Silvercrest 339566 1910 Operating Instructions Manual
Silvercrest 339566 1910 Operating Instructions Manual

Silvercrest 339566 1910 Operating Instructions Manual

Hot wax kit
Hide thumbs Also See for 339566 1910:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Descripción del Aparato
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Antes del Primer Uso
    • Desconexión Automática
    • Preparación del Aparato
    • Depilación
    • Piernas
    • Axilas
    • Zona del Bikini
    • Tras la Depilación
    • Limpieza
    • Almacenamiento
    • Desecho
    • Pedido de Recambios
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Italiano

    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Volume Della Fornitura
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Indicazioni Relative Alla Sicurezza
    • Dispositivo DI Spegnimento Automatico
    • Preparazione Dell'apparecchio
    • Prima del Primo Impiego
    • Depilazione
    • Gambe
    • Ascelle
    • Zona Bikini
    • Dopo la Depilazione
    • Pulizia
    • Conservazione
    • Smaltimento
    • Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
  • Português

    • Conteúdo da Embalagem
    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Dados Técnicos
    • Descrição Do Aparelho
    • Instruções de Segurança
    • Antes da Primeira Utilização
    • Desativação Automática
    • Preparar O Aparelho
    • Depilar
    • Pernas
    • Axilas
    • Virilhas
    • Após a Depilação
    • Limpeza
    • Armazenamento
    • Eliminação
    • Encomendar Peças Sobresselentes
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einführung
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Abschaltautomatik
    • Gerät Vorbereiten
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Enthaaren
    • Beine
    • Achseln
    • Bikinizone
    • Nach dem Enthaaren
    • Reinigung
    • Aufbewahrung
    • Entsorgung
    • Ersatzteile Bestellen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Service
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 70

Quick Links

SET DE DEPILACIÓN DE CERA CALIENTE
KIT SCALDACERA ELETTRICO SWWS 240 C1
SET DE DEPILACIÓN
DE CERA CALIENTE
Instrucciones de uso
KIT DE CERA QUENTE
Manual de instruções
WARMWACHS-SET
Bedienungsanleitung
IAN 339566_1910
KIT SCALDACERA ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
HOT WAX KIT
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 339566 1910

  • Page 1 SET DE DEPILACIÓN DE CERA CALIENTE KIT SCALDACERA ELETTRICO SWWS 240 C1 SET DE DEPILACIÓN KIT SCALDACERA ELETTRICO DE CERA CALIENTE Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso KIT DE CERA QUENTE HOT WAX KIT Manual de instruções Operating instructions WARMWACHS-SET Bedienungsanleitung IAN 339566_1910...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Índice Introducción ........2 Uso previsto ........2 Volumen de suministro .
  • Page 5: Introducción

    Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Page 6: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Cubeta interna Piloto de control Conector Hembrilla Reborde (para el cierre de la tapa) Alojamiento (para la espátula) Tapa Espátula Disco de cera Características técnicas 220 - 240 V ∼ (corriente alterna), Tensión 50 Hz Consumo de potencia 20 W Capacidad aprox.
  • Page 7: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Si se estropea el cable de conexión de red ► de este aparato, encomiende su sustitución al fabricante, a su servicio de atención al cliente o a una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros.
  • Page 8 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! No utilice nunca el aparato cerca de bañeras, duchas u otros recipientes, que pudieran contener agua. No debe rebosar ningún líquido por la ► conexión del aparato. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Este aparato puede ser utilizado por niños ►...
  • Page 9 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Los niños no deben realizar las tareas de lim- ► pieza y mantenimiento a no ser que tengan más de 8 años de edad y las realicen bajo vigilancia. El aparato y su cable de conexión deben ►...
  • Page 10 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! No utilice el aparato bajo mantas o toallas. ► Coloque el aparato lo más cerca posible ► de una base de enchufe. Procure que la clavija de red esté fácilmente accesible para su desconexión rápida si se produce una situación de peligro y tienda el cable de forma que nadie pueda tropezar con él.
  • Page 11 ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! No ponga nunca en funcionamiento el ► aparato vacío (sin cera). Utilice exclusivamente cera en el aparato y ► absténgase de usar productos agresivos o con disolventes. Coloque el aparato exclusivamente sobre ► una superficie termorresistente y plana. No caliente nunca la cera en el embalaje ►...
  • Page 12: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso 1) Limpie el aparato con un paño húmedo en el interior y en el exterior para eliminar el polvo del transporte. Séquelo bien de forma que no queden restos de humedad en el interior. 2) Coloque el aparato sobre una base plana y termorresistente. Tenga en cuenta que es posible que caigan gotas de cera sobre la superficie de base, por lo que debe ser fácil de limpiar.
  • Page 13 Cantidad de Zona del cuerpo discos de cera aprox. 2 unidades Media pierna por pierna Axilas 1 unidad Zona del bikini 1 unidad Todo el cuerpo (medias piernas, 6 unidades axilas y zona del bikini) Este símbolo y la fecha indicada en el envase de los discos de cera especifican la fecha de caducidad del producto.
  • Page 14: Depilación

    INDICACIÓN ► Si cree que necesitará más cera que la que hay fundida, puede añadir en cualquier momento más discos de cera en la cubeta interna . Espere hasta que la cera se funda antes de proseguir con la depilación. ►...
  • Page 15: Piernas

    Piernas Cuando se hayan fundido completamente los discos de cera 1) Abra la tapa ; para ello, gírela ligeramente en sentido antiho- rario y tire de ella hacia arriba. 2) Retire algo de cera con la parte plana de la espátula .
  • Page 16: Axilas

    Axilas Cuando se haya fundido completamente el disco de cera 1) Abra la tapa ; para ello, gírela ligeramente en sentido antihorario y tire de ella hacia arriba. INDICACIÓN ► Ya que el vello de las axilas tiende a crecer en distintas direcciones, debe eliminarse en un mínimo de 2 pasos.
  • Page 17: Zona Del Bikini

    10) Tome la tira de cera por el extremo inferior y tire de ella con un movimiento rápido en la dirección contraria a la del crecimiento del vello (hacia arriba). 11) Cuando haya acabado, extraiga la clavija de red de la base de enchufe para desconectar el aparato.
  • Page 18: Tras La Depilación

    Tras la depilación ■ Limpie la espátula (consulte el capitulo "Limpieza"). ■ Los pequeños restos de cera que queden sobre la piel pueden eliminarse con un poco de aceite corporal. Si no tiene aceite corporal a mano, también puede utilizarse aceite de oliva u otro aceite de cocina.
  • Page 19 INDICACIÓN ► No es necesario limpiar y retirar todos los restos de cera de la cubeta interna después de cada uso. La cera que quede en el aparato puede volver a fundirse y reutilizarse para la siguiente aplicación. ► Para volver a pedir nuevos discos de cera , póngase en con- tacto con el servicio de atención al cliente (consulte el capítulo “Pedido de recambios”).
  • Page 20: Almacenamiento

    Almacenamiento INDICACIÓN ► No es necesario limpiar y retirar todos los restos de cera de la cubeta interna después de cada uso. La cera que quede en el aparato puede volver a fundirse y reutilizarse para la siguiente aplicación. ■ Una vez que el aparato y la espátula estén limpios de la manera descrita en el capítulo "Limpieza":...
  • Page 21: Desecho

    Desecho La cera utilizada puede desecharse con la basura doméstica normal. No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU. Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias.
  • Page 22: Pedido De Recambios

    Pedido de recambios Puede encargar los siguientes recambios para el producto SWWS 240 C1: ► Discos de cera (18 unidades) Solicite los recambios a través de nuestra línea directa de asistencia técnica (consulte el capítulo “Asistencia técnica”) o cómodamente a través de nuestro sitio web www.kompernass.com.
  • Page 23: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
  • Page 24 Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los com- ponentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.
  • Page 25: Asistencia Técnica

    ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. En www.lidl-service.com, podrá...
  • Page 26 Indice Introduzione ....... . . 24 Uso conforme ....... . 24 Volume della fornitura .
  • Page 27: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiariz- zare con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
  • Page 28: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Contenitore interno Spia di controllo Spina Ingresso Guida (per il bloccaggio del coperchio) Base di appoggio (per la spatola) Coperchio Spatola Disco di cera Dati tecnici 220 - 240 V ∼, (corrente alternata), Tensione 50 Hz Assorbimento di potenza 20 W Capacità...
  • Page 29: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Indicazioni relative alla sicurezza ATTENZIONE! PERICOLO DI FOLGORAZIONE! In caso di danni al cavo di collegamento ► dell'apparecchio, farlo sostituire dal produt- tore, dal servizio di assistenza clienti o da personale altrettanto qualificato per evitare pericoli. Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti ►...
  • Page 30 ATTENZIONE! PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno, docce o altri recipienti che contengono acqua. Impedire che sul collegamento a spina ► dell’apparecchio si riversino liquidi. ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Questo apparecchio può essere utilizzato ►...
  • Page 31 ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! La pulizia e la manutenzione a cura ► dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni di età e siano sorvegliati. Tenere lontani dall'apparecchio e dal cavo ► di allacciamento i bambini di età inferiore agli 8 anni.
  • Page 32 ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Non utilizzare l'apparecchio sotto coperte ► o asciugamani. Posizionare l'apparecchio nelle immediate ► vicinanze della presa di corrente. Fare in modo che la presa di corrente sia facilmente accessibile in caso di pericolo e che il cavo non diventi un elemento di intralcio.
  • Page 33 ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI! Non azionare mai l'apparecchio a vuoto ► (senza cera). Immettere nell'apparecchio solo cera e non ► sostanze aggressive o contenenti solventi! Posizionare l'apparecchio esclusivamente ► su una superficie piana e resistente alle alte temperature. Non scaldare mai la cera nella busta di ►...
  • Page 34: Prima Del Primo Impiego

    Prima del primo impiego 1) Per rimuovere la polvere accumulatasi durante il trasporto, strofinare l'apparecchio all'interno e all'esterno con un panno umido. Asciugarlo bene in modo che non vi sia più umidità nell'apparecchio. 2) Collocare l'apparecchio su una superficie piana e resistente al calore.
  • Page 35 Numero di Zona del corpo dischi di cera Polpacci circa 2 per ogni polpaccio Ascelle 1 pezzo Zona bikini 1 pezzo Tutto il corpo (polpacci, ascelle, 6 pezzi zona bikini) Questo simbolo presente sulla confezione dei dischi di cera , accompagnato dall’indicazione di una data, indica la durata del prodotto.
  • Page 36: Depilazione

    NOTA ► Qualora si riscontrasse la necessità di più cera di quanto è stata fusa, si possono aggiungere in ogni momento ulteriori dischi di cera nel contenitore interno . Prima di procedere con la depilazione, attendere che la cera si fonda. ►...
  • Page 37: Gambe

    Gambe Quando i dischi di cera sono completamente fusi: 1) Aprire il coperchio ruotandolo leggermente in senso antiorario e sollevandolo verso l'alto. 2) Prendere un poco di cera con il lato piatto della spatola . Si può rimuovere la cera in eccesso dal bordo dell'apparecchio. 3) Applicare immediatamente la cera sulla pelle procedendo in dire- zione dei peli (dal ginocchio verso le caviglie).
  • Page 38: Ascelle

    Ascelle Quando il disco di cera è completamente fuso: 1) Aprire il coperchio ruotandolo leggermente in senso antiorario e sollevandolo verso l'alto. NOTA ► Poiché i peli delle ascelle tendono a crescere in diverse direzioni, occorre intervenire con almeno due operazioni. 2) Tenere il gomito piegato verso l'alto e all'indietro.
  • Page 39: Zona Bikini

    10) Afferrare la striscia di cera dall'estremità inferiore e tirarla con un movimento rapido in direzione contropelo verso l'alto. 11) Quando l'applicazione è terminata, staccare la spina dalla presa per spegnere l'apparecchio. La spia di controllo si spegne. Zona bikini Quando il disco di cera è...
  • Page 40: Dopo La Depilazione

    Dopo la depilazione ■ Pulire la spatola (vedi capitolo "Pulizia"). ■ Piccoli resti di cera sulla pelle possono essere rimossi con un po' di olio per bebè. Qualora non si abbia a disposizione dell'olio per bebè, si può anche utilizzare olio d'oliva o un altro olio alimentare.
  • Page 41 NOTA ► Non occorre pulire il contenitore interno dopo ogni utilizzo e rimuovere tutti i resti di cera. La cera rimasta nell'apparecchio può essere nuovamente fusa e riutilizzata all'applicazione successiva. ► Per ordinare altri dischi di cera rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti (vedi capitolo “Ordinazione dei pezzi di ricambio”).
  • Page 42: Conservazione

    Conservazione NOTA ► Non occorre pulire il contenitore interno dopo ogni utilizzo e rimuovere tutti i resti di cera. La cera rimasta nell'apparecchio può essere nuovamente fusa e riutilizzata all'applicazione successiva. ■ Quando l'apparecchio e la spatola sono stati puliti come descritto al capitolo "Pulizia": Mettere la spatola nella base di appoggio...
  • Page 43: Smaltimento

    Smaltimento Si può smaltire la cera utilizzata assieme ai normali rifiuti non riciclabili. Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2012/19/EU. Far smaltire l'apparecchio da un'azienda di smaltimento autorizzata o dall'ente di smaltimento comunale.
  • Page 44: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Ordinazione dei pezzi di ricambio Per il prodotto SWWS 240 C1 si possono ordinare i seguenti pezzi di ricambio: ► Dischi di cera (18 unità) Ordinare i pezzi di ricambio al numero telefonico del nostro servizio di assistenza clienti (vedasi capitolo “Assistenza”) o comodamente tramite il nostro sito web www.kompernass.com.
  • Page 45: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di ac- quisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali. Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto.
  • Page 46 Ambito della garanzia L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazio- ne. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, come ad es.
  • Page 47: Assistenza

    ■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indica- zione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è...
  • Page 48 Índice Introdução ........46 Utilização correta ......46 Conteúdo da embalagem .
  • Page 49: Introdução

    Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas.
  • Page 50: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Recipiente interior Luz de controlo Ficha Tomada Calha (para bloqueio da tampa) Superfície de apoio (para a espátula) Tampa Espátula Disco de cera Dados técnicos 220 - 240 V ∼ Tensão (corrente alternada), 50 Hz Consumo de energia 20 W Capacidade Aprox.
  • Page 51: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança AVISO! PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! Se o cabo de alimentação deste aparelho ► estiver danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de apoio ao cliente ou por uma pessoa igualmente qualificada, a fim de evitar situações de perigo.
  • Page 52 AVISO! PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! Não utilizar este aparelho na proximi- dade de banheiras, duches ou outros recipientes que contenham água. Não pode transbordar líquido para a liga- ► ção de encaixe do aparelho. AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Este aparelho pode ser utilizado por crianças ►...
  • Page 53 AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! A limpeza e a manutenção por parte do ► utilizador não podem ser efetuadas por crianças, salvo se tiverem idade igual ou superior a 8 anos e forem vigiadas. O aparelho e o respetivo cabo de ligação ►...
  • Page 54 AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Não utilize o aparelho por baixo de mantas ► ou toalhas de mão. Coloque o aparelho o mais próximo possível ► da tomada. Certifique-se de que, em caso de perigo, a ficha se encontra num local de fácil acesso e o cabo de alimentação não está...
  • Page 55 ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! Nunca coloque o aparelho em funciona- ► mento, se estiver vazio, sem cera. Introduza apenas cera no aparelho e não ► substâncias agressivas ou que contenham solventes! Coloque o aparelho exclusivamente numa ► superfície plana e resistente ao calor. Nunca aqueça a cera na embalagem de ►...
  • Page 56: Antes Da Primeira Utilização

    Antes da primeira utilização 1) Limpe o dispositivo com um pano húmido, de dentro para fora, para remover quaisquer poeiras de transporte. Seque-o bem, de modo que não se encontre qualquer tipo de humidade no dispositivo. 2) Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e resistente ao calor.
  • Page 57 Quantidade de discos Região do corpo de cera Aprox. 2 unidades por Parte inferior da perna cada parte inferior da perna Axilas 1 unidade Virilhas 1 unidade Corpo completo (parte inferior das pernas, 6 unidades axilas, virilhas) Este símbolo e a indicação da data, na embalagem dos discos de cera indica a validade do produto.
  • Page 58: Depilar

    NOTA ► Caso se aperceba de que precisa de mais cera do que a que derreteu, pode introduzir, em qualquer altura, mais dis- cos de cera no recipiente interior . Aguarde até que a cera tenha derretido antes de prosseguir com a depilação. ►...
  • Page 59: Pernas

    Pernas Quando os discos de cera estiverem completamente derretidos: 1) Abra a tampa , rodando-a um pouco no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e levante-a. 2) Retire um pouco de cera com a parte achatada da espátula Pode tirar o excesso de cera na beira do aparelho. 3) Aplique imediatamente a cera na pele, no sentido de crescimento dos pelos (do joelho para o tornozelo).
  • Page 60: Axilas

    Axilas Quando os discos de cera estiverem completamente derretidos: 1) Abra a tampa , rodando-a um pouco no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e levante-a. NOTA ► Visto que os pelos das axilas têm a tendência para crescer em diferentes sentidos, tem de os depilar pelo menos em 2 fases.
  • Page 61: Virilhas

    10) Pegue na tira de cera pela extremidade inferior e puxe-a para cima, com um movimento rápido, no sentido contrário ao do crescimento dos pelos. 11) Após a utilização, retire a ficha da tomada para desligar o aparelho. A luz de controlo desliga-se.
  • Page 62: Após A Depilação

    Após a depilação ■ Limpe a espátula (ver capítulo "Limpeza"). ■ Pequenos resíduos de cera na pele podem ser retirados com um pouco de óleo para bebé. Se não tiver óleo para bebé, pode usar também um pouco de azeite ou outro óleo alimentar. ■...
  • Page 63 NOTA ► Não é necessário limpar o recipiente interior depois de cada utilização e retirar todos os resíduos de cera. A cera restante no aparelho pode voltar a ser derretida e utilizada na utilização seguinte! ► Para encomendar discos de cera , entre em contacto com o nosso Serviço de Apoio ao Cliente (consulte o capítulo “Enco- mendar peças sobresselentes”).
  • Page 64: Armazenamento

    Armazenamento NOTA ► Não é necessário limpar o recipiente interior depois de cada utilização e retirar todos os resíduos de cera. A cera restante no aparelho pode voltar a ser derretida e utilizada na utilização seguinte! ■ Quando o aparelho e a espátula estiverem limpos de acordo com o capítulo "Limpeza": Coloque a espátula...
  • Page 65: Eliminação

    Eliminação Pode colocar a cera utilizada no lixo doméstico normal. Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto está sujeito ao disposto na Diretiva Europeia 2012/19/EU. Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor.
  • Page 66: Encomendar Peças Sobresselentes

    Encomendar peças sobresselentes As seguintes peças sobresselentes podem ser encomendadas para o produto SWWS 240 C1: ► Discos de cera (18 unidades) Encomende as peças sobresselentes através da nossa linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo “Assistência Técnica”) ou confor- tavelmente no nosso Web site, em www.kompernass.com.
  • Page 67: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de com- pra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever.
  • Page 68 Âmbito da garantia O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto sujeitas ao desgaste normal e que podem, por isso, ser consideradas peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p.
  • Page 69: Assistência Técnica

    ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail. ■ De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a mora- da do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada.
  • Page 70 Contents Introduction ........68 Intended use ....... . . 68 Package contents .
  • Page 71: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Page 72: Appliance Description

    Appliance description Inner bowl Control lamp Power plug Socket Groove (for locking the lid) Tray (for the spatula) Spatula Wax disc Technical details 220 - 240 V ~ (AC), Voltage 50 Hz Power consumption 20 W Capacity approx. 530 ml Protection class II / (Double insulation)
  • Page 73: Safety Information

    Safety information WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK! To avoid potential risks, damaged mains ► cables should be replaced by the manufac- turer or the manufacturer’s customer service department or a similarly qualified person. Use the appliance only in dry indoor areas, ►...
  • Page 74 WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Do not use this appliance near a bath tub, shower or any other container filled with water. Do not allow any liquid to run over the ap- ► pliance’s plug connections. WARNING! RISK OF INJURY! This appliance may be used by children ►...
  • Page 75 WARNING! RISK OF INJURY! Cleaning and user maintenance tasks may ► not be carried out by children unless they are aged 8 or older and are supervised. The appliance and its connecting cable ► must be kept away from children younger than 8 years old.
  • Page 76 WARNING! RISK OF INJURY! Do not use the appliance beneath blankets ► or towels. If possible, set up the appliance close to a ► power socket. Ensure that the power plug is quickly reachable in case of danger, and that the cable poses no risk of tripping. Provide a stable location for the appliance.
  • Page 77 ATTENTION! PROPERTY DAMAGE! Never operate this appliance when it is ► empty (without wax). Fill the appliance with wax only. Do not ► add any aggressive substances or substances containing solvents! Always place the appliance on a heat- ► resistant, level surface. Never heat the wax in the plastic packaging.
  • Page 78: Before First Use

    Before first use 1) Wipe the appliance with a damp cloth both inside and outside to remove any residual dust left over from transport. Dry it well so that there is no moisture left in the appliance. 2) Place the appliance on a level and heat-resistant surface. Also keep in mind that wax splashes may drip onto the surface.
  • Page 79 Number of Body region wax discs Lower leg approx. 2 pcs. lower leg Armpits 1 pc. Bikini zone 1 pc. Entire body (lower leg, armpits, 6 pcs. bikini zone) This symbol, together with a date, on the packaging of the wax discs indicates how long the product will last.
  • Page 80: Epilation

    NOTE ► If you realise that you need more wax than you have melted, you can add additional wax discs to the inner bowl Wait until the wax has melted before you start epilating. ► Melt a maximum of 6 wax discs at once.
  • Page 81: Legs

    Legs Once the wax discs are completely melted: 1) Open the lid by turning it anticlockwise slightly and lifting it upwards. 2) Pick up a little wax using the flattened edge of the spatula You can wipe off excess wax on the rim of the appliance. 3) Apply the wax to the skin in the direction of hair growth (from the knee towards the heel).
  • Page 82: Armpits

    Armpits Once the wax disc is completely melted: 1) Open the lid by turning it anticlockwise slightly and lifting it upwards. NOTE ► As armpit hairs tend to grow in different directions, they need to be removed in at least two steps. 2) Raise your elbow upwards and hold it out behind you.
  • Page 83: Bikini Zone

    10) Grip the wax strip at the lower end and pull it off upwards with a rapid movement against the direction of hair growth. 11) When you are finished with the treatment, pull the plug from the mains power socket to turn off the appliance. The control lamp goes out.
  • Page 84: After Epilation

    After epilation ■ Clean the spatula (see section “Cleaning”). ■ You can remove small quantities of residual wax from your skin using baby oil. If you do not have any baby oil, you can also use olive oil or some other edible oil. ■...
  • Page 85 NOTE ► You do not need to clean the inner bowl and remove the wax residues after every use. The wax remaining in the appli- ance can be melted and reused for the next application! ► To reorder wax discs , contact our Customer Service (see section “Ordering spare parts”).
  • Page 86: Storage

    Storage NOTE ► You do not need to clean the inner bowl and remove the wax residues after every use. The wax remaining in the appli- ance can be melted and reused for the next application! ■ Once the appliance and the spatula have been cleaned as described in the “Cleaning”...
  • Page 87: Disposal

    Disposal You can dispose of used wax in the normal waste. Never dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
  • Page 88: Ordering Spare Parts

    Ordering spare parts You can order the following spare parts for the product SWWS 240 C1: ► Wax discs (18 pc.) Order the spare parts via the Service Hotline (see section „Service“) or simply visit our website at www.kompernass.com. With this QR code you can go directly to our website and order the available spare parts: HINWEIS ►...
  • Page 89: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the war- ranty described below.
  • Page 90 The warranty covers material faults or production faults. The war- ranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass. The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained.
  • Page 91: Service

    You can download these instructions along with many other manuals, product videos and installa- tion software at www.lidl-service.com. This QR code will take you directly to the Lidl ser- vice page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 123456.
  • Page 92 Inhaltsverzeichnis Einführung ........90 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....90 Lieferumfang .
  • Page 93: Einführung

    Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin- weisen vertraut.
  • Page 94: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Innenschale Kontrollleuchte Stecker Buchse Schiene (zur Verriegelung des Deckels) Ablage (für den Spatel) Deckel Spatel Wachsscheiben Technische Daten 220 - 240 V ∼ (Wechselstrom), Spannung 50 Hz Leistungsaufnahme 20 W Fassungsvermögen ca. 530 ml Schutzklasse II / (Doppelisolierung) DE │ AT │ CH │...
  • Page 95: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Wenn die Netzanschlussleitung dieses ► Gerätes beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen ► Räumen, nicht im Freien. Öffnen Sie nie das Gehäuse des Gerätes.
  • Page 96 WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Dieses Gerät nicht in der Nähe von Ba- dewannen, Duschwannen oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteck- ► verbindung überlaufen. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren ► und darüber sowie von Personen mit ver- ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an...
  • Page 97 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Reinigung und eine Wartung durch den Be- ► nutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenom- men werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind ► von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. Hitzeunempfindliche Menschen dürfen ►...
  • Page 98 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie das Gerät nicht unter De- ► cken oder Handtüchern. Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe ► einer Steckdose auf. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann.
  • Page 99 ACHTUNG! SACHSCHADEN! Betreiben Sie das Gerät niemals im Leerzu- ► stand, ohne Wachs. Füllen Sie nur Wachs in das Gerät, keine ► aggressiven oder lösungsmittelhaltigen Substanzen! Stellen Sie das Gerät ausschließlich auf ► hitzeunempfindliche, ebene Oberflächen. Erhitzen Sie das Wachs niemals in der ►...
  • Page 100: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch 1) Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch von innen und außen ab, um Transportstaub zu entfernen. Trocknen Sie es gut ab, so dass sich keine Feuchtigkeit mehr im Gerät befindet. 2) Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen und hitzeunempfindlichen Untergrund.
  • Page 101 Anzahl der Körper-Region Wachsscheiben ca. 2 Stück je Unterschenkel Unterschenkel Achseln 1 Stück Bikinizone 1 Stück ganzer Körper (Unterschenkel, Achseln, 6 Stück Bikinizone) Dieses Symbol, zusammen mit einer Datumsangabe, auf der Verpackung der Wachsscheiben gibt an, wie lange das Produkt haltbar ist. 3) Setzen Sie den Deckel auf das Gerät, indem Sie den kleinen Plastikvorsprung in die Schiene...
  • Page 102: Enthaaren

    HINWEIS ► Falls Sie merken, dass Sie mehr Wachs benötigen, als Sie geschmolzen haben, können Sie jederzeit weitere Wachs- scheiben in die Innenschale geben. Warten Sie, bis das Wachs geschmolzen ist, bevor Sie mit dem Enthaaren fortfahren. ► Schmelzen Sie maximal 6 Wachsscheiben auf einmal.
  • Page 103: Beine

    Beine Wenn die Wachsscheiben vollständig geschmolzen sind: 1) Öffnen Sie den Deckel , indem Sie diesen ein wenig gegen den Uhrzeigersinn drehen und nach oben abheben. 2) Nehmen Sie etwas Wachs mit der abgeflachten Seite des Spatels auf. Überschüssiges Wachs können Sie am Rand des Gerätes abstreifen.
  • Page 104: Achseln

    Achseln Wenn die Wachsscheibe vollständig geschmolzen ist: 1) Öffnen Sie den Deckel , indem Sie diesen ein wenig gegen den Uhrzeigersinn drehen und nach oben abheben. HINWEIS ► Da Achselhaare dazu neigen, in verschiedene Richtungen zu wachsen, müssen diese in mindestens 2 Schritten entfernt werden.
  • Page 105: Bikinizone

    10) Greifen Sie den Wachsstreifen am unteren Ende und ziehen Sie diesen mit einer schnellen Bewegung gegen die Haarwuchsrich- tung nach oben hin ab. 11) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, ziehen Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte erlischt.
  • Page 106: Nach Dem Enthaaren

    Nach dem Enthaaren ■ Reinigen Sie den Spatel (siehe Kapitel „Reinigung“). ■ Kleine Wachsreste auf der Haut können Sie mit etwas Babyöl entfernen. Sollten Sie kein Babyöl zur Hand haben, können Sie auch Ölivenöl oder anderes Speiseöl benutzen. ■ Nach dem Enthaaren kann Ihre Haut leicht gerötet sein. Dies ist normal.
  • Page 107 HINWEIS ► Sie müssen die Innenschale nicht nach jeder Benutzung reinigen und alle Wachsreste entfernen. Das im Gerät ver- bliebene Wachs kann bei der nächsten Anwendung wieder geschmolzen und erneut verwendet werden! ► Um Wachsscheiben nachzubestellen, wenden Sie sich an unseren Kundenservice (siehe Kapitel „Ersatzteile bestellen“).
  • Page 108: Aufbewahrung

    Aufbewahrung HINWEIS ► Sie müssen die Innenschale nicht nach jeder Benutzung reinigen und alle Wachsreste entfernen. Das im Gerät ver- bliebene Wachs kann bei der nächsten Anwendung wieder geschmolzen und erneut verwendet werden! ■ Wenn Gerät und Spatel wie im Kapitel „Reinigung“ gesäubert sind: Legen Sie den Spatel in die Ablage...
  • Page 109: Entsorgung

    Entsorgung Sie können das benutzte Wachs im normalen Restmüll entsorgen. Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor- malen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe- trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
  • Page 110: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SWWS 240 C1 bestellen: ► Wachsscheiben (18 Stück) Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf unsere Website und können die verfügbaren Ersatzteile bestellen: HINWEIS ►...
  • Page 111: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäu- fer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge- schränkt.
  • Page 112 Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ- ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden kön- nen oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Page 113: Service

    ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak- tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
  • Page 114: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    111 ■ SWWS 240 C1...
  • Page 115 │ DE │ AT │ CH ■ 112    SWWS 240 C1...
  • Page 116 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2019 · Ident.-No.: SWWS240C1-122019-1 IAN 339566_1910...

This manual is also suitable for:

Swws 240 c1

Table of Contents