Table of Contents
  • Table of Contents
  • I. Bezpečnostní Upozornění
  • POPIS SPOTŘEBIČE (Obr. 1)
  • Pokyny K Použití
  • Údržba
  • Řešení ProbléMů
  • Ekologie
  • Technická Data
  • I. Bezpečnostné Upozornenia
  • OPIS SPOTREBIČA (Obr. 1)
  • Pokyny Na Obsluhu
  • Údržba
  • Riešenie Problémov
  • Ekológia
  • Technické Údaje
  • I. Biztonsági Rendelkezések
  • A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. Ábra)
  • Használati Utasítások
  • Karbantartás
  • Ökológia
  • Műszaki Adatok
  • I. Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • OPIS URZĄDZENIA (Rys. 1)
  • Instrukcje Dot. Obsługi
  • Konserwacja
  • Ekologia
  • Dane Techniczne
  • I. Sicherheitsanweisungen
  • BESCHREIBUNG des GERÄTES (Abb.1)
  • Bedienungsanweisungen
  • Wartung
  • Umweltschutz
  • Technische Daten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Frytkownica beztłuszczowa
10/8/2023
Horkovzdušná fritéza •
Teplovzdušná fritéza •
Forrólevegős fritőz
Heißluftfritteuse •
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
USER MANUAL
Air Fryer
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
BEDIENUNGSANLEITUNG
4-10
11-17
EN
18-22
HU
23-27
28-33
DE
34-39

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for eta Vista

  • Page 1 NÁVOD K OBSLUZE 4-10 Horkovzdušná fritéza • NÁVOD NA OBSLUHU 11-17 Teplovzdušná fritéza • USER MANUAL 18-22 Air Fryer • HASZNÁLATI UTASÍTÁS 23-27 Forrólevegős fritőz • INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 28-33 Frytkownica beztłuszczowa • BEDIENUNGSANLEITUNG 34-39 Heißluftfritteuse • 10/8/2023...
  • Page 2 OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ET ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦ ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА ПОВЕРХНЯ OPOZORILO: VROČA POVRŠINA Obrázky jsou pouze ilustrační. Obrázky sú len ilustračné. Product images are for illustrative purposes only.
  • Page 3: Table Of Contents

    I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) III. POKYNY K POUŽITÍ IV. ÚDRŽBA V. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ VI. EKOLOGIE VII. TECHNICKÁ DATA I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1) III. POKYNY NA OBSLUHU IV. ÚDRŽBA V. RIEŠENIE PROBLÉMOV VI. EKOLÓGIA VII.
  • Page 4: I. Bezpečnostní Upozornění

    Horkovzdušná fritéza 0168 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu s pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. I.
  • Page 5 Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru. – – Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod! – Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není...
  • Page 6: Popis Spotřebiče (Obr. 1)

    – Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění, popálení, opaření, požár) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění. II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) A – tělo fritézy A1 –...
  • Page 7 Nádobu na suroviny naplňte požadovanými surovinami (respektujte maximální množství tj. 1/2 objemu nádoby) a celou fritézu řádně sestavte. Vidlici napájecího přívodu A5 připojte k elektrické síti. Aktivní funkci fritézy (časovače) signalizuje svit kontrolky A8. Jakmile je nastavená teplota dosažena, kontrolka A9 se rozsvítí. Po uplynutí nastaveného času se spotřebič...
  • Page 8 MIN-MAX Čas Teplota Protřepat v Potravina Další info množství (g) (min.) (°C) průběhu? Brambory a hranolky – Tenké hranolky 15-20 ano (1-4x) – Tlusté hranolky 18-25 ano (1-4x) – Grat. brambory 20-25 ano (1-2x) Maso Steak 100-600 10-20 – otočte Vepřové...
  • Page 9: Údržba

    Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. V. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Příčina Řešení...
  • Page 10: Ekologie

    VI. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech částech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné...
  • Page 11: I. Bezpečnostné Upozornenia

    Teplovzdušná fritéza 0168 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu s dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 12 Ak sa napájací prívod tohto spotrebiča poškodí, musí byť nahradený — výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie. POZOR: Plášť spotrebiča a jeho vnútorné súčasti sú pri prevádzke — a do ich vychladnutia horúce! K manipulácii používajte ochranné pomôcky (ako napr.
  • Page 13: Opis Spotrebiča (Obr. 1)

    — Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný v tomto návode! — Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie. —...
  • Page 14 Fritovanie Umiestnite zostavenú fritézu na rovný povrch (napr. kuchynský stôl) vo výške minimálne 85 cm, mimo dosah detí. Nádobu na suroviny naplňte požadovanými surovinami (rešpektujte maximálne množstvo, t.j. 1/2 objemu nádoby) a celú fritézu riadne zostavte. Vidlicu napájacieho prívodu A5 pripojte k elektrickej sieti. Aktívnu funkciu fritézy (časovač) signalizuje svit kontrolky A8.
  • Page 15 MIN-MAX Čas Teplota Pretrepať v Potravina Ďalšie info množstvo (g) (min.) (°C) priebehu? Zemiaky a hranolky Tenké hranolky 17—20 ano (1—4x) — Hrubé hranolky 18—25 ano (1—4x) — — Grat. zemiaky 20—25 ano (1—2x) Mäso Steak 100-600 10—20 — otočte Bravčové...
  • Page 16: Údržba

    IV. ÚDRŽBA Pred každou údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el. zásuvky a nechajte ho vychladnúť! Po každom použití utrite vonkajšie plochy mäkkou vlhkou handričkou. Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky a kovové nástroje, ktoré by mohli povrch poškriabať počas čistenia. Vonkajší plášť...
  • Page 17: Ekológia

    častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. VII. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) uvedené...
  • Page 18: I. Safety Warning

    Air Fryer 0168 USER MANUAL Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. I.
  • Page 19 ATTENTION: The case of the appliance and its internal – components are hot during operation and until they cool down! Use protective equipment for manipulation (such as gloves). When handling the internal parts (e.g. container), wait until they cool down. –...
  • Page 20: Description Of The Appliance (Fig. 1)

    II. DEVICE DESCRIPTION (pic. 1) A – body of the fryer A1 – drip grate A6 – switch/timer (0 – 30 min. / ON) A2 – container for frying ingredients A7 – temperature setting (160 – 220 °C) A3 – handle A8 –...
  • Page 21: Maintenance

    The recommendation temperature and time of various menus are as follows: Icon Raw material Temperature (°C) Time (min.) Notes There are some Meat 15 – 20 differences in the same kind of ingredients, and French fries the taste of each user 15 –...
  • Page 22: Environment

    V. ECOLOGY If the size of the appliance allows, all the parts contain marking of the materials used for production packaging, components and accessories as well as for recycling. The symbols on the product or in the accompanying documentation mean that the electrical or electronic product used must not be liquidated together with communal waste.
  • Page 23: I. Biztonsági Rendelkezések

    Forrólevegős fritőz 0168 HASZNALÁTI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS – Az útmutató utasításait tekintse a készülék tartozékaként és juttassa el azt a készülék esetleges további felhasználójának.
  • Page 24 FIGYELEM: A készülék borítása és belső részei működés közben – és amíg nem hűlnek ki forróak lehetnek! Ha a belső részekhez szeretne nyúlni (pl. edény), várjon amíg azok ki nem hűlnek! – Nedves kézzel ne dugja be a csatlakozóvezeték villásdugóját az elektromos dugaszolóaljzatba vagy ne húzza ki azt a dugaszolóaljzatból a csatlakozóvezetéknél fogva! –...
  • Page 25: A Készülék Leírása (1. Ábra)

    – Az esetleges vezetékhosszabbító használatakor fontos, hogy az ép legyen és megfeleljen az érvényes szabványoknak. – Ellenőrizze rendszeresen a készülék csatlakozóvezetéke állapotát. – A készüléket csak annak a gyártócég által átadott eredeti tartozékaival használja. – A készüléket ne használja más célokra, mint amire az készült és amit ezen utasítás leírása tartalmaz! –...
  • Page 26: Karbantartás

    Hőmérséklet forgó szabályozója A7 " " – állítsa be a kívánt hőmérsékletet 160–220 °C között (a szükséges hőmérsékletről szóló információt a hozzávaló címkéjén, vagy a használati utasításban lévő táblázatban találja). A sütés befejezése után forgassa mindig a szabályozót „MIN“ értékre. A fritőz működését (időzítő) a fényjelző...
  • Page 27: Ökológia

    Műanyag alkatrészeket soha ne szárítson hőforrás felett (pl. kályha, elektromos/gáztűzhely). Normális jelenség, ha idővel a felület színe megváltozik. Ez a változás azonban semmilyen módon nem módosítja a felület tulajdonságait, és nem ok a reklamációra! A tápkábelt A5 törölje meg ronggyal. A készüléket megfelelően megtisztítva, száraz, pormentes helyen tárolja, gyerekektől és korlátozott döntésképességű...
  • Page 28: I. Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Frytkownica beztłuszczowa 0168 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania. I.
  • Page 29 UWAGI: Nie używaj urządzenia wraz z programem, włącznikiem – czasowym lub jakąkolwiek inną częścią, ktora włącza urządzenie automatycznie, ponieważ istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru w przypadku zakrycia urządzenia lub jego nieprawidłowego umieszczenia. UWAGA: Płaszcz urządzenia i jego wewnętrzne części są – podczas pracy i do ich ostygnięcia gorące! Do manipulacji używać...
  • Page 30: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    – Z urządzenia należy korzystać wraz z oryginalnym wyposażeniem producenta. – Przewodu zasilającego nie wolno uszkodzić ostrymi lub gorącymi przedmiotami, otwartym płomieniem, nie wolno go również zanurzać w wodzie. Nigdy nie kładź go na gorącej powierzchni ani nie pozwól, by zwisał poza krawędź stołu lub blatu kuchennego. Na skutek zawadzenia o przewód lub pociągnięcia go np.
  • Page 31 (informację o potrzebnej temperaturze można znaleźć na etykiecie żywności lub w tabeli niniejszej instrukcji). Po skończeniu przygotowania obrócić pokrętłem regulacji zawsze do pozycji „MIN“. Frytowanie Umieścić zestawioną frytkownicę na równej powierzchni (np. stół kuchenny) na wysokości minimalnie 85 cm, poza zasięgiem dzieci. Zbiornik na surowce napełnić potrzebnymi surowcami (dotrzymywać...
  • Page 32: Konserwacja

    IV. KONSERWACJĄ Każdorazowo przed konserwacją odłącz urządzenie od sieci elektrycznej poprzez wyciągnięcie wtyczki przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego i pozostaw je do wystygnięcia! Po każdym użyciu wytrzyj zewnętrzne powierzchnie miękką wilgotną ściereczką. Nie używaj ściernych i agresywnych środków czyszczących i metalowych narzędzi, które mogłyby zarysować...
  • Page 33 - Zapoznaj się z instrukcją obsługi OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА...
  • Page 34: I. Sicherheitsanweisungen

    Heißluftfritteuse 0168 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung und dem inneren Inhalt der Verpackung gut auf.
  • Page 35 VORSICHT: Das Gerät ist nicht für Tätigkeit mittels eines – Außenzeitschalters, einer Fernbedienung oder eines anderen Teiles bestimmt, der das Gerät automatisch schaltet, denn es besteht die Gefahr der Feuerentstehung, wenn das Gerät im Zeitpunkt der Inbetriebsetzung des Gerätes abgedeckt oder unrichtig installiert wäre. VORSICHT: Das Gehäuse des Geräts und seiner internen –...
  • Page 36: Beschreibung Des Gerätes (Abb.1)

    – Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Das Gerät nie zu einem anderen Zweck benutzen! Die Anschlussleitung darf nicht durch scharfkantige oder heiße Gegenstände, offenes Feuer beschädigt werden, diese darf nicht ins Wasser eingetaucht werden. Legen Sie die Anschlussleitung nie auf heiße Oberflächen sowie lassen Sie sie nicht über die Kante des Tisches oder der Arbeitsplatte hängen.
  • Page 37 Temperaturregler A7 „ " – stellen Sie die Temperatur 160-220 °C (Informationen zur erforderlichen Temperatur finden Sie auf dem Lebensmitteletikett oder in der Tabelle dieser Bedienungsanleitung) ein. Nach dem Beenden der Zubereitung drehen Sie mit dem Temperaturregler immer in die Position „MIN“. Frittieren Stellen Sie die zusammengebaute Fritteuse auf eine ebene Fläche (z.
  • Page 38: Wartung

    Bemerkung Einige Rohstoffe sollten währen des Aufwärmens durchrühren oder schütteln. Drehen oder kippen Sie den Behälter beim Schütteln nicht zu stark, da den Behälter möglicherweise heiße Flüssigkeit enthält. IV. INSTANDHALTUNG Vor jeder Instandhaltung ist das Gerät vom el. Netz durch Ausziehen des Steckers der Anschlussleitung aus der el.
  • Page 39: Technische Daten

    ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 186 00 Praha 8 CZECH REPUBLIK. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119 Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln.
  • Page 40 © DATE 13/04/2023 e.č. 10/2023...

This manual is also suitable for:

0168 90000Vista digi1168 90000

Table of Contents