Rowenta DR30 Series Instructions Manual page 10

Table of Contents

Advertisement

18
As steam is very hot: never attempt to
EN
remove creases from a garment while it is
being worn, always hang garments on a
clothes hanger.
La vapeur étant très chaude, n'essayez
FR
jamais de repasser les plis d'un vêtement
lorsqu'il est porté, accrochez-le toujours sur
un cintre.
Debido a que el vapor alcanza temperaturas
ES
muy elevadas, nunca intente eliminar las
arrugas de una prenda mientras alguien la
lleva puesta, cuelgue siempre las prendas en
una percha para la ropa.
ACCESSORIES / ACCESSOIRES /
2
ACCESORIOS
The fabric brush opens the weaves of the
EN
fabrics for better steam penetration.
Before removing or attaching the steam
brush, unplug your appliance and allow it to
cool down, for one hour.
La brosse à tissu ouvre les fibres des tissus
FR
pour une meilleure pénétration de la vapeur.
Avant de retirer ou d'attacher la brosse à
tissu, débranchez votre appareil et laissez-le
refroidir pendant une heure.
La spazzola per tessuti apre la trama dei
ES
tessuti per una migliore penetrazione del
vapore.
Prima di rimuovere o applicare la spazzola,
scollegare l'apparecchio e lasciarlo
raffreddare per un'ora.
The travel pouch is used to store your
EN
appliance or to travel with. Before using the
travel pouch, unplug your appliance and
allow it to cool down for one hour. Then
empty the water tank before storing it.
La pochette de voyage sert à ranger votre
FR
appareil ou pour l'emmener en voyage.
Avant d'utiliser la pochette de voyage,
débranchez votre appareil et laissez-le
refroidir pendant une heure. Puis videz le
réservoir d'eau avant de ranger l'appareil.
La bolsa de viaje se utiliza para guardar
ES
el aparato o para llevarlo de viaje. Antes
de utilizar la bolsa de viaje, desenchufe el
aparato y deje que se enfríe durante una
hora. Después vacíe el depósito de agua
antes de guardarlo.
* EN Depending on model / FR Selon le modèle / ES Según el modelo
19

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents