EHEIM 2010 Manual

EHEIM 2010 Manual

Internal filter
Hide thumbs Also See for 2010:
Table of Contents
  • Read and Follow All Safety Instructions
  • Mise en Service
  • Entretien et Maintenance
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Cuidados y Mantenimiento
  • Üzembe Helyezés
  • Pielęgnacja I Konserwacja
  • Wyposażenie Dodatkowe
  • Spustenie Do Prevádzky
  • Starostlivosť a Údržba
  • Začetek Obratovanja
  • Nega in Vzdrževanje
  • Принцип Работы
  • Уход И Обслуживание
  • Обслужване И Поддръжка

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Original Bedienungsanleitung
60
(Typ 2008)
Innenfilter
de
Internal filter
en
Filtre intérieur
fr
Binnenfilter
nl
Innerfilter
sv
Innvendig filter
no
Sisäsuodatin
fi
Indvendigt filter
da
Filtro interno
it
Filtro interior
es
Filtro interior
pt
160
(Typ 2010)
el
cs
hu
ro
pl
sl
sk
ru
bg
zh
ko
200
(Typ 2012)
Εσωτερικό φίλτρο
Vnitřní filtr
Belső szűrő
Filtru interior
Filtr wewnętrzny
Notranji filter
Vnútorný filter
Внутренний φильтр
Вътрешен филтър
内部过滤器
내부 여과기

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2010 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EHEIM 2010

  • Page 1 Original Bedienungsanleitung (Typ 2010) (Typ 2012) (Typ 2008) Εσωτερικό φίλτρο Innenfilter Internal filter Vnitřní filtr Filtre intérieur Belső szűrő Binnenfilter Filtru interior Innerfilter Filtr wewnętrzny Innvendig filter Notranji filter Sisäsuodatin Vnútorný filter Indvendigt filter Внутренний φильтр Filtro interno Вътрешен филтър...
  • Page 2 2008 / 2010 / 2012 4002960 7655200 4002940 2617080 (2008) 2617100 (2010) 2617120 (2012) 7347200 (2008) 7347210 (2010) 7348618 (2012) 7655250 50 Hz (2008 /10) 7655260 60 Hz (2008 /10) 7655400 50 Hz (2012) 7480510 7655410 60 Hz (2012) 7478250...
  • Page 3 1 cm (0.4 in) max. min.
  • Page 4 Deutsch Vielen Dank für den Kauf Ihres neuen EHEIM Innenfilters. Das praktische Pick-up-System bietet optimale Leistung bei höchster Zuverlässigkeit und größter Effektivität. Sicherheitshinweise Vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam lesen und beachten. Die Bedienungsanlei- tung unbedingt gut aufbewahren.
  • Page 5: Read And Follow All Safety Instructions

    Filterdeckel öffnen, Patrone entnehmen und unter fließendem kaltem Wasser leicht ausspülen oder ersetzen (Best.-Nr. für 2008: 2617080, für 2010: 2617100 und für 2012: 2617120). Die Patrone ist 2-3 mal verwendbar. ACHTUNG: Wasserwechsel und Patronenreinigung niemals gleich- zeitig durchführen.
  • Page 6 – Do not use an appliance for other than intended use. The use of attach- ments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cau- se an unsafe condition. – Read and observe all the important notices on the appliance and its cord. –...
  • Page 7: Putting Into Operation

    English Thank you for purchasing your new EHEIM internal filter. This practical Pick-up system combines optimised performance with maximum reliability and the utmost efficiency. Safety instructions Read the operating and safety instructions carefully and comply with all instructions prior to operating this device. Keep these operating instructions in a safe place.
  • Page 8 Accessories A filter cartridge with activated carbon (order no. for 2008: 2627080, for 2010: 2627100, for 2012: 2627120) is avail able for the adsorption of medi- cines and dis solved harmful substances. Français Merci beaucoup d’avoir acheté...
  • Page 9: Mise En Service

    Ne pas jeter le présent produit à la poubelle. Ramenez-le à votre lieu de décharge locale. Ce produit a été homologué en conformité avec les différentes prescriptions et directives nationales et respecte les normes UE. Filtres intérieurs 2008, 2010, 2012 Mise en service Couvercle du filtre Embout de rejet avec diffuseur, orientable ±90°...
  • Page 10 à nouveau sur le moteur. Accessoires Des cartouches au charbon actif sont disponibles en option (No. de réf. pour 2008: 2627080, pour 2010: 2627100 et pour 2012: 2627120) afin de retirer de l’eau les substances dissoutes et les restes de médicament. Nederlands Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe EHEIM-binnenfilter.
  • Page 11 Toebehoren Als accessoir is een actieve-koolpatroon (best. nr. voor 2008: 2627080, voor 2010: 2627100 en voor 2012: 2627120) voor de adsorptie van resten van medicamenten en opgeloste schadelijke stoffen verkrijgbaar.
  • Page 12 Svenska Tack för att du har bestämt dig för köpet av ett nytt EHEIM-innerfilter. Det innovativa Pick-up-systemet sörjer för optimal prestanda med hög tillförlitlighet samt störs- ta effektivitet. Säkerhetsanvisningar Läs under alla omständigheter bruksanvisningen och säkerhetsinformatio- nen noga innan du tar denna apparat i drift. Det är viktigt att spara bruksanvis- ningen för framtida bruk.
  • Page 13 Tillbehör Som tillbehör finns en aktivkolfilterpatron (best.nr. för 2008: 2627080, för 2010: 2627100, för 2012: 2627120) som filtrerar bort metaller och giftiga substanser. Norsk Mange takk for innkjøpet av ditt nye EHEIM innvendige filter.
  • Page 14 Tilbehør Som ekstra tilbehør finnes en filterpatron med aktivt kull (ordre nr. for 2008: 2627080, for 2010: 2627100, for 2012: 2627120), for adsorpsjon av medisin- rester og oppløste skadestoffer.
  • Page 15 Suomi Kiitämme uuden EHEIM-sisäsuodattimen ostosta. Sen innovatiivinen Pick-up-järjestel- mä takaa parhaan mahdollisen tehon ja mitä luotettavimman käytön. Turvallisuusmääräykset Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet ennen tämän laitteen käyttöönottoa ja nou- data niitä. Säilytä nämä käyttöohjeet hyvin. Laite on tarkoitettu ainoastaan sisätilakäyttöön ja akvaarioissa käytettäväksi.
  • Page 16 2010: een 2627100, 2012: een 2627120) lääkejäämien ja muiden haitta-ainei- den poistamiseen. Dansk Tak, fordi du købte et nyt indvendigt filter fra EHEIM. Det innovative Pick-up-sys- tem giver dig den optimale ydelse og er særdeles pålideligt og effektivt. Sikkerhedsanvisninger Læs venligst brugervejledningen og sikkerhedshenvisningerne nøje, før du sætter denne enhed i drift.
  • Page 17 Filterdækslet åbnes, patronen udtages og skylles ren under rindende, koldt vand, eller udskiftes (Best.nr. for 2008: 2617080, for 2010: 2617100 og for 2012: 2617120). Patronen kan anvendes 2 -3 gange. Bemærk: Vandskift og patronrengøring må aldrig foretages samti- digt.
  • Page 18: Funzionamento

    Italiano Grazie per aver acquistato il vostro nuovo filtro interno EHEIM. L’innovativo sistema Pick-up offre prestazioni ottimali accompagnate da un’affidabilità assoluta e dalla massima efficacia. Avvertenze di sicurezza Prima della messa in funzione di questo apparecchio, leggere attentamente le istruzioni d'uso e le avvertenze di sicurezza e rispettarle. Conservare in buone condizioni le presenti istruzioni d'uso.
  • Page 19: Manutenzione

    Togliere il coperchio del vano filtro e prelevare la cartuccia, e sciac- quarla leggermente sotto acqua corrente fredda, oppure sostituirla (cod. art. per 2008: 2617080; per 2010: 2617100 e per 2012: 2617120). La cartuccia può essere riutilizzata 2 -3 volte.
  • Page 20: Cuidados Y Mantenimiento

    Abra la cubierta del filtro. Quite el cartucho y enjuágelo ligeramente bajo el chorro de agua tibia o cámbielo (n° de pedido para el 2008: 2617080, para el 2010: 2617100, para el 2012: 2617120). Un cartucho se puede usar 2 ó 3 veces.
  • Page 21 Accesorios Hay un cartucho de filtrado con carbón activado (n° de referencia para el 2008: 2627080, para el 2010: 2627100 y para el 2012: 2627120) disponible para la absorción de los medicamentos y las sustancias nocivas disueltas. Português Muito obrigado por ter adquirido o seu novo filtro interior EHEIM.
  • Page 22 Retirar a tampa do filtro a fim de poder remover a esponja e enxaguá- la suavemente em água corrente morna ou substituí-la se for caso disso (n° de ref. para o 2008: 2617080, para o 2010: 2617100 e para o 2012: 2617120). Cada esponja pode ser lavada 2 ou 3 vezes.
  • Page 23 Αυτ το προϊ ν δν πιτρέπται να αποσύρται στα οικιακά απορρίμματα. Η απ συρσή του πρέπι να γίνται στα τοπικά σημία διάθσης ιδικών απορριμμάτων. Το προϊ ν έχι την έγκριση των κάστοτ θνικών προδιαγραφών και οδηγιών και ανταποκρίνται στα πρ τυπα της Ε.Ε. Εσωτερικ φίλτρο 2008, 2010, 2012 Θέση σε λειτουργία κάλυμμα φίλτρου ρυθμιστικ...
  • Page 24 κινητήρα στο ενυδρείο. Εξαρτήματα Σαν εξάρτημα διατίθεται ένα ανταλλακτικ φίλτρου με ενεργ άνθρακα (αρ. παραγγ. για το 2008: 2627080, για το 2010: 2627100 και για το 2012: 2627120) για την απορρ φηση υπολοίπων φαρμάκων και βλαβερών ουσιών στο νερ .
  • Page 25 Vsaďte zpět vyčištěnou vložku, zavřete víko filtru a kompletní pouzdro nasaďte zpět na blok motorku v akváriu. Příslušenství Jako příslušenství je k dostání filtrační vložka s aktivním uhlím (obj. č. pro 2008: 2627080, pro 2010: 2627100 a pro 2012: 2627120) pro adsorpci zbytků léků a rozpuštěných škodlivin. Magyar Köszönjük az új EHEIM belső...
  • Page 26: Üzembe Helyezés

    A termék szokványos háztartási hulladékkal együtt nem ártalmatlanítható. Ártalmatlaníttassa a helyi hulladékkezelővel. A termék a mindenkori helyi előírások és irányelvek szerint engedélyezett és megfelel az EU- szabványoknak. 2008, 2010, 2012 típusú belső szűrők Üzembe helyezés szabályozófúvóka tágítóelemmel, forgatható ± 90° szűrőfedél szűrőtartó...
  • Page 27 Tartozék Tartozékként kapható aktívszenes szűrőpatron (rendelési szám a 2008-as típus- hoz: 2627080, a 2010-es típushoz: 2627100 és a 2012-es típushoz: 2627120) a gyógyszermaradványok és az oldott káros anyagok megkötésére. Româna ˘...
  • Page 28 Deschidet , i capacul filtrului, scoatet t , i cartus , ul, cla ˘ tit , i-l us , or cu apa ˘ rece sau înlocuit t , i-l (nr. comanda ˘ pt.2008: 2617080, pt. 2010: 2617100 s , i pt.
  • Page 29 Polski Dziękujemy Państwu serdecznie za nabycie nowego filtra wewnętrznego EHEIM. Praktyczny system Pick-up oferuje optymalną wydajność przy najwyższej niezawodności i efektywności działania. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia przeczytać dokładnie instrukcję eksploatacji oraz wskazówki bezpieczeństwa i przestrzegać ich. Zachować instrukcję eksploatacji.
  • Page 30: Pielęgnacja I Konserwacja

    ścianie akwarium i nie musi być wyjmowana. Otworzyć pokrywę filtra, wyjąć wkład i lekko wypłukać go pod bieżącą zimną wodą lub wymienić (nr katal. dla 2008: 2617080; dla 2010: 2617100 i dla 2012: 2617120). Wkład można użyć 2-3 razy.
  • Page 31: Spustenie Do Prevádzky

    Uzavrieť veko filtra a kompletnú nádrž nasadiť znovu na teleso motora v akváriu. Príslušenstvo Ako príslušenstvo je k dostaniu patróna s aktívnym uhlím (objednávacie číslo pre 2008: 2627080, pre 2010: 2627100 a pre 2012: 2627120) k absorpcii zbytkov liečiv a rozpusteným škodlivým látkam.
  • Page 32: Začetek Obratovanja

    Slovensko Najlepša hvala za nakup vašega novega EHEIM notranjega filtra. Praktični pick-up sistem nudi optimalno zmogljivost pri največji zanesljivosti in najvišji učinkovitosti. Varnostna določila Pred zagonom te naprave skrbno preberite in upoštevajte navodila za uporabo in var- nostne napotke. Ta navodila za uporabo obvezno skrbno shranite.
  • Page 33: Nega In Vzdrževanje

    Odprite pokrov filtra, odstranite vložek in filter rahlo izperite pod tekočo hladno vodo ali ga zamenjajte (Naročn. št. za 2008: 2617080, za 2010: 2617100 in za 2012: 2617120). Vložek se lahko uporabi 2 do 3-krat.
  • Page 34: Принцип Работы

    аквариума и не должен сниматься. Откройте крышку фильтра, извлеките губку и слегка ополосните её под проточной холодной водой или замените (для фильтра модели 2008: артикул 2617080; для фильтра модели 2010: артикул 2617100; для фильтра модели 2012: артикул 2617120). Губку можно использовать 2-3 раза.
  • Page 35 Дополнительная оснастка продаже имеется фильтрующая кассета с активированным углем (для фильтра модели 2008: артикул 2627080; для фильтра мо дели 2010: артикул 2627100; для фильтра модели 2012: артикул 2627120), позволяющая адсорбировать отходы от лекар ст вен ных препаратов и растворенные вредные вещества.
  • Page 36: Обслужване И Поддръжка

    поставете целия контейнер върху корпуса на мотора в аквариума. Принадлежности Предлага се филтърен патрон с активен въглен (кат. № за 2008: 2627080, за 2010: 2627100 и за 2012: 2627120) за адсорбция на остатъци от медика- менти и разтворени вредни вещества.
  • Page 37 泵电 网接口上方。 磁场会使本设备受到电子或机械式干扰或受到损坏。心脏起搏器也 如此。必须遵守的安全间距请参见该医疗设备的使用手册。 20 cm 在有人监督或受过安全使用设备的指导,并了解可能导致的危险 后,本设备可以由 超过8 岁的儿童以及身体、感官或精神能力较 弱或缺乏经验或知识的人员使用。不 允许儿童使用本设备。不允 许儿童在没有监督的情况下,进行清洁或用户保养。 打开设备之前务必阅读保养操作说明。 不得将本设备,哪怕只是其部件放入洗碗机中清洗。 它们经不起 洗碗机的洗涤! 将本产品报废时,不得把它当作家庭垃圾处理。请将它送交当地的专门收集和 处理站。 本产品依据相关当地法律规定认证并符合欧盟标准。 内置过滤器 2008 2010 2012 调试 ①过滤器盖②带扩散器的调节喷嘴,可转动±90°③过滤器容 器④电机壳体⑤4 个吸盘⑥空气调节器⑦气管⑧后壁⑨2件封闭 件 将4个吸盘插入过滤器的背面,把装置安装在鱼缸内壁上。 在电机壳的背面已经为三种不同的布线方式准备了一条电缆通 道。必须分别用封 闭件封住两个没有使用的输出口,这样可以 避免小鱼进入开口中。 调节喷嘴的开口应该位于水位面以下大约1厘米处,以便获得良 好的表面流动和 最佳的水交换效果。 将过滤器安装在水池中后可以通过接通电源插头将其运行。通 过拉出或压入调节 喷嘴可以将泵流量调节到最大或最小,可以...
  • Page 38 保养和维护 拔下电源插头,朝上取出过滤器容器,在拔下过滤器容器的同时对 电机壳体施加轻 微压力可以防止吸盘滑落,将整个电机壳体保 留在鱼缸壁上,无需取出。 打开过滤器盖,取出滤芯,在流动的冷水下轻轻地冲洗,或者更换滤 芯(2008型的 订购编号:2617080;2010型的订购编号:2617100 以及2012型的订购编号:2627120)。滤芯可以使用2至3次。注 意:换水和滤芯清洁绝对不能同时进行。 清洁时无需取出泵叶轮。与过滤器容器一起用力冲洗,然后请 注意泵叶轮是否运 转自如。 重新装入清洁好的滤芯,关闭过滤器 盖,将整个容器重新插入鱼缸 中的电机壳体上。 配件 作 为 配 件 , 可 以 购 买 一 个 活 性 炭 滤 芯 ( 2008型 的 订 购 编 号 :...
  • Page 39 고 임펠라를 자유롭게 움직이도록 하십시오. 청소된 카트리지를 다시 제자리에 장착하고 필터 커버를 닫은 다음 전체 여과통을 모터 하우징에 다시 삽입하십시 오. 액세서리 활성탄(2008모델 : 2627080, 2010모델 : 2627100, 2012모델 : 2627120)이 있는 필터 카트리지는 의약품의 흡착 및 유해 물질을 제거할 수 있습니다.
  • Page 40 230 V / 50 Hz 120 V / 60 Hz 240 V / 50 Hz 220 V / 60 Hz 2008 2010 2012 2008 2010 2012 Für Aquarien bis 30 - 60 - 200 l 30 - 60 - 200 l...
  • Page 41 Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et matériels et produits dérivés sont interdits à l’exploitation, de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit, au consentement et à l’approbation du fabricant. EHEIM GmbH & Co. KG Plochinger Str. 54 73779 Deizisau Germany Tel.

This manual is also suitable for:

1602002008602012

Table of Contents