marklin 44234 Manual

marklin 44234 Manual

Soundmodul
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Sicherheitshinweise
  • Lieferumfang
  • Vorbereitung
  • Entsorgung
  • Utilisation Conforme à Sa Destination
  • Remarque Sur la Sécurité
  • Matériel Fourni
  • Préparatif
  • Elimination
  • Verantwoord Gebruiken
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Leveringsomvang
  • Voorbereiding
  • Afdanken
  • Impiego Commisurato Alla Destinazione
  • Instrucciones de Seguridad
  • Alcance de Suministro
  • Preparativ
  • Eliminación
  • Impiego Commisurato Alla Destinazione
  • Avvertenze Per la Sicurezza
  • Corredo DI Fornitura
  • Preparati
  • Smaltimento
  • Användningsområde
  • Säkerhetsanvisningar
  • Tågsatsen Innehålle
  • Beredning
  • Hantering Som Avfall
  • Hensigtsmæssig Anvendelse
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Leverancens Omfang
  • Forberedelse
  • Bortskafning
  • Inbetriebnahme
  • Commissioning
  • Mise en Service
  • In Gebruik Nemen
  • Puesta en Servicio
  • Immissione in Esercizio
  • Tåg Tas I Drift
  • Toget Tages I Brug

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Soundmodul
D
GB
NL
S
DK
F

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 44234 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for marklin 44234

  • Page 1 Soundmodul...
  • Page 2: Table Of Contents

    Seite Inhaltsverzeichnis Sommaire Page 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarque sur la sécurité 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni 4. Vorbereitung 4. Préparatif 5. Entsorgung 5. Elimination 6. Inbetriebnahme 6. Mise en service Table of Contents Page Inhoudsopgave Pagina...
  • Page 3 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning 1. Impiego commisurato alla destinazione 1. Användningsområde 2. Instrucciones de seguridad 2. Säkerhetsanvisningar 3. Alcance de suministro 3. Tågsatsen innehålle 4. Preparativ 4. Beredning 5. Eliminación 5. Hantering som avfall 6. Puesta en servicio 6.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetrieb- 4. Vorbereitung nahme aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung ist Be- Hinweise zu Batterien und wiederaufladbaren Akkus: standteil des Produktes und muss deshalb aufbewahrt sowie • Batterien sollten ausschließlich von Erwachsenen einge- bei Weitergabe des Produktes an Dritte mitgegeben werden. setzt und ausgetauscht werden.
  • Page 5: Entsorgung

    5. Entsorgung Hinweise zum Umweltschutz: Produkte, die mit dem durchgestrichenen Mülleimer gekennzeichnet sind, dürfen am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern müssen an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
  • Page 6: Using The Product As Intended

    Carefully read through the operating instructions before 4. Preparation using the model for the first time. The operating instructions Notes about Batteries and Rechargeable Batteries come with the product and must therefore be kept as well • Batteries should only be used and replaced by adults. as passed on when giving the product to a third party.
  • Page 7: Disposing

    5. Disposing Notes on environmental protection: Products marked with a trash container with a line through it may not be disposed of at the end of their useful life in the normal household trash. They must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices.
  • Page 8: Utilisation Conforme À Sa Destination

    Lire attentivement la notice d’utilisation avant la première 4. Préparatif mise en service. La notice d‘utilisation fait partie intégrante Indications relatives aux piles et aux accus rechargeables du produit ; elle doit donc être conservée et, le cas échéant, • Les piles doivent être insérées et échangées exclusive- transmise avec le produit.
  • Page 9: Elimination

    5. Elimination Indications relatives à la protection de l’environnement : Les produits marqués du signe représentant une poubelle barrée ne peuvent être éliminés en fin de vie via les ordures ménagères normales, mais doivent être remis à un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Page 10: Verantwoord Gebruiken

    Lees voor het in bedrijfnemen van het product, eerst de 4. Voorbereiding gebruiksaanwijzing aandachtig door. De gebruiksaanwijzing Aanwijzingen voor batterijen en oplaadbare accu’s is een wezelijk bestandsdeel van het product en dient der- • De batterijen dienen uitsluitend door volwassenen halve bewaard en meegegeven te worden bij het aafstaan geplaatst en vervangen te worden.
  • Page 11: Afdanken

    5. Afdanken Aanwijzing voor de bescherming van het milieu: Producten die voorzien zijn van een merkteken met een doorgekruiste afvalcontainer, mogen aan het eind van hun levensduur niet met het normale huisafval afgevoerd worden. Deze moeten op een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische- en elektronische apparaten ingeleverd worden.
  • Page 12: Impiego Commisurato Alla Destinazione

    Antes de la puesta en servicio por primera vez, lea detenida- 4. Preparativ mente las instrucciones de empleo. Las instrucciones de empleo Notas sobre las baterías (pilas) y las baterías (pilas) forman parte del producto y, por este motivo, deben conservarse recargables y entregarse a terceros en el caso de venta del producto.
  • Page 13: Eliminación

    5. Eliminación Indicaciones para la protección del medio ambiente: Los productos identificados con el contenedor de basura tachado no deben eliminarse como basura doméstica normal y corriente al final de la vida útil, sino que deben entregarse en un punto de recogida para reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 14: Impiego Commisurato Alla Destinazione

    Prima della prima messa in funzione, leggete attentamente sino in 4. Preparati fondo le istruzioni di impiego. Tali istruzioni di impiego sono parte Avvertenze per batterie ed accumulatori ricaricabili integrante del prodotto e devono pertanto venire conservate • Le batterie devono venire installate e sostituite esclusiva- nonchè...
  • Page 15: Smaltimento

    5. Smaltimento Avvertenze per la protezione ambientale: I prodotti che sono contraddistinti con il bidone della spazzatura cancellato alla fine della loro durata di vita non possono venire eliminati mediante i normali rifiuti domestici, bensì devono essere conferiti ad un apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
  • Page 16: Användningsområde

    Läs noga igenom bruksanvisningen innan den tas i bruk för 4. Beredning första gången. Bruksanvisningen ingår i och tillhör denna Information beträffande batterier och återuppladdningsbara produkt och måste därför sparas samt medfölja produkten el-ackumulatorer. om den överlåts till tredje man. •...
  • Page 17: Hantering Som Avfall

    5. Hantering som avfall Tänk på miljön: Produkter markerade med den överkorsade soptunnan får efter att de förbrukats inte kastas tillsammans med vanliga hushållssopor. De måste lämnas till en återvinningscentral för elavfall och elektronik. Symbolen återfinns på själva produkten, på förpackningen eller i bruksanvisningen. Materialet i de markerade produkterna är återvinningsbart.
  • Page 18: Hensigtsmæssig Anvendelse

    Læs brugsanvisningen opmærksomt igennem, inden du 4. Forberedelse tager toget i brug for første gang. Brugsanvisningen er en Råd om batterier og genopladelige akkus bestanddel af produktet ig skal derfor opbevares samt med- • Batterier bør udelukkende isættes og skiftes af voksne. leveres, hvis produktet gives videre til tredjemand.
  • Page 19: Bortskafning

    5. Bortskafning Anvisninger til miljøbeskyttelse: Produkter, der er mærket med en overstreget affaldsspand, må ved afslutningen af deres levetid ikke bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffa, men skal afleveres ved et indsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater. Symbolet på produktet, brugsanvisningen eller emballagen gør opmærksom herpå.
  • Page 20: Inbetriebnahme

    6. Inbetriebnahme • Commissioning • Mise en service • In gebruik nemen • Puesta en servicio • Immissione in esercizio • Tåg tas i drift • Toget tages i brug Schalter 0: Soundmodul einschalten Schakelaar 0: geluidsmodule inschakelen Taste 1: Soundfunktion (fest programmiert) Knop 1: geluidsfunctie (vast geprogrammeerd) Taste 2: Knop 2:...
  • Page 21 Reglage 0: Koppla in ljudmodul Knapp 1: Ljudfunktion (fast programmerad) Knapp 2: Inspelningsfunktion: Genom att trycka ned knappen (längre än 3 sekunder) kan så länge LED lyser rött, egen ljudinspel- ning göras. Inspelning avslutas genom att man slutar trycka på knappen. Avlyssna inspelningen: Kort knapptryckning.
  • Page 23 Zum Beispiel Pappaufsteller anbringen For Example Installing the cardboard cutout Par exemple Monter le support en carton Bijvoorbeeld Kartonnen opsteller aanbrengen Por ejemplo Fijar el figurín de cartulina Per esempio Apporre l‘espositore di cartoncino Till exempel For eksempel Montera kartongfästet Anbring papstanderen...
  • Page 24 Module de son, piles et ba�eries se recyclent Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 385304/0623/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Table of Contents