMAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/07/2015 Deutsch MAINTENANCE (Fortsetzung) Reparatur des Whirlpools und der aufblasbaren Whirlpool Abdeckung Benutzen Sie das mitgelieferte Reparaturset um kleine Einstiche oder Löcher zu reparieren : • Säubern und trocknen Sie den zu reparierenden Bereich gründlich. •...
  • Page 21: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    • FI-Schalter wurde ausgelöst. Steuereinheit angebracht ist. • FI-Schalter ist defekt. • Stromquelle kontrollieren. • Setzen Sie den FI-Schalter zurück. • Kontaktieren Sie das Intex Service-Center. HAUSHALTSSCHUTZSCHALTER • Schutzschalter unterschätzt. • Stellen Sie ein korrektes Trennschalter-Rating sicher. WURDE AUSGELÖST • Überlasteter Schutzschalter.
  • Page 22: Begrenzte Garantie

    Wenn ein Fabrikationsfehler innerhalb der Zeiträume, die oben gelistet sind, auftritt, kontaktieren Sie bitte das zuständige INTEX Service Center, das in der separaten „autorisierte Service Center“ - Liste aufgeführt wird. Wenn der Artikel zurückgeschickt wurde wie vom Intex Service Center angewiesen, kontrolliert das Service Center den Artikel und stellt die Gültigkeit Ihres Anspruches fest.
  • Page 23 (256) SPA AIR PUMP MANUAL GR, CZ, HR, LV, LT, SK, SLO, RO, BG, TR, SRB, HU 7.5” X 10.3” 02/20/2017 Σε εσωτερικό χώρο / Vnitřní / Unutarnja uporaba / iekštelpās / Vidaus / Vnútorný / Znotraj / Interior / на...
  • Page 24 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” ENGLISH 05/16/2016 READ BEFORE YOU START! NOTE: This quick start guide provides important and useful tips before you start the setup of your spa. However, it does not address all aspects of spa installation and use, and you are still required to read, understand, and follow the owner’s manual for proper installation, maintenance, and safe use of your spa.
  • Page 25 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” ENGLISH 05/16/2016 HEATING AND WATER TEMPERATURE: • Filling with heated water: You may use heated water to fill the spa, which will shorten the initial heat-up time. However, make sure not to use water exceeding the normal spa operating temperatures which are not to exceed 40°C. Water over 40°C will turn off the heating unit and is not considered safe.
  • Page 26 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” FRENCH 05/16/2016 A LIRE AVANT DE COMMENCER ! REMARQUE: Ce guide de démarrage fournit des conseils importants et utiles avant de démarrer l'installation de votre spa. Cependant il n'aborde pas tous les aspects de l'installation du spa et de son utilisation, il est fortement conseillé de lire, comprendre et suivre ce manuel pour l'installation, pour la maintenance ainsi que pour une utilisation appropriée de votre spa.
  • Page 27 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” FRENCH 05/16/2016 CHAUFFAGE ET TEMPERATURE DE L'EAU : • Remplissage avec de l'eau chaude. Il se peut que vous utilisiez de l'eau chaude pour remplir le spa, ce qui va réduire le temps initial de chauffe. Cependant assurez-vous de ne pas utiliser de l'eau dépassant les températures normales de fonctionnement du Spa qui ne dépassent pas 40°C. Une eau au dessus de 40°C mettra hors tension le système de chauffage et n'est pas considérée sans danger. • Maintenir une température d'eau idéale : Votre spa est semblable à un appareil ménager ou à un spa fixe et pour continuer à l'utiliser vous devez le maintenir à une température idéale lorsqu'il n'est pas utilisé. Cela va permettre de raccourcir le temps de chauffe lorsque vous voudrez l'utiliser.
  • Page 28 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” SPANISH 05/16/2016 LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCIONES ANTES DE ESTE PRODUCTO NOTA: Esta guía rápida proporciona consejos útiles e importantes antes de que proceda a la utilización de su spa. Entretanto, este documento no cubre todos los aspectos de la instalación y utilización del producto, por lo que Usted deberá...
  • Page 29 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” SPANISH 05/16/2016 CALENTAMIENTO Y TEMPERATURA DEL AGUA: • Llenado con agua caliente: Se puede utilizar agua caliente para llenar el spa, lo que acortará el tiempo de calentamiento. Entretanto, asegúrese de no ultrapasar la temperatura normal del spa que es de 40°C, máximo.
  • Page 30 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” GERMAN 05/16/2016 VOR BEGINN BITTE DURCHLESEN! BEACHTEN SIE: Diese Kurzanleitung liefert Ihnen, bevor Sie mit der Installation Ihres Whirlpools beginnen, wichtige und nützliche Tipps. Allerdings befasst sich die Anleitung nicht mit allen Aspekten der Spa Installation und dessen Nutzung. Deshalb ist es für Sie erforderlich, dass Sie die Bedienungsanleitung für die ordnungsgemäße Installation, Wartung und sichere Nutzung Ihres Whirlpools sorgfältig durchlesen, verstehen und auch befolgen.
  • Page 31 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” GERMAN 05/16/2016 HEIZEN UND WASSER TEMPERATUR: • Befüllung mit beheiztem Wasser: Sie können erwärmtes Wasser verwenden um das Spa zu füllen, welches die anfängliche Aufheizzeit verkürzen wird. Stellen Sie jedoch sicher, dass kein Wasser verwendet wird, dass über den normalen Spa Betriebstemperaturen liegt, dass heißt die 40°C nicht überschreitet.
  • Page 32 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” ITALIAN 05/16/2016 LEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO! Nota: Questa Guida Rapida fornisce suggerimenti importanti e utili prima di iniziare a montare la SPA. Tuttavia, essa non affronta tutti gli aspetti di installazione e d'uso della SPA, ed è...
  • Page 33 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” ITALIAN 05/16/2016 RISCALDATORE E TEMPERATURA DELL’ACQUA: • Riempire con acqua già calda: è possibile utilizzare l'acqua riscaldata per riempire la SPA, riducendo così il tempo di riscaldamento iniziale. Tuttavia, assicurarsi di non utilizzare acqua superiore alle normali temperature tipiche dei centri termali dove l’acqua non è mai superiore ai 40°C. Se la temperatura dell'acqua è oltre i 40°C, l'unità di riscaldamento si spegne e non è considerato sicuro usare il prodotto. Controllare sempre la temperatura dell'acqua nella vasca prima di utilizzare il prodotto e fare riferimento al manuale per informazioni dettagliate sull’uso in sicurezza. • Mantenere la temperatura dell'acqua al minimo: la SPA è come un qualsiasi elettrodomestico o centro benessere e per un uso continuo nel tempo si può scegliere di impostare una certa temperatura costante quando il prodotto non è in uso. Questo permetterà di riscaldare l’acqua in un tempo minore appena si decide di usare il prodotto.
  • Page 34 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” DUTCH 05/16/2016 LEES ALVORENS U BEGINT! Let op: Dit informatieblad bevat belangrijke en bruikbare tips betreft het opzetten en in gebruik nemen van uw SPA. Echter bevat het niet alle benodigde informatieve betreft het opzetten en gebruiken van uw SPA, u dient nog steeds de handleiding aandachtig te lezen en op te volgen.
  • Page 35 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” DUTCH 05/16/2016 VERWARMEN EN WATERTEMPERATUUR: • Vullen met warm water: het is mogelijk de SPA met warm water te vullen om de verwarmingstijd in te korten. Houdt er wel rekening mee dat het water dat u gebruikt om te vullen nooit hoger mag zijn dan de maximale temperatuur van 40Co die de SPA verwarmt.
  • Page 36 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” PORTUGUESE 05/16/2016 LEIA ANTES DE COMEÇAR! NOTA: Este guia de início rápido fornece dicas importantes e úteis antes de iniciar a instalação do seu Spa. No entanto, não aborda todos os aspectos da instalação e uso do Spa, e você...
  • Page 37 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” PORTUGUESE 05/16/2016 AQUECIMENTO E TEMPERATURA DA ÁGUA: • Enchendo com água aquecida: Você pode usar água aquecida para preencher o Spa, reduzindo o tempo de aquecimento inicial. No entanto, certifique-se de não usar água superior as temperaturas de funcionamento normais do Spa que não deve ultrapassar os 40°C. Água acima de 40°C irá desligar a unidade de aquecimento e não é considerado seguro. Verifique sempre a temperatura da água em seu Spa antes de usar e consulte o manual do proprietário para obter informações detalhadas sobre a utilização segura.
  • Page 38 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” DANISH 05/16/2016 LÆS DETTE FØR DU BEGYNDER! BEMÆRK: Denne lynvejledning giver dig vigtige og nyttige tips, før du begynder opsætningen af dit spabad. Den dækker dog ikke all aspekter af spabadets installering og brug, så du bør stadig læse, forstå og følge betjeningsvejledningen for lære mere om korrekt installering, vedligeholdelse og sikker brug af dit spabad.
  • Page 39 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” DANISH 05/16/2016 OPVARMNING OG VANDTEMPERATUR: • Påfyldning med opvarmet vand: Du kan bruge opvarmet vand til at fylde spabadet, hvilket vil forkorte den indledende opvarmninstid. Du må dog ikke bruge vand, der er varmere end spabadets normale driftstemperaturer, der ikke overstiger 40°C. Vand der er varmere end 40°C vil slukke for opvarmningssystemet og er ikke betragtet som sikkert. Du skal altid tjekke spabadets vandtemperatur før brug, og vi henviser til betjeningsvejledningen for detaljerede oplysninger om sikker brug.
  • Page 40 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” POLISH 05/16/2016 PRZECZYTAJ ZANIM ROZPOCZNIESZ! UWAGA: Niniejsza podręczna instrukcja uruchamiania produktu zawiera ważne i przydatne wskazówki przed przystąpieniem do instalacji basenu spa. Nie obejmuje jednak wszystkich aspektów związanych z instalacją i użytkowaniem basenu spa co oznacza, że użytkownik nadal zobowiązany jest przeczytać...
  • Page 41 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” POLISH 05/16/2016 PODGRZEWANIE I TEMPERATURA WODY: • Napełnienie podgrzaną wodą: do napełnienia spa możesz użyć podgrzanej wody, co skróci czas początkowego nagrzewania. Upewnij się jednak, że temperatura wody nie przekracza standardowej temperatury pracy basenu spa, to znaczy nie wyższej niż 40°C. Woda o temperaturze wyższej niż 40°C spowoduje wyłączenie urządzenia grzewczego, dopóki temperatura nie obniży się do bezpiecznego poziomu. Przed skorzystaniem z basenu spa zawsze sprawdzaj temperaturę wody i zapoznaj się ze szczegółowymi informacjami dotyczącymi bezpiecznego użytkowania podanymi w instrukcji obsługi. • Utrzymanie stałej temperatury wody: podobnie jak w przypadku innych urządzeń gospodarstwa domowego lub montowanych na stałe basenów spa, w Pure Spa możesz przy stałym użytkowaniu ustawić pewną stałą temperaturę, która będzie utrzymywana w basenie spa, kiedy nie jest ono używane. Pozwoli to na skrócenie czasu nagrzewania, kiedy zdecydujesz się skorzystać ze spa. Na przykład utrzymanie temperatury wody w basenie spa na poziomie 30°C pozwoli na jej podgrzanie do temperatury 38°C w mniej więcej 4 godziny. Pamiętaj, że temperatura wody podnosi się o około 2°C na godzinę podgrzewania (wartość ta może być różna w zależności od temperatury powietrza na zewnątrz i innych warunków), więc planuj używanie spa uwzględniając powyższe. UWAGA: Basen Spa wyposażony jest w funkcję wyłącznika bezpieczeństwa, który wyłączy urządzenie nagrzewające po 72 godzinach ciągłego nagrzewania, jeśli ustawiona wartość temperatury nie zostanie w tym czasie osiągnięta. Może to nastąpić w chłodnym otoczeniu, które może uniemożliwić osiągnięcie ustawionej temperatury. W takim przypadku urządzenie nagrzewające basenu spa wyłączy się i wyświetli się komunikat “END”, który wymaga wciśnięcia przycisku ustawienia temperatury w celu ponownego uruchomienia urządzenia nagrzewającego. Spróbuj ustawić niższą wartość temperatury osiągalną w danych warunkach, która nie będzie wymagała ponownego uruchomienia urządzenia nagrzewającego po 72 godzinach. • Temperatura wody w czasie używania: w czasie korzystania ze spa temperatura wody obniża się w sposób naturalny w miarę upływu czasu. Oczekiwany spadek temperatury wynosić może między 1°C a 2°C na godzinę w zależności od warunków zewnętrznych. Jeśli urządzenie nagrzewające pozostaje włączone przy ustawionej wartości temperatury, będzie ono ogrzewać wodę...
  • Page 42 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” RUSSIAN 05/16/2016 ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ! ПРИМЕЧАНИЕ: Данное краткое руководство пользователя содержит важные и полезные советы, с которыми необходимо ознакомиться до начала настройки спа-оборудования. Тем не менее, в руководстве не учтены все аспекты установки и...
  • Page 43 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” RUSSIAN 05/16/2016 ОТОПЛЕНИЕ И ТЕМПЕРАТУРЫ ВОДЫ: • Заполнение с функцией подогрева воды: Вы можете подогревать воду одновременно с заполнением ванны, что позволит сократить исходное время разогрева. Однако, убедитесь в том, что не используется вода с температурой, превышающей нормальную рабочую температуру спа (40°C). Температура воды выше 40°С приводит к отключению нагревательного блока и не считается безопасной. Всегда проверяйте температуру воды в спа перед использованием; для получения подробной информации по безопасному использованию см. руководство пользователя. • Поддержание температуры воды: Ваше оборудование PureSpa работает, как любой бытовой прибор или устанавливаемый спа-центр; при постоянном использовании вы можете выбрать определенную температуру, поддерживаемую в спа, когда оборудование непосредственно не используется. Это позволит сократить время разогрева, когда вы захотите воспользоваться оборудованием. Например, поддержание температуры воды 29°C позволит достичь 37°С примерно за 4 часа. Помните, что увеличение температуры воды составляет около 2°C за час нагрева (скорость нагрева может меняться в зависимости от температуры наружного воздуха и других условий), поэтому рекомендуется планировать использование спа соответствующим образом. ПРИМЕЧАНИЕ: У спа есть функция блокировки, которая отключает нагревательный элемент через 72 часа непрерывного нагрева, если заданная температура в течение этого периода не достигается. Это может происходить в условиях низкой температуры, что может мешать достижению заданной температуры. В этом случае нагревательный элемент спа отключится с отображением сообщения "END"; для возобновления работы нагревательного элемента потребуется нажатие кнопки установки температуры и повторная установка температуры. Попробуйте получить более низкую температуру, достижимую в данных условиях, которая не потребует повторного запуска нагревательного элемента через 72 часа. •...
  • Page 44 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” CHINESE 05/16/2016 使用前请先阅读本安装指南 注意:快速安装指南手册提供了一些非常重要且有用的信息,但是并没有完全谈及所有安装方 面的情况,我们始终建议您阅读理解并按照说明书进行正确的组装,保养及安全使用本产品。 • 电源:本产品对插座及其支持电网的最低荷载要求为 13 安培。大部分家庭电路荷载是 13 至 16 安培。如果 过载保护器或产品 RCD 跳脱,请检查是否有大功率电器设备与 SPA 共用同一线路。 • 加热:盖上 SPA 的水池盖子后 , 请妥善设置好加热器 , 正常情况下水温每小时能上升两度。SPA 池内的原始 水温以及环境温度会影响加热的时间。如果 SPA 池内的原始温度为 22 度,您想将其上升 16 度到 38 度,那么 所需的加热时间为...
  • Page 45 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” CHINESE 05/16/2016 加热功能和水温变化 : • 往池水内添加热水:您可以使用添加热水的方式缩短加热的时间。但是,请务必确保热水的温度不 能超过产品正常允许的水温 40ºC。一旦水温超过 40ºC,加热功能将自动停止运行同时也是不安全的。 产品使用前,请先测量水温且参照说明书了解更多关于安全使用的注意事项。 • 如何保持水温:本产品就好比一件家用电器或者固定的温泉缸,产品不用时,您可以设定一定的温 度进行维持水温方便持续使用,同时也可以缩短加热时间。例如,维持水温在加热大约 4 个小时后 从 29ºC 上升到 37ºC。记住一点,水温平均每小时大约上升 2ºC(这有可能随着室外温度和环 境而变),所以开始您的 SPA 使用计划吧。 注意:本产品带有安全自动保护功能即加热持续 72 小时后水温仍然没变化的话,加热功能会自动停 止运行。这可能发生在室外较冷的情况下导致设定的水温无法达到。这种情况下,加热功能会自动 停止运行且显示代码“END”,此时您需要重新设定温度进行重新加热。您可以先设定相对较低的水 温,这样的话,产品就不需要待机 72 小时后才会加热。 • 水温变化:当您使用 SPA 时,水温经过一段时间将稍微下降。根据外部环境的情况水温大约每小时 下降...
  • Page 46 REPAIR KIT KIT DE RÉPARATION PARCHE DE REPARACIÓN Debido a restricciones en el transporte, no se incluye cola En raison des restrictions de transport, la colle n’est pas Due to shipping restrictions, glue is not provided. Use PVC or de pegado. Utilice una cola de pegado con base de PVC o fournie.

This manual is also suitable for:

Spj-h-20-1128422

Table of Contents