Page 1
AWD7000A PUUNHALKAISUKONE Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VEDKLYV Bruksanvisning Översättning av bruksanvisning i original LOG SPLITTER Instruction manual Original instructions Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland Tel. +358 (0)20 1323 232 • Fax +358 (0)20 1323 388 • tuotepalaute@ikh.fi • www.ikh.fi...
Page 2
JOHDANTO Onnittelumme tämän laadukkaan AWD -tuotteen valinnasta! Toivomme ostamasi laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa tai on- gelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivotamme Si- nulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa! TURVAOHJEET LUE NÄMÄ...
Page 3
KÄYTÄ OIKEANLAISTA LAITETTA. Älä yritä väkisin tehdä liian pienellä koneella sellaista työtä, johon sitä ei ole tarkoitettu ja johon tarvittaisiin tehokkaampaa konetta. KÄYTÄ ASIANMUKAISTA VAATETUSTA. Älä käytä liian väljiä vaatteita tai koruja, jotka saattavat tarttua laitteen liikkuviin osiin. Ul- kona työskenneltäessä on suositeltavaa käyttää kumikäsineitä ja luistamattomia jalkineita. Suojaa pitkät hiukset esim.
Page 4
ÄLÄ JÄTÄ LAITTEESEEN AVAIMIA. Tarkista aina ennen laitteen käynnistämistä, että kaikki avaimet ja säätötyökalut on varmas- ti poistettu. HUOLEHDI, ETTEI LAITE KÄYNNISTY VAHINGOSSA. Älä pidä sormea katkaisimella kuljettaessasi sähköverkkoon kytkettyä laitetta. Varmista, että laitteen virtakytkin on pois päältä kun työnnät pistokkeen pistorasiaan. LAITETTA KÄYTETTÄESSÄ...
TARKISTA HALKAISTAVAT PÖLKYT. Varmista, että halkaistavassa pölkyssä ei ole nauloja tai muita vieraita esineitä. Pölkyn päiden tulee olla sahattu suoraksi. Oksat pitää sahata rungon pinnan tasolle. ÄLÄ YLIKUORMITA LAITETTA. Halkaisija toimii paremmin ja turvallisemmin nimelliskuormalla. Älä yritä koskaan halkaista suurempia pölkkyjä, kuin mitä on osoitettu erittelytaulukossa. Se voi olla vaarallista ja saat- taa vaurioittaa konetta.
LAITTEEN ESITTELY Puunhalkaisukone on kotikäyttöön tarkoitettu malli. Se on suunniteltu käytettäväksi +5 °C – +40 °C ulkolämpötilassa ja asennettavaksi enintään 1 000 m korkeudelle merenpin- nasta. Ympäristön kosteuden tulisi olla vähemmän kuin 50 % +40 °C lämpötilassa. Konetta voidaan säilyttää tai kuljettaa -25 °C – +55 °C ulkolämpötilassa. Laitteen osat 1.
Page 7
ILMAUSRUUVIN LÖYSÄÄMINEN Ennen puunhalkaisukoneen käytön aloittamista tulisi öljyn ilmausruuvia löysätä muutama kierros, kunnes ilma kulkee tasaisesti sisään ja ulos öljytankista. Ilman virtauksen ilmaus- ruuvin läpi tulisi olla havaittavaa, kun halkaisukonetta käytetään. Ennen puunhalkaisuko- neen siirtämistä on varmistettava, että öljyn ilmausruuvi on tiukasti kiinni öljyvuodon estä- miseksi.
Page 8
Halkaise pölkky kasvusyiden suunnassa. Älä aseta pölkkyä poikittain puunhalkaisukonee- seen. Se voi olla vaarallista ja aiheuttaa koneelle vakavia vaurioita. Älä ylitä halkaista kahta pölkkyä samanaikaisesti. Toinen voi sinkoutua ylöspäin ja osua käyttäjään. Juuttuneen pölkyn irrottaminen Vapauta molemmat ohjaimet. Kun pölkyn työntäjä on palautunut takaisin ja pysähtynyt ko- konaan lähtöpisteeseen, aseta kiilapuu pölkyn alle.
Page 9
Tarkasta öljyn pinnan taso säännöllisesti varmistaaksesi, että se pysyy kahden mit- tatikussa olevan uran välissä. Jos öljyn pinta on liian alhaalla, öljyn lisääminen on tarpeen. Seuraavia hydrauliöljyjä tai niitä vastaavia tuotteita suositellaan käytettäväksi halon- halkaisukoneen hydraulisessa siirtojärjes- telmässä: SHELL Tellus 22, MOBIL DTE 11, ARAL Vitam GF 22 ja BP Energol HLP-HM Kiilan teroitus Kun puunhalkaisukonetta on käytetty jonkin aikaa, tulisi halkaisijan kiilaterä...
Page 10
INLEDNING Vi gratulerar Dig till valet av denna AWD-produkt av god kvalitet! Vi hoppas att apparaten du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig om att apparaten används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvis- ningen före apparaten tas i bruk.
Page 11
ANVÄND RÄTT APPARAT. Tvinga inte en för liten maskin eller utrustning att utföra sådana arbeten som kräver ett sta- digare verktyg. Använd inte heller apparaten för ett arbete som den inte är avsedd för. ANVÄND BEHÖRIG KLÄDSEL. Använd inte lösa kläder eller smycken, för dessa kan fastna i apparatens rörliga delar. An- vänd gummihandskar och halksäkra skodon vid utomhusarbete.
UNDVIK OAVSIKTLIGA STARTER. Flytta inte ett påkopplat verktyg så att du har fingret på avbrytaren. Se till att strömbrytaren är i OFF-läge när du ansluter apparaten till nätström. DÅ DU ARBETAR UTOMHUS MED APPARATEN, ANVÄND SPECIALKABLAR SOM ÄR AVSEDDA FÖR UTOMHUSBRUK OCH HAR BEHÖRIGA UPPTECKNINGAR. VAR ALLTID VAKSAM OCH KONCENTRERA DIG PÅ...
ÖVERBELASTA INTE APPARATEN. Maskinen utför arbetet bättre och säkrare med korrekt hastighet. Försök inte klyva större vedträ än angivits i tekniska data. Det kan vara farligt och skada maskinen. Använd aldrig vedklyven för annat ändamål än det avsedda. STRÄCK DIG INTE. Stå...
Page 14
PRODUKTBESKRIVNING Vedklyven är en modell avsedd för hemmabruk vid en omgivningstemperatur mellan +5 och +40 °C och på en höjd över havet som ej överskrider 1000 meter. Omgivande luftfuktighet får inte överskrida 50 % vid +40 °C. Maskinen kan förvaras och transporteras vid tempera- turer mellan -25 och +55 °C.
Page 15
LOSSNING AV AVLUFTNINGSSKRUV Innan du använder maskinen ska avluftningsskruven öppnas några varv så att luft kan strömma fritt in i och ut ur oljetanken. Luftflödet genom avluftningsskruven ska kunna ob- serveras när maskinen används. Innan du flyttar maskinen ska du dra åt avluftningsskruven så...
Page 16
Lossa vedträn som fastnat Släpp båda kontrollerna. När vedmataren återgått till och stannat i utgångsläget, placera en träkil under vedträet. Starta maskinen för att trycka in kilen helt under vedträet. Upprepa denna procedur med allt mer trubbvinklade kilar tills vedträet lossnar. OBSERVERA! Försök inte att slå...
Page 17
Slipning av klyvkil Slipa klyvkilens egg och avlägsna grader och andra förslitningseffekter med en fin fil efter en tids användning. FELSÖKNING Problem Orsak Lösning Vedträn klyvas - Vedträet är felaktigt placerat. - Se avsnittet "Klyvning av ved" för inte. - Vedträets storlek eller hårdhet korrekt placering av vedträn överskrider maskinens kapa- - Förminska träets storlek före klyv-...
INTRODUCTION Congratulations for choosing this high-quality AWD product! We hope it will be of great help to you. Remember to read the instruction manual before using the ap- pliance for the first time in order to ensure safe usage. If you have any doubt or problems, please contact your dealer or the importer.
Page 19
USE THE RIGHT APPLIANCE. Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy duty tool. Do not use tools for purposes not intended. DRESS PROPERLY. Do not wear loose clothing or jewellery; they can be caught in moving parts. Rubber gloves and non-skid footwear are recommended when working outdoors.
AVOID UNINTENTIONAL STARTING. Do not carry a plugged-in tool with a finger on the switch. Ensure switch is off when plugging it in. WHEN OPERATING THE APPLIANCE OUTDOORS, ONLY USE EXTENSION CABLES SUITABLE FOR OUTDOOR USE. CHECK THE EXTENSION CABLE FOR NECESSARY MARKINGS FOR OUTDOOR USE.
DO NOT FORCE THE APPLIANCE. It will do a better and safer job at its design rate. Never try to split logs larger than those indicated in the specifications table. This could be dangerous and may damage the machine. Don’t use log splitter for a purpose for which it was not intended. DO NOT OVERREACH.
PRODUCT DESCRIPTION This log splitter is a home use model. It is designed for operating under ambient tempera- tures between +5 °C and +40 °C and for installation at altitudes no more than 1000 m above M.S.L. The surrounding humidity should be less than 50% at +40 °C. It can be stored or transported under ambient temperatures between -25 °C and +55 °C.
LOOSENING THE BLEED SCREW Before operating the log splitter, the Bleed Screw should be loosened by some rotations until air can go in and out of the oil tank smoothly. Air flow through the Bleed Screw hole should be detectable during the log splitter is under operations. Before moving the log splitter, make sure the Bleed Screw is tightened to avoid oil leaking from this point.
Freeing a jammed log Release both controls. After the log pusher moves back and completely stops at its starting position, insert a wedge wood under the jammed log. Start the log splitter to push the wedge wood to go completely under the jammed one. Repeat above procedure with sharper slope wedge woods until the log is completely freed.
Periodically check oil level to ensure it is between 2 grooves around the Dipstick. Upon lower oil level, oil refilling is re- quired. Following hydraulic oils or equivalent are recommend for the log splitter’s hydraulic transmission system: SHELL Tellus 22, MOBIL DTE 11.
Puh. +358 (0)20 1323 232 tuotepalaute@ikh.fi vakuutamme yksinomaan omalla vastuulla, että seuraava tuote Laite: Puunhalkaisukone Tuotemerkki: AWD Malli/tyyppi: AWD7000A (LS5T-52) täyttää konedirektiivin (MD) 2006/42/EY, sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EMC-direktiivin 2014/30/EU vaatimukset sekä on seuraavien harmonisoitujen standardien sekä teknisten eritelmien mukainen: EN 60204-1:2006+A1:2009+AC2010 ; EN 609-1:1999+A2:2009 EMC: EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011 ;...
Equipment: Log Splitter Brand name: AWD Model/type: AWD7000A (LS5T-52) is in conformity with the Machinery Directive (MD) 2006/42/37/ EC, Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) 2014/30/EU and the following harmonized standards and technical specifications have been applied: EN 60204-1:2006+A1:2009+AC2010 ;...
Need help?
Do you have a question about the AWD7000A and is the answer not in the manual?
Questions and answers