Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

2-9
Elektrická fritéza s vyjímatelnou nádobou •
10-17
Elektrická fritéza s vyberateľnou nádobou •
18-23
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
24-29
Elektromos fritőz kivehető tartállyal
30-35
Elektryczna frytkownica z wyj. pojemnikiem
Fricool
13/6/2018

Advertisement

loading

Summary of Contents for eta Fricool

  • Page 1: Table Of Contents

    Elektrická fritéza s vyjímatelnou nádobou • NÁVOD NA OBSLUHU 10-17 Elektrická fritéza s vyberateľnou nádobou • USER MANUAL GB 18-23 Deep fryer • HASZNÁLATI UTASÍTÁS 24-29 Elektromos fritőz kivehető tartállyal • INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 30-35 Elektryczna frytkownica z wyj. pojemnikiem • Fricool 13/6/2018...
  • Page 2: Návod K Obsluze

    Fricool Elektrická fritéza s vyjímatelnou nádobou 1172 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 3 Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového – spínače, odděleného systému dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn v okamžiku uvedení spotřebiče do činnosti. POZOR: Spotřebič...
  • Page 4 II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) A – plášť fritézy A1 – vodicí drážky A2 – držadla B – nádoba C – fritovací koš C1 – držadlo D – ovládací panel D1 – topné těleso D5 – kontrolní světlo (teploty) D2 – vodicí hrany D6 –...
  • Page 5 Sestavení jednotlivých dílců (obr. 2, 3, 4, 5, 6) – Fritovací nádobu B zasuňte do pláště fritézy A. – Ovládací panel D s topným tělesem D1 zasuňte do nádoby B tak, aby se vodicí hrany D2 na ovládacím panelu zasunuly do vodicích drážek A1 na plášti A (ozve se slyšitelné klapnutí).
  • Page 6 Dosáhnutí správné teploty signalizuje kontrolní světlo D5. Naplněný koš C pomalu vložte do nádoby B. Následně přiklopte víko E a fritování může začít. Je běžné, že během fritování uniká z víka pára, nejedná se o závadu. V průběhu fritování doporučujeme občas potraviny promíchat, aby se zabránilo jejich slepení.
  • Page 7 Potravina Čas (min.) Teplota (°C) Hranolky 6 - 9 Rybí filé 3 - 5 Kuřecí prsty 6 - 8 Kuřecí kousky 13 - 20 Cuketa Houby Cibulové kroužky Koblihy 3 - 5 Jablečné lívanečky Odstranění nepříjemného pachu Některé potraviny (např. ryby) mohou fritovací náplni předat nepříjemný zápach. Tento zápach můžete neutralizovat následujícím způsobem: –...
  • Page 8 V. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Příčina Řešení Nastavená nízká teplota Informace o teplotě a času naleznete Potraviny jsou Nastaven příliš krátký čas na etiketě potravin či návodu nedostatečně Snižte množství potravin v koši viz informace připraveny Příliš mnoho potravin v koši v tabulce Pára vystupuje z Víko je špatně...
  • Page 9 částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. VII. TECHNICKÁ DATA – Nerezové provedení...
  • Page 10: Návod Na Obsluhu

    Fricool Elektrická fritéza s vyberateľnou nádobou 1172 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 11 Kovový plášť spotrebiča (zvlášť potom jeho dlhšie steny) sa môžu — stať pri prevádzke horúcimi! Fritéza musí byť umiestnená v stabilnej polohe s držadlami (ak sú — nejaké) umiestnenými tak, aby sa vylúčilo rozliatiu horúcich kvapalín. POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne —...
  • Page 12 — Spotrebič používajte iba s príslušenstvom určeným pre tento typ. Použitie iného príslušenstva môže predstavovať nebezpečenstvo pre obsluhu (napr. popálenie). — Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný v tomto návode! — Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča a príslušenstva (napr.
  • Page 13 III. POKYNY NA OBSLUHU Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte fritézu s príslušenstvom. Zo spotrebiča odstráňte všetky prípadné priľnavé fólie, nálepky alebo papier. Pred prvým použitím umyte všetky časti, ktoré sa dostanú do styku s potravinami, roztokom horúcej vody so saponátom, opláchnite čistou vodou a dôkladne ich osušte. Vyberanie a vloženie jednotlivých dielov (obr.
  • Page 14 Umiestnite zostavenú fritovačku na rovný povrch (napr. kuchynský stôl) vo výške minimálne 85 cm, mimo dosah detí, vidlicu napájacieho prívodu D7 pripojte k elektrickej sieti – rozsvietia sa kontrolné svetlá D4 i D5. Fritovaciu náplň vlejte do nádoby B po rysku MAX. Otočným regulátorom D3 nastavte zvolenú...
  • Page 15 Nasledujúce tipy spracovania považujte za príklady a za inšpiráciu. Ich účelom nie je poskytnúť návod, ale ukázať možnosti rôzneho spracovania potravín. Všeobecne sa odporúča používať nižšie teploty pre krehké potraviny (zelenina, ryby) a vyššie pre zmrazené potraviny (hranolčeky, kurča, atď.). Časy spracovania potravín sú uvedené minútach. Potravina Čas (min.) Teplota (°C)
  • Page 16 Vyjmutie filtrov (E3) Miernym ťahom odnímte kryt z veka E. Vyjmite z veka filter E3. Filter vyperte vo vlažnej vode s prídavkom bežného saponátu a nechajte dokonale vyschnúť. Po oschnutí vložte filter späť do veka. Výstupky na kryte vložte do otvorov vo veku a zaklapnutím kryt uzavrite. V.
  • Page 17 častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. VII. TECHNICKÉ ÚDAJE – Plynulá regulácia teloty oleja 130˚C - 190˚C –...
  • Page 18: Deep Fryer

    Fricool Deep fryer 1172 USER MANUAL Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Page 19 Metal housing of the appliance (especially its longer walls) may – become hot during operation! The deep fryer must be in a stable position with handles (if – applicable) positioned in a way to avoid spilling hot liquids. – ATTENTION: Do not use this heater in series with an external timer, remote controller or any other device that switches on the appliance automatically, since a fire risk exists when the heater is accidentally covered or displaced at the moment it switches on.
  • Page 20 II. DEVICE DESCRIPTION (pic. 1) A – deep fryer body A1 – guiding grooves A2 – handles B – pot C – frying basket C1 – handle D – control panel D1 – heating element D5 – indicator light (temperature) D2 –...
  • Page 21 – Attach the handle C1 to the frying basket C by gently pushing the wires towards each other using your fi ngers and sliding the wires into the metal holders and then insert the bent out ends into the holder openings in the basket. Subsequently with gentle pressure secure the holder in place in the locked position (an audible click will be heard).
  • Page 22 After each frying – We recommend filtering or straining lukewarm frying oil, pouring it in a suitable container, closing the container and putting it in a fridge – thus you will prevent creation of undesirable substances. ATTENTION Hot frying oil melts down a plastic bottle and there is a risk of injury! Removal of unpleasant smell Some food (e.
  • Page 23 V. ECOLOGY If the size of the appliance allows, all the parts contain marking of the materials used for production packaging, components and accessories as well as for recycling. The symbols on the product or in the accompanying documentation mean that the electrical or electronic product used must not be liquidated together with communal waste.
  • Page 24: Használati Utasítás H

    Fricool Elektromos fritőz kivehető belső edénnyel 1172 HASZNALÁTI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg.
  • Page 25 Mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, ha – a készülék felügyelet nélkül marad, továbbá annak beszerelése, leszerelése vagy tisztítása előtt. Helyezze el a fritőzt, annak fogantyújával (amennyiben van) együtt – stabil helyzetbe úgy, hogy a forró folyadék ne tudjon kiborulni. –...
  • Page 26 – Gyártócég nem felelős a készülék és tartozékai helytelen használatából eredő károkért (pl. az élelmiszerek tönkremeneteléért, balesetekért, égési, forrázási, tűzkárokért stb.) és nem felelős a készülék jótállásáért a fenti biztonsági figyelmeztetések be nem tartása esetén. II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1.sz. ábra) A –...
  • Page 27 Az egyes részek összeállítása (2, 3, 4, 5, 6. ábrák) – Az olajtartályt B tegye be a fritőztestbe A. – A kezelőpanelt D a fűtőelemmel D1 tegye be a tartályba B úgy, hogy a D2 vezetőélek a kezelőpanelen belecsússzanak az A1 vezetővájatba az A testen (egy kattanás hallható).
  • Page 28 A megtöltött kosarat C lassan tegye a tartályba B. Ezután csukja le a fedelet E és kezdődhet a sütés. Teljesen megszokott, hogy sütés közben a fedél alól gőz száll ki, ilyenkor nincs szó meghibásodásról. A sütés folyamán ajánlatos időnként megkeverni az ételt, hogy megakadályozzuk az összeragadását.
  • Page 29 A szűrő eltávolítása (E3) Enyhe húzással vegye le a fedél tetejét E. Vegye ki a szűrőt E3 a fedélből. A szűrőt mossa ki langyos vízben normál mosószer hozzáadásával és hagyja teljesen megszáradni. A megszáradás után tegye vissza a szűrőt a fedélbe. A fedél kiálló részeit illessze a fedél nyílásaiba és egy kattintással csukja le.
  • Page 30: Instrukcja Obsługi Pl

    Fricool Elektryczna frytkownica z wyjmowanym pojemnikiem 1172 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Page 31 – Zawsze należy odłączyć urządzenie od zasilania, jeśli jest pozostawione bez opieki, przed montażem, demontażem lub czyszczeniem. – Metalowa obudowa urządzenia (w szczególności dłuższe ścianki) może stać się gorąca podczas pracy! Frytownica musi być w stabilnej pozycji, ustawiona tak, aby –...
  • Page 32 – Przewodu zasilającego nie wolno uszkodzić ostrymi lub gorącymi przedmiotami, otwartym płomieniem, nie wolno go również zanurzać w wodzie. Nigdy nie kładź go na gorącej powierzchni ani nie pozwól, by zwisał poza krawędź stołu lub blatu kuchennego. Na skutek zawadzenia o przewód lub pociągnięcia go np. przez dzieci może dojść do przewrócenia lub ściągnięcia frytkownicy, a następnie do poważnego poparzenia! –...
  • Page 33 III. INSTRUKCJA UŻYCIA Przed pierwszym użyciem umyj części, które będą w kontakcie z jedzeniem, gorącą wodą z dodatkiem środka myjącego, dokładnie opłucz czystą wodą i wytrzyj do sucha, ewentualnie pozostaw do wysuszenia. Montaż poszczególnych elementów (rys. 2, 3, 4, 5, 6) –...
  • Page 34 – Opróżnić naczynie na kondensat C. Naczynie należy wyjąć z obudowy frytownicy i opróżnić (rys. 7). W odwrotny sposób należy zasunąć pojemnik na kondensat z powrotem do obudowy frytownicy (dotyczy typu ETA 3172). UWAGA Gorący olej lub tłuszcz rozpuszcza plastikowe butelki - niebezpieczeństwo obrażeń! Usuwanie nieprzyjemnego zapachu Niektóre potrawy (np.
  • Page 35 Wyjmowanie filtra (E3) Poprzez delikatne pociągnięcie zdejmij osłonkę z pokrywy E. Wyjmij filtr E3 z pokrywy. Wypierz filtr w letniej wodzie z dodatkiem zwykłego środka myjącego i pozostaw go do wysuszenia. Po wyschnięciu włóż filtr ponownie do pokrywy. Wypusty na pokrywie wsuń do otworów w pokrywie i zamknij pokrywę...
  • Page 36 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Page 37 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Page 38 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 39 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 40 © DATE 19/8/2014...

This manual is also suitable for:

11721172 90000