Download Print this page

Madison MAD-RETROCASE-CR User Manual

Retro turntable with bluetooth, usb & sd

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RETRO TURNTABLE WITH BLUETOOTH, USB & SD
PLATINE-DISQUES VINTAGE AVEC BLUETOOTH, USB & SD
NOSTALGIE PLATTENSPIELER MIT BLUETOOTH, USB & SD
GIRADISCOS VINTAGE CON BLUETOOTH, USB Y SD
RETRO GRAMOFON Z BLUETOOTH, USB IN SD
PICK-UP RETRO CU BLUETOOTH, USB & SD
MAD-RETROCASE-BLU (10-5550MA)
MAD-RETROCASE-CR (10-5551MA)
User Manual
Manuel d'Utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Navodila za uporabo
Manual de utilizare
Imported from China by LOTRONIC S.A. Av. Z. Gramme 9 – B-1480
Saintes
©Copyright LOTRONIC 2017
MAD-RETROCASE
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Madison MAD-RETROCASE-CR

  • Page 1 NOSTALGIE PLATTENSPIELER MIT BLUETOOTH, USB & SD GIRADISCOS VINTAGE CON BLUETOOTH, USB Y SD RETRO GRAMOFON Z BLUETOOTH, USB IN SD PICK-UP RETRO CU BLUETOOTH, USB & SD MAD-RETROCASE-BLU (10-5550MA) MAD-RETROCASE-CR (10-5551MA) User Manual Manuel d’Utilisation Bedienungsanleitung Manual de instrucciones...
  • Page 2 Safety instructions Read, follow and keep these Instructions for future reference.  Do not use this apparatus near water.  Clean only with a damp cloth.  Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. ...
  • Page 3 Headphone Jack Plug headphone into the headphone jack to listen to the music. Headphone is not included with the unit. Note: When using headphone, the sound from the speaker will be cut off RCA Audio Out Play back your turntable music through external speakers. To make this connection, you need an RCA cable. Play 45rpm Vinyl Place the 45 rpm ADAPTOR over the spindle.
  • Page 4 Note: Please be extremely careful whilst performing this operation so as to avoid damaging the tone arm and audio line wires. The Turntable’s cartridge needs to be replaced every 3 – 4 months after continuous playing. Replacement Ceramic type Cartridges are widely available to purchase from the internet. Troubleshooting 1.
  • Page 5: Fonction Bluetooth

    11. Poignée de transport 12. Entrée audio par jack 3.5mm 13. Sortie audio par RCA 14. Entrée d’alimentation Fonctionnement en platine-disques 1. Branchez la petite fiche du cordon secteur sur la platine. 2. Branchez l’autre côté sur une prise secteur. 3.
  • Page 6 Remplacement du diamant Reportez-vous aux images 1-8 1. Poussez le verrou pour dégager le bras de lecture. 2. Retirez le capot de la cellule pour accéder au diamant. 3. Ecartez légèrement la cellule de la tête de lecture. 4. Débranchez les fils. Pour mettre une nouvelle cellule en place, répétez les étapes 3 &...
  • Page 7 Gerät zusammen verkauft wurden. Das Gerät bei Unwetter oder längerer Nichtbenutzung vom Netz trennen.  Reparaturarbeiten nur vom Fachmann vornehmen lassen. Reparaturen sind notwendig, wenn das Gerät in  irgendeiner Weise beschädigt wurde, das Netzkabel oder der Stecker Schäden aufweisen, Flüssigkeiten oder Gegenstände ins Gerät gedrungen sind, des Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder gefallen ist.
  • Page 8 Abspielen von 45er Vinylschallplatten Den Adapter auf die Spindel setzen und eine 45er Schallplatte auflegen. Befolgen Sie nun die Anweisungen im Kapitel „Plattenspieler“. USB/SD Hier können Sie Musik von einem USB Stick, einer SD Karte, einem AUX Gerät oder einem Bluetooth-fähigen Gerät hören.
  • Page 9 Prüfen Sie, ob das Gerät ans Netz angeschlossen und der PWR/VOL Knopf eingeschaltet ist. 2. Der Lautsprecher macht ungewöhnliche Geräusche Prüfen Sie, ob die Schallplatte beschädigt ist. Prüfen Sie, ob die Nadel gewechselt werden muss. Niemals die Lautstärke ganz nach oben fahren, um Verzerrung zu vermeiden. WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Page 10 5. Draaitafel aanzetten. 6. Plaats de toonaarm op de gewenste startpunt op de record. De draaitafel draait nu. 7. Stel het luidsprekervolume op het gewenste niveau in. 8. Bedien de Auto Stop controle om de draaitafel te stoppen. 9. Aan het eind van de record stopt de toonarm automatisch. U moet de toonarm manueel op de steun plaatsen.
  • Page 11 1. Ontgrendel de toonarm. 2. Verwijder de kap van de leeskop om naar de naald toegang te krijgen. 3. Verwijder licht de cartridge. 4. Ontkoppel de audiodraden van de cartridge. Om een nieuwe cartridge te plaatsen herhaal de stappen 3 & 4 in de omgekeerde volgorde. Opmerking: Wees uiterst voorzichtig tijdens het uitvoeren van deze handeling, zodat u de toonarm en de audiokabel draden vermijdt.
  • Page 12 6. Selector de velocidad 7. ON/OFF y volumen 8. Toma de auriculares 9. Cabeza de lectura 10. Altavoz 11. Asa de transporte 12. Entrada de audio por Jack 3.5mm 13. Salida de audio por RCA 14. Entrada de alimentación Funcionamiento como giradiscos 1.
  • Page 13: Función Bluetooth

    FUNCIÓN BLUETOOTH Cuándo el brazo de lectura se encuentra en posición de reposo, la función Bluetooth se activa automáticamente. Apriete en la tecla MODE para seleccionar USB, SD o BT. Cambio de aguja Refiérase a las imágenes 1-8 1. Empuje el pestillo para liberar el brazo de lectura. 2.
  • Page 14 Uporabljajte samo priključke / pribor, ki jih je določil proizvajalec.  Uporabljajte samo v kovčku, stojalu, nosilcu ali mizi, ki jo je določil proizvajalec, ali pa se prodaja z napravo.  Napravo izključite iz električnega omrežja med nevihtnimi ali če jo ne boste uporabljali za dlje časa. ...
  • Page 15 USB/SD kontrola Ta funkcija omogoča uporabniku, da predvaja glasbo iz vstavljenega USB pogona, SD kartice, Bluetooth ali AUX vira. Vstavite USB/SD medij. MODE: Kratko pritisnite, da izberete med USB / SD, BT in snemate DATOTEKE, shranjene v USB / SD : Predvajanje prejšnje skladbe : Predvajanje nasslednje skladbe V načinu predvajanja: kratko pritisnite, da začnete ali začasno ustavite predvajanje.
  • Page 16 Instrucțiuni privind siguranța Citiți, respectati și păstrați aceste instrucțiuni pentru referințe ulterioare.  Nu utilizați aparatul în apropierea apei.  Curațați doar cu un material textil umed.  Nu blocați nici un orificiu de ventilație. Instalați conform instrucțiunilor producătorului.  Nu instalați în apropierea surselor de căldură, cum ar fi: radiatoare, aeroterme, sobe sau alte aparate (inclusiv ...
  • Page 17 Ieșire audio RCA Redați muzica prin difuzoare externe. Pentru a face conexiunea, aveți nevoie de cablu RCA. Redare 45rpm Așezați adaptorul 45 rpm pe ax. Punbeți ușor discul de 45 rpm în platan. Urmați pașii duin modul Turntable pentru a reda înregistrarea.
  • Page 18 Depanare 1. Unitatea nu poate fi pornită. Asigurați-vă că platanul este conectat la priză și verificați dacă ați rotit butonul PWR/VOL. 2. Zgomot neobișnuit din difuzor? Verificați dacă discul nu este deteriorat. De asemenea asigurați-vă că acul nu necesită înlocuirea. (Vă rugăm să înlocuiți la fiecare 3-4 luni de utilizare continuă).
  • Page 19: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity Hereby we, LOTRONIC SA Avenue Zénobe Gramme, 9 1480 SAINTES Belgique +32.2.390.91.91 Certify and declare under our sole responsibility that the following product: Trade name: Product name: BLUETOOTH TURNTABLE WITH SPEAKER Type or model: MAD-RT300SP / MAD-RETROCASE / MAD-LPRETRO Conforms to the essential requirements of the: RED directive 2014/53/EU and ROHS directive 2011/65/EU Based on the following specifications applied:...
  • Page 20: Déclaration Ue De Conformité

    Déclaration UE de Conformité Nous, LOTRONIC SA Avenue Zénobe Gramme, 9 1480 SAINTES Belgique +32.2.390.91.91 Certifions et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants: Marque: Désignation commerciale: PLATINE TOURNE-DISQUE AVEC BLUETOOTH ET HP INTEGRE Type ou modèle: MAD-RT300SP / MAD-RETROCASE / MAD-LPRETRO Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de : Directive RED 2014/53/EU et Directive ROHS 2011/65/EU...

This manual is also suitable for:

Mad-retrocase-blu10-5550ma10-5551ma