Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PUUNHALKAISUKONE
VEDKLYV
LOG SPLITTER
Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Tel. +358 (0)20 1323 232 • Fax +358 (0)20 1323 388 • tuotepalaute@ikh.fi • www.ikh.fi
Käyttöohje
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Bruksanvisning
Översättning av bruksanvisning i original
Instruction manual
Original instructions
AWD052J

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AWD052J and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AWD AWD052J

  • Page 1 AWD052J PUUNHALKAISUKONE Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VEDKLYV Bruksanvisning Översättning av bruksanvisning i original LOG SPLITTER Instruction manual Original instructions Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland Tel. +358 (0)20 1323 232 • Fax +358 (0)20 1323 388 • tuotepalaute@ikh.fi • www.ikh.fi...
  • Page 2 JOHDANTO Onnittelumme tämän laadukkaan AWD-tuotteen valinnasta! Toivomme ostamasi laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa tai on- gelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivotamme Si- nulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa! TURVAOHJEET LUE NÄMÄ...
  • Page 3 KÄYTÄ OIKEANLAISTA LAITETTA. Älä yritä väkisin tehdä liian pienellä koneella sellaista työtä, johon sitä ei ole tarkoitettu ja johon tarvittaisiin tehokkaampaa konetta. KÄYTÄ ASIANMUKAISTA VAATETUSTA. Älä käytä liian väljiä vaatteita tai koruja, jotka saattavat tarttua laitteen liikkuviin osiin. Ul- kona työskenneltäessä on suositeltavaa käyttää kumikäsineitä ja luistamattomia jalkineita. Suojaa pitkät hiukset esim.
  • Page 4 ÄLÄ JÄTÄ LAITTEESEEN AVAIMIA. Tarkista aina ennen laitteen käynnistämistä, että kaikki avaimet ja säätötyökalut on varmas- ti poistettu. HUOLEHDI, ETTEI LAITE KÄYNNISTY VAHINGOSSA. Älä pidä sormea katkaisimella kuljettaessasi sähköverkkoon kytkettyä laitetta. Varmista, että laitteen virtakytkin on pois päältä kun työnnät pistokkeen pistorasiaan. LAITETTA KÄYTETTÄESSÄ...
  • Page 5: Tekniset Tiedot

    TARKISTA HALKAISTAVAT PÖLKYT. Varmista, että halkaistavassa pölkyssä ei ole nauloja tai muita vieraita esineitä. Pölkyn päi- den tulee olla sahattu suoraksi. Oksat pitää sahata rungon pinnan tasolle. ÄLÄ YLIKUORMITA LAITETTA. Halkaisija toimii paremmin ja turvallisemmin nimelliskuormalla Älä yritä koskaan halkaista suurempia pölkkyjä, kuin mitä...
  • Page 7 KÄYTTÖÖNOTTO Asennus 1. Kiinnitä tukijalka puunhalkaisukoneeseen pulteilla, nosta puunhalkaisukonetta molem- missa päissä sijaitsevista käsikahvoista ja sijoita se 60 - 75cm korkealle, vakaalle, tasai- selle ja vaakasuoralle työalustalle. 2. Tutustu käyttöön ja puunhalkaisukoneen ominaisuuksiin kuvien avulla. ILMAUSRUUVIN LÖYSÄÄMINEN Ennen puunhalkaisukoneen käytön aloittamista tulisi öljyn ilmausruuvia löysätä muutama kierros, kunnes ilma kulkee tasaisesti sisään ja ulos öljytankista.
  • Page 9 Tarkasta öljyn pinnan taso säännöllisesti varmistaaksesi, että se pysyy kahden mittatikussa olevan uran välissä. Jos öljyn pinta on liian alhaalla, öljyn lisääminen on tarpeen. Seuraavia hydrauliöljyjä tai niitä vastaavia tuotteita suositellaan käytettäväksi puunhal- kaisukoneen hydraulisessa siirtojärjestelmässä: - SHELL Tellus 22 - MOBIL DTE 11 - ARAL Vitam GF 22 - BP Energol HLP-HM 22...
  • Page 10 INLEDNING Vi gratulerar Dig till valet av denna AWD-produkt av god kvalitet! Vi hoppas att apparaten du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig om att apparaten används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvis- ningen före apparaten tas i bruk.
  • Page 11 ANVÄND RÄTT APPARAT. Tvinga inte en för liten maskin eller utrustning att utföra sådana arbeten som kräver ett sta- digare verktyg. Använd inte heller apparaten för ett arbete som den inte är avsedd för. ANVÄND BEHÖRIG KLÄDSEL. Använd inte lösa kläder eller smycken, för dessa kan fastna i apparatens rörliga delar. An- vänd gummihandskar och halksäkra skodon vid utomhusarbete.
  • Page 12: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    UNDVIK OAVSIKTLIGA STARTER. Flytta inte ett påkopplat verktyg så att du har fingret på avbrytaren. Se till att strömbrytaren är i OFF-läge när du ansluter apparaten till nätström. DÅ DU ARBETAR UTOMHUS MED APPARATEN, ANVÄND SPECIALKABLAR SOM ÄR AVSEDDA FÖR UTOMHUSBRUK OCH HAR BEHÖRIGA UPPTECKNINGAR. VAR ALLTID VAKSAM OCH KONCENTRERA DIG PÅ...
  • Page 13: Tekniska Data

    ÖVERBELASTA INTE APPARATEN. Maskinen utför arbetet bättre och säkrare med korrekt hastighet. Försök inte klyva större vedträ än angivits i tekniska data. Det kan vara farligt och skada maskinen. Använd aldrig vedklyven för annat ändamål än det avsedda. STRÄCK DIG INTE. Stå...
  • Page 15 FÖRBEREDELSER Montering 1. Bulta stödbenet till vedklyven, lyfta vedklyven med hjälp av handtag på båda ändarna av maskinen och placera den på en 60 – 75cm hög, stabil, jämn och vågrät arbetsplan. 2. Lär dig känna och använda maskinen med hjälp av följande schema. LOSSNING AV AVLUFTNINGSSKRUV Innan du använder maskinen ska avluftningsskruven öppnas några varv så...
  • Page 17 Kontrollera regelbundet att oljenivån är mellan de två strecken på oljestickan. Fyll på med ny olja vid behov. Följande hydrauloljor eller motsvarande rekommenderas för vedklyvens hydraulsystem: - SHELL Tellus 22 - MOBIL DTE 11 - ARAL Vitam GF 22 - BP Energol HLP-HM 22 Slipning av klyvkil Slipa klyvkilens egg och avlägsna grader och andra förslitningseffekter med en fin fil efter en tids användning.
  • Page 18: Safety Instructions

    INTRODUCTION Congratulations for choosing this high-quality AWD product! We hope it will be of great help to you. Remember to read the instruction manual before using the ap- pliance for the first time in order to ensure safe usage. If you have any doubt or problems, please contact your dealer or the importer.
  • Page 19 USE THE RIGHT APPLIANCE. Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy duty tool. Do not use tools for purposes not intended. DRESS PROPERLY. Do not wear loose clothing or jewellery; they can be caught in moving parts. Rubber gloves and non-skid footwear are recommended when working outdoors.
  • Page 20: Specific Safety Instructions

    AVOID UNINTENTIONAL STARTING. Do not carry a plugged-in tool with a finger on the switch. Ensure switch is off when plugging it in. WHEN OPERATING THE APPLIANCE OUTDOORS, ONLY USE EXTENSION CABLES SUITABLE FOR OUTDOOR USE. CHECK THE EXTENSION CABLE FOR NECESSARY MARKINGS FOR OUTDOOR USE.
  • Page 21: Technical Data

    DO NOT FORCE THE APPLIANCE. It will do a better and safer job at its design rate. Never try to split logs larger than those indicated in the specifications table. This could be dangerous and may damage the machine. Don’t use log splitter for a purpose for which it was not intended. DO NOT OVERREACH.
  • Page 23: Prior To Use

    PRIOR TO USE Assembly 1. Bolt the Support Leg to the Log Splitter, lift the log splitter by the handles at both ends and place it on a 60 – 75cm high, stable, flat and level work surface. 2. Familiarize yourself with the controls and features of this log splitter in the illustrations. LOOSENING THE BLEED SCREW Before operating the log splitter, the Bleed Screw should be loosened by some rotations until air can go in and out of the oil tank smoothly.
  • Page 25: Troubleshooting

    Periodically check oil level to ensure it is between 2 grooves around the Dipstick. Upon lower oil level, oil refilling is required. Following hydraulic oils or equivalent are recommend for the log splitter’s hydraulic trans- mission system: - SHELL Tellus 22 - MOBIL DTE 11 - ARAL Vitam GF 22 - BP Energol HLP-HM 22...
  • Page 27 PART A. #3/front leg #2/front leg Horizontal leg #1 Horizontal tube...
  • Page 28 #5/bent leg #6/bent leg Yhdistä etujalka (2) taivutettuun jalkaan (5), ja etujalka (3) taivutettuun jalkaan (6) pulteilla. Montera frambenet (2) på det böjda benet (5), och frambenet (3) på det böjda benet (6) med bultar. Fasten the front leg (2) to the bent leg (5), and the front leg (3) to the bent leg (6) with bolts.
  • Page 29 Yhdistä vaakaputki (1) etujalkoihin (2&3) ruuveilla. Kokoa sitten vaakatason jalka (4) ja kiin- nitä se etujalkoihin (2&3) ruuveilla. Montera horisontalröret (1) på frambenen (2&3) med skruvar. Montera sedan det vågrätta benet (4) och fäst det på frambenen (2&3) med skruvar. Fasten the horizontal tube (1) to the front legs (2&3) with screws.
  • Page 31 #1/horizontal axle #2/back leg #3/back #4/wheel axle Yhdistä horisontaalinen akseli (1) takajalkoihin (2&3) ruuveilla. Kokoa sitten rengasakseli (4) renkaisiin. Montera horisontalaxeln (1) på bakbenen (2&3) med skruvar. Montera sedan däckaxeln (4) på däcken. Fasten the horizontal axle (1) to the back legs (2&3) with screws. Then assemble the wheel axle (4) to the wheels.

Table of Contents