AmazonBasics B07C3N686Y Instruction Manual

AmazonBasics B07C3N686Y Instruction Manual

Vacuum cleaner with bag
Hide thumbs Also See for B07C3N686Y:
Table of Contents
  • Français

    • Consignes de Sécurité Importantes
    • Ignification des M Oles
    • Utilisation Prévue
    • Description de L'appareil
    • Avant la Première Utilisation
    • Fonction des Accessoires
    • St Me
    • Etto Age et Entretien
    • Fonctionnement
    • Mise Sous/Hors Tension
    • Nettoyage
    • Utilisation de L'appareil
    • Rangement
    • Aractéristi es
    • Entretien
    • Foire aux Questions
    • Ise a Re T Po R L E Rope ni Ement
    • Pièces de Rechange
    • Renseignements Sur L'importateur
    • Vos Avis et Aide
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Erläuterung der Symbole
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Beschreibung des Produkts
    • Funktion des Zubehörs
    • Montage
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Bedienen
    • Ein-/Ausschalten
    • Produkt Nutzen
    • Reinigung
    • Reinigung und Wartung
    • Ersatzteile
    • Lagern
    • Entsorgung (nur für Europa)
    • H Fig Gestellte Ragen
    • Wartung
    • Feedback und Hilfe
    • Informationen zum Importeur
    • Technische Daten
  • Italiano

    • Istruzioni Importanti Per la Sicurezza
    • Spiegazione Dei Simboli
    • Uso Previsto
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Funzione Degli Accessori
    • Montaggio
    • Prima del Primo Utilizzo
    • Accensione/Spegnimento
    • Funzionamento
    • Pulizia
    • Pulizia E Manutenzione
    • Uso Dell'apparecchio
    • Conservazione
    • Manutenzione
    • Parti DI Ricambio
    • Domande Frequenti
    • Feedback E Aiuto
    • Informazioni Sull'importatore
    • Pecific E
    • Smaltimento (solo Per L'europa)
  • Español

    • Explicación de Los Símbolos
    • Instrucciones Importantes de Seguridad
    • Uso Previsto
    • Descripción del Aparato
    • Antes del Primer Uso
    • Función de Los Accesorios
    • Montaje
    • Encendido y Apagado
    • Funcionamiento
    • Limpieza
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Uso del Aparato
    • Almacenamiento
    • Comentarios y Ayuda
    • Eliminación (solo para Europa)
    • Especificaciones
    • Información del Importador
    • Mantenimiento
    • Piezas de Repuesto
    • Preguntas Más Frecuentes
  • Dutch

    • Belangrijke Veiligheidsinstructies
    • Beoogd Gebruik
    • Uitleg Van de Symbolen
    • Beschrijving Van de Onderdelen
    • Functie Van de Accessoires
    • Montage
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Gebruik
    • Het Apparaat Gebruiken
    • In-/Uitschakelen
    • Reiniging
    • Reiniging en Onderhoud
    • Onderhoud
    • Opslag
    • Vervangingsonderdelen
    • Feedback en Hulp
    • Informatie over Importeur
    • Pecificaties
    • Veelgestelde Vragen
    • Verwijdering (Alleen Voor Europa)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Vacuum Cleaner with Bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
Aspirateur avec Sac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
Staubsauger mit Beutel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite
Aspirapolvere con Sacco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina
Aspiradora con Bolsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
Stofzuiger met Zak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina
B07C3N686Y
2
10
18
27
35
43

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B07C3N686Y and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AmazonBasics B07C3N686Y

  • Page 1 Stofzuiger met Zak ........... . Pagina B07C3N686Y...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents 1. Important Safety Instructions ....................................3 2. Symbols Explanation ....................................... 3 3. Intended Use ..........................................3 4. Appliance Description ......................................4 5. Before First Use ......................................... 5 6. Accessories Function ........................................ 5 7. Assembly ............................................. 5 8. Operation ............................................ 6 8.1 Switching on/o ........................................
  • Page 3: Important Safety Instructions

    » Use extra care when vacuuming on stairs. 1. Important Safety Instructions » Do not open the appliance housing. Do not Read these instructions carefully insert any foreign objects into the inside of and retain them for future use. If the appliance.
  • Page 4: Appliance Description

    4. Appliance Description Front cover locking tab Wheels, x2 Multi-surface brush* Hose intake Supply cord with plug Mode switch* Dust bag capacity indicator HEPA filter Parquet brush Motor filter Air outlet grille Upholstery nozzle Suction control slider Extension tube* Dusting brush Cable winder button Tube unlock switch* Crevice tool...
  • Page 5: Before First Use

    2. Insert the handle of the flexible hose (P) into the extension 5. Before First Use tube (M) (Fig. 2). When the flexible hose (P) is inserted correctly, there should be a click sound. DANGER Ris o s ocation! Keep any packaging materials away from children and pets –...
  • Page 6: Operation

    2. Use the suction control switch (Q) on the flexible hose (P) to 8. Operation increase or decrease the suction power (Fig. 8). itc ing on o 1. Pull the supply cord (J) out to the required length. The supply cord (J) should be up to the yellow mark, but no longer than the red mark (Fig.
  • Page 7 9.1.1 Emptying/changing the dust bag 9.1.2 leaning t e motor filter NOTICE NOTICE Empty/change the dust bag (Y) when the dust bag capacity indicator (C) turns red. » Depending on usage frequency, it is recommended to clean the motor filter at least twice a year or when it is visibly 1.
  • Page 8: Storage

    2. Take the HEPA filter (K) out by gently pressing down the tab » Store the appliance in its original packaging in a dry area. on top of the HEPA filter (K) (Fig. 15). Keep away from children and pets. 9.3 Replacement parts NOTICE »...
  • Page 9: Disposal (For Europe Only)

    11. Disposal (for Europe only) The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) laws aim to minimise the impact of electrical and electronic goods on the environment and human health, by increasing re-use and recycling and by reducing the amount of WEEE going to landfill. The symbol on this product or its packaging signifies that this product must be disposed separately from ordinary household wastes at its end of life.
  • Page 10 Table des Matières 1. Consignes de Sécurité Importantes ................................... 11 2. ignification des m oles ....................................11 3. Utilisation Prévue ........................................11 4. Description de l'Appareil ...................................... 12 5. Avant la Première Utilisation ....................................13 6. Fonction des accessoires ....................................... 13 st me .............................................
  • Page 11: Consignes De Sécurité Importantes

    » N aspirez aucun liquide ou gaz inflammable 1. Consignes de Sécurité Importantes ou combustible et ne passez pas l'aspirateur Veuillez lire attentivement les dans des zones où de telles substances sont présentes instructions et les entreposées. conserver afin de pouvoir vous y »...
  • Page 12: Description De L'appareil

    4. Description de l'Appareil Languette de verrouillage du capot Roulettes, x 2 Brosse multisurface* avant Orifice pour tuyau C ble d alimentation avec fiche Sélecteur de mode* Indicateur de la capacité du sac à Filtre HEPA Brosse à parquet poussière Filtre du moteur Grille d’air sortant Suceur pour tissu d'ameublement...
  • Page 13: Avant La Première Utilisation

    5. Avant la Première Utilisation e d éto ement ! Maintenez tous les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants et des animaux. Ces matériaux constituent une source de danger potentiel comme l étou ement. » Retirez tous les matériaux d'emballage. »...
  • Page 14: Fonctionnement

    2. Utilisez le régulateur de puissance d'aspiration (Q) du 8. Fonctionnement tuyau flexible (P) pour augmenter ou réduire la puissance d'aspiration (illustration 8). 8.1 Mise sous/hors tension 1. Tirez le câble d'alimentation (J) jusqu'à atteindre la longueur nécessaire. Le câble d'alimentation (J) peut sortir jusqu'au repère jaune, mais ne doit pas dépasser le repère rouge (illustration 5).
  • Page 15 » Ne jamais utiliser de détergents corrosifs, de brosses métalliques, de lavettes abrasives ou d’ustensiles tranchants ou en métal pour nettoyer l’appareil. 9.1.1 Vider/changer le sac à poussière REMARQUE Videz/changez le sac à poussière (Y) lorsque l'indicateur de la capacité du sac à poussière (C) devient rouge. 1.
  • Page 16: Rangement

    9.1.3 etto er le filtre HEPA 9.2 Rangement » Fixez le support pour accessoires (X) au tube télescopique (M) REMARQUE pour ranger les petits accessoires (U/V/W) (illustration 16). » Selon la fréquence d'utilisation, il est recommandé de nettoyer le filtre HEPA au moins deux fois par an ou lorsqu il est visiblement sale.
  • Page 17: Pièces De Rechange

    9.3 Pièces de rechange ise a re t po r l E rope ement REMARQUE » N'utilisez que des accessoires et des pièces de rechange Les lois relatives aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) vise à réduire au minimum l’impact des approuvés.
  • Page 18 Inhaltsverzeichnis 1. Wichtige Sicherheitshinweise ....................................19 2. Erläuterung der Symbole ..................................... 19 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................................19 4. Beschreibung des Produkts ....................................20 5. Vor dem ersten Gebrauch ..................................... 21 6. Funktion des Zubehörs ......................................21 7. Montage ............................................ 21 8.
  • Page 19: Wichtige Sicherheitshinweise

    » Saugen Sie keine entzündlichen oder 1. Wichtige Sicherheitshinweise brennbaren Flüssigkeiten oder Gase auf und Lesen Sie diese saugen Sie nicht in Bereichen, in denen solche Bedienungsanleitung sorgfältig Sto e gelagert werden. und bewahren Sie sie zum späteren » Halten Sie Körperteile und Kleidung von Gebrauch auf.
  • Page 20: Beschreibung Des Produkts

    4. Beschreibung des Produkts Verriegelungslasche der vorderen Räder, x 2 Multi-Oberfl chenb rste* Abdeckung Schlaucheinlass Anschlussleitung mit Netzstecker Betriebsartenschalter* Staubbeutel-Kapazitätsanzeige HEPA-Filter Parkettbürste Motorfilter Luftauslassgitter Polsterdüse Schieberegler zum Einstellen der Verl ngerungsrohr* Staubbürste Saugkraft Taste zum Aufwickeln der Schalter f r Rohrerweiterung* Fugendüse Anschlussleitung Ein-/Ausschalter...
  • Page 21: Vor Dem Ersten Gebrauch

    5. Vor dem ersten Gebrauch GEFAHR Erstickungsrisiko! Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern und Haustieren fern – diese Materialien stellen eine potenzielle Gefahrenquelle dar, z. B. Ersticken. » Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. » Entnehmen und überprüfen Sie alle Komponenten vor Gebrauch. »...
  • Page 22: Bedienen

    2. Nutzen Sie den Saugkraftschalter (Q) am flexiblen 8. Bedienen Schlauch (P), um die Saugkraft zu erhöhen oder zu verringern (Abb. 8). 8.1 Ein-/Ausschalten 1. Ziehen Sie die Anschlussleitung (J) in der gewünschten Länge heraus. Die Anschlussleitung (J) sollte bis zur gelben Markierung reichen, aber nicht weiter als bis zur roten Markierung herausgezogen werden (Abb.
  • Page 23 » Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keine ätzenden Reinigungsmittel, Drahtbürsten, Scheuermittel oder metallische oder scharfe Utensilien. 9.1.1 Staubbeutel leeren/wechseln HINWEIS Leeren Sie den Staubbeutel (Y) bzw. wechseln Sie ihn aus, wenn die Staubbeutelkapazitätsanzeige (C) rot leuchtet. 1. Ziehen Sie die Verriegelungslasche (A) der vorderen Abdeckung nach außen, um die vordere Abdeckung zu nen (Abb.
  • Page 24: Lagern

    9.1.3 HEPA-Filter reinigen 9.2 Lagern » Stecken Sie den Zubehörhalter (X) auf das HINWEIS Verlängerungsrohr (M), um kleine Zubehörteile (U/V/W) » Je nach Nutzungsh ufigkeit wird empfohlen, den HEPA- aufzubewahren (Abb. 16). Filter mindestens zweimal pro Jahr oder bei sichtbarer Verschmutzung zu reinigen.
  • Page 25: Wartung

    11. Entsorgung (nur für Europa) Teile Teilecode HEPA-Filter 12175000065393 Das Gesetz über Elektro- und Elektronik-Altgeräte zielt darauf ab, die Auswirkungen von elektrischen und elektronischen Waren auf die Motorfilter 12475000000024 Umwelt und die menschliche Gesundheit zu minimieren, durch Staubbeutel aus Papier 12475000000382 Steigerung der Wiederverwendung und des Recyclings sowie durch Reduktion der Anzahl an Elektro- und Elektronik-Altgeräten, die auf...
  • Page 26: Technische Daten

    12. Technische Daten Modellnummer VCB35B15C Bemessungsspannung 220-240 V~, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 630 bis 770 W Schutzklasse Klasse II Schallpegel ≤ 79 dB(A) Saugkraft ≥ 12,5 kPa (≥ 140 W) Beutelkapazität 1,5 l Art der Anschlussleitung H05VVH-F 2 x 0,75 mm Länge der Anschlussleitung Nettogewicht ca.
  • Page 27 Sommario 1. Istruzioni importanti per la sicurezza ................................28 2. Spiegazione dei simboli ......................................28 3. Uso Previsto ..........................................28 4. Descrizione dell’Apparecchio ....................................29 5. Prima del Primo Utilizzo ....................................... 30 6. Funzione degli accessori ....................................... 30 7. Montaggio ..........................................30 8.
  • Page 28: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    » Spegnere l’apparecchio prima di montare, 1. Istruzioni importanti per la sicurezza rimuovere e pulire gli accessori. Leggere attentamente le istruzioni » Utilizzare esclusivamente accessori e parti di e conservarle per un utilizzo futuro. ricambio autorizzati. In caso di cessione di questo »...
  • Page 29: Descrizione Dell'apparecchio

    4. Descrizione dell’Apparecchio Linguetta di bloccaggio del coperchio Ruote x2 Spazzola multisuperficie* anteriore Ingresso del tubo flessibile Cavo di alimentazione con spina Selettore di modalit * Indicatore della capacità del sacchetto Filtro HEPA Spazzola per parquet polvere Filtro motore Griglia di uscita dell’aria Ugello tappezzeria Cursore della potenza di aspirazione Tubo di prolunga*...
  • Page 30: Prima Del Primo Utilizzo

    5. Prima del Primo Utilizzo PERICOLO Risc io di so ocamento! Tenere qualsiasi materiale di imballaggio lontano dai bambini e dagli animali domestici: questi materiali sono una potenziale sorgente di pericolo, come il so ocamento. » Rimuovere tutto il materiale di imballaggio. »...
  • Page 31: Funzionamento

    2. Usare il selettore della potenza di aspirazione (Q) sul manico 8. Funzionamento del tubo flessibile (P) per aumentare/ridurre la potenza di aspirazione (fig. 8). 8.1 Accensione/spegnimento 1. Estrarre il cavo di alimentazione (J) in base alla lunghezza desiderata. Il cavo di alimentazione (J) deve essere estratto fino al segno di colore giallo, e comunque non oltre il segno di colore rosso (fig.
  • Page 32 9.1.1 Svuotamento/sostituzione del sacchetto polvere 9.1.2 P lizia del filtro del motore AVVISO AVVISO Svuotare/sostituire il sacchetto polvere (Y) quando l indicatore della capacit del sacchetto polvere (C) » A seconda della frequenza d’uso, si consiglia di pulire il diventa rosso. filtro del motore almeno due volte l anno o quando visibilmente sporco.
  • Page 33: Conservazione

    » Inserire la spazzola multisuperficie (R) supporto della spazzola multisuperficie (H) nella parte posteriore dell apparecchio (fig. 17). 2. Estrarre delicatamente il filtro HEPA (K) spingendo verso il basso la linguetta nella parte superiore del filtro HEPA (K) (fig. 15). »...
  • Page 34: Domande Frequenti

    10. Domande frequenti 12. pecific e Numero di modello VCB35B15C Problema Soluzione Tensione nominale 220-240 V~, 50/60 Hz L’apparecchio non » Controllare se la spina è collegata si accende. alla presa di corrente. Potenza in ingresso da 630 a 770 W »...
  • Page 35 Tabla de contenido 1. Instrucciones Importantes de Seguridad ................................. 36 2. Explicación de los símbolos ....................................36 3. Uso Previsto ..........................................36 4. Descripción del Aparato ......................................37 5. Antes del Primer Uso ......................................38 6. Función de los accesorios ..................................... 38 7.
  • Page 36: Instrucciones Importantes De Seguridad

    » Preste especial atención al aspirar escaleras. 1. Instrucciones Importantes de Seguridad » No abra la carcasa del aparato. No inserte Lea estas instrucciones objetos extraños dentro del aparato. atentamente y guárdelas para » Para evitar que se dañe el cable de futuras consultas.
  • Page 37: Descripción Del Aparato

    4. Descripción del Aparato Pestaña de bloqueo de la tapa frontal Ruedas, x2 Cepillo multisuperficies* Toma del tubo Cable de alimentación con enchufe Interruptor de modo* Indicador de capacidad de la bolsa para Filtro HEPA Cepillo para parqué el polvo Filtro del motor Rejilla de salida del aire Boquilla para tapicería...
  • Page 38: Antes Del Primer Uso

    5. Antes del Primer Uso PELIGRO ¡Riesgo de asfixia! Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de niños y animales domésticos: estos materiales son una fuente potencial de peligro, de asfixia. » Retire todos los materiales del embalaje. » Saque y revise todos los componentes antes de empezar a utilizarlo.
  • Page 39: Funcionamiento

    2. Utilice el interruptor de control de la succión (Q) en el tubo 8. Funcionamiento flexible (P) para aumentar o disminuir la potencia de succión (Fig. 8). 8.1 Encendido y apagado 1. Saque la longitud necesaria del cable de alimentación (J). El cable de alimentación (J) puede extraerse hasta la marca amarilla, pero nunca más de la marca roja (Fig.
  • Page 40 » Nunca utilice agentes corrosivos, cepillos de alambre, decapantes, utensilios metálicos o puntiagudos para limpiar el aparato. 9.1.1 Vaciado/cambio de la bolsa para el polvo ATENCIÓN Vacíe/cambie la bolsa para el polvo (Y) cuando el indicador de capacidad de la bolsa para el polvo (C) se vuelva rojo.
  • Page 41: Almacenamiento

    9.1.3 Limpieza del filtro HEPA 9.2 Almacenamiento » Enganche el soporte para los accesorios (X) en el ATENCIÓN tubo telescópico (M) para guardar los accesorios » En función de la frecuencia de uso, es recomendable pequeños (U/V/W) (Fig. 16). limpiar el filtro HEPA un mínimo de dos veces al año o cuando la suciedad sea visible.
  • Page 42: Piezas De Repuesto

    9.3 Piezas de repuesto 11. Eliminación (solo para Europa) ATENCIÓN El objetivo de la legislación sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) es minimizar el impacto de los aparatos » Utilice solo accesorios y piezas de repuesto autorizados. eléctricos y electrónicos en el medio ambiente y la salud humana, »...
  • Page 43 Inhoudsopgave 1. Belangrijke Veiligheidsinstructies ..................................44 2. Uitleg van de symbolen ......................................44 3. Beoogd Gebruik ........................................44 4. Beschrijving van de Onderdelen ..................................45 5. Vóór het Eerste Gebruik ......................................46 6. Functie van de Accessoires ....................................46 7. Montage ............................................ 46 8.
  • Page 44: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    » Schakel het apparaat uit voordat u de 1. Belangrijke Veiligheidsinstructies accessoires aanbrengt, verwijdert en reinigt. Lees deze gebruiksaanwijzing » Gebruik alleen goedgekeurde accessoires en aandachtig door en bewaar ze voor vervangingsonderdelen. later gebruik. Doe bij overdracht » Wees voorzichtig wanneer u trappen van dit apparaat aan derden deze stofzuigt.
  • Page 45: Beschrijving Van De Onderdelen

    4. Beschrijving van de Onderdelen Vergrendeling voor voorste deksel Wielen, x2 Combiborstel* Slanginlaat Snoer met stekker Modusschakelaar* Capaciteitsindicator voor stofzak HEPA-filter Parketborstel Motorfilter Luchtuitlaatrooster Sto eringsmondstuk Zuigkrachtknop Verlengbuis* Stofborstel Kabeloprolknop Buisontgrendelingsschakelaar* Spleetmondstuk Aan/uit-knop Flexibele slang Accessoirehouder Houder voor combiborstel Zuigkrachtregelaar Stofzakken, x3...
  • Page 46: Vóór Het Eerste Gebruik

    2. Steek de handgreep van de flexibele slang (P) in de 5. Vóór het Eerste Gebruik verlengbuis (M) (Fig. 2). U hoort een klikgeluid wanneer de flexibele slang (P) juist is aangebracht. GEVAAR Verstikkingsgevaar! Houd alle verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en huisdieren.
  • Page 47: Gebruik

    2. Verhoog of verlaag de zuigkracht met behulp van de 8. Gebruik zuigkrachtregelaar (Q) op de flexibele slang (P) (Fig. 8). 8.1 In-/uitschakelen 1. Trek het snoer (J) tot de benodigde lengte uit. Het snoer (J) mag tot de gele markering, maar niet verder dan de rode markering, worden uitgetrokken (Fig.
  • Page 48 9.1.1 De stofzak leegmaken/vervangen 9.1.2 e motorfilter reinigen OPMERKING OPMERKING Leeg/vervang de stofzak (Y) wanneer de capaciteitsindicator voor stofzak (C) rood wordt. » Het wordt afhankelijk van de gebruiksfrequentie aanbevolen om de motorfilter minstens tweemaal per jaar 1. Trek de vergrendeling voor voorste deksel (A) naar buiten om of wanneer zichtbaar vuil schoon te maken.
  • Page 49: Opslag

    » Bevestig de combiborstel (R) aan de houder voor combiborstel (H) aan de achterkant van het apparaat (Fig. 17). 2. Haal de HEPA-filter (K) uit door het lipje aan de bovenkant van de HEPA-filter (K) omlaag te duwen (Fig. 15). »...
  • Page 50: Veelgestelde Vragen

    10. Veelgestelde Vragen 12. pecificaties Modelnummer VCB35B15C Probleem Oplossing Nominale spanning 220-240 V~, 50/60 Hz Het apparaat » Controleer of de stekker in het kan niet worden stopcontact zit. Ingaand vermogen 630 tot 770 W ingeschakeld. » Gebruik een spanningsmeter om na Beschermingsklasse Klasse II te gaan of het stopcontact onder...
  • Page 52 MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE HERGESTELLT IN CHINA PRODOTTO IN CINA HECHO EN CHINA GEMAAKT IN CHINA V03-07/23...

Table of Contents