Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones
N017A
ART.
N019A
ART.
PARTI INCASSO

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fantini Rubinetti PARTI INCASSO N017A

  • Page 1 PARTI INCASSO Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones N017A ART. N019A ART.
  • Page 2: Utensili Necessari

    UTENSILI NECESSARI - NECESSARY TOOLS - OUTILS NÉCESSAIRES ERFORDERLICHE WERKZEUGE - HERRAMIENTAS NECESARIAS - FERRAMENTAS NECESSARIES DATI TECNICI - TECHINCAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Pressione minima Minimum pressure Pression minimum 1 BAR Pressione massima Minimum pressure Pression maximum...
  • Page 3 DATI TECNICI - TECHINCAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Se la pressione dell’acqua è superiore a 5 bar, è preferibile installare un riduttore di pressione a monte dell’alimentazione per evitare vibrazioni e rendere regolare la regolazione della temperatura. If water pressure is above 5 bar, it is advisable to install a flow restrictor upstream of the water supply to avoid vibrations and regulate temperature.
  • Page 4 PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO N017A G 1/2" ↓ ↑ ↑ G 1/2" G 1/2" G 1/2" Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
  • Page 5 N019A ↓ ↓ ↑ ↑ G 1/2" G 1/2" G 1/2" G 1/2" Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
  • Page 6: Installazione

    INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 7 INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO profondità minima / minimum depth /profondeur minimale / minimale tiefe / profundidad mínima READ THE READ THE INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTION MANUAL LEGGERE MANUALE LEGGERE MANUALE ISTRUZIONI...
  • Page 8 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 9 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 10 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 11 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO ø 8mm Nota bene, vite e tassello NON sono forniti, vanno scelti in funzione del supporto. Please note, screw and dowel are NOT supplied, they must be chosen according to the support. Nota bene, les vis et les chevilles NE sont PAS fournies, elles doivent être choisies en fonction du support.
  • Page 12 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 13 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO TEFLON 1/2” TEFLON 1/2”...
  • Page 14 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO TEFLON...
  • Page 15 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO COLLAUDO INGRESSI INLET TEST MIN 5 Bar ESSAI ENTRÉES Max 10 Bar PRÜFUNG DER EINLÄSSE PRUEBA DE LAS ENTRADAS ENSAIO DAS ENTRADAS...
  • Page 16 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO •Mettere in pressione l’impianto per verificarne la tenuta e la corretta installazione •Put the system under pressure in order to verify the hold and correct installation •L’installation sous pression pour en vérifier l’ è tanchéité et le bon fonctionnement •Installation unter Druck stellen um das Fassungsvermögen und den korrekten Einbau zu überprüfen •Presurizar la planta para comprobar su retenciò...
  • Page 17 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 18 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO as medidas para o corte dos azulejos e inter-eixo para a pré-perfuração do revestimento. 21 - N017A Ø42mm Ø49mm Ø42mm 21 - N019A Ø42mm Ø49mm Ø42mm...
  • Page 19 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO Note / Notes / Notes / Notizen / Notas...
  • Page 20 Fratelli Fantini Spa via Buonarroti, 4 Pella (NO) Italia T +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 fantini@fantini.it www.fantini.it...