Table of Contents
  • Données Techniques
  • Descriptif de L'appareil
  • Mise en Service & Installation de L'appareil
  • Préparation des Boissons
  • Entretien Général
  • Autres Fonctions
  • Entretien
  • Technische Daten
  • Zubereitung anderer Getränke
  • Mein Profil
  • Allgemeine Wartung
  • Fehlerbehebung
  • Weitere Funktionen
  • Wartung
  • Technische Gegevens
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Algemeen Onderhoud
  • Overige Functies
  • Tekniske Data
  • Beskrivelse Af Apparatet
  • Generel Vedligeholdelse
  • Andre Funktioner
  • Beskrivelse Av Apparatet
  • Generelt Vedlikehold
  • Andre Funksjoner
  • Allmänt Underhåll
  • Övriga Funktioner
  • Tekniset Tiedot
  • Yleinen Kunnossapito
  • Muut Toiminnot
  • Preparación de Otras Bebidas
  • Mantenimiento General
  • Otras Funciones
  • Resolución de Problemas
  • Dati Tecnici
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Manutenzione Generale
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Altre Funzioni
  • Manutenzione
  • Manutenção Geral
  • Outras Funções
  • Resolução de Problemas
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Περιγραφη Τησ Συσκευησ
  • Γενικη Συντηρηση
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Symboly Použité V Tomto Návodu
  • Technické Údaje
  • Všeobecná Údržba
  • Řešení ProbléMů
  • Další Funkce
  • Popis Spotrebiča
  • Riešenie Problémov
  • Műszaki Adatok
  • A Készülék Leírása
  • Általános Karbantartás
  • Egyéb Funkciók
  • Dane Techniczne
  • Opis Urządzenia
  • Pozostałe Funkcje
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Общее Обслуживание
  • Date Tehnice
  • Descrierea Aparatului
  • Ostale Funkcije
  • Rješavanje Problema

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

FR ................. P. 11 – 23
EN ................. P. 24 – 36
DE ................. P. 37 – 49
NL ................. P. 50 – 63
DA ................. P. 64 – 76
NO ................ P. 77 – 89
SV ................. P. 90 – 102
FI ................... P. 103 – 115
ES ................. P. 116 – 128
IT ................... P. 129 – 141
PT ................. P. 142 – 154
EL ................. P. 155 – 168
CS ................. P. 169 – 181
SK ................. P. 182 – 194
HU ................ P. 195 – 207
PL ................. P. 208 – 220
RU ................ P. 221 – 234
UK ................. P. 235 – 248
RO ................ P. 249 – 261
BG ................ P. 262 – 275
HR ................ P. 276 – 288
8020008028
EA875 INTUITION PREFERENCE
+
www.krups.com
A
A
A
B
B
B
F
F
F
1
1
1
2
2
2
G
H
G
G
H
H
D
D
D
C
C
C
J
J
J
E
E
E
I
I
I
M
M
1
2
N
M
1
1
2
2
N
N
O
O
O
Q
Q
Q
K
L
K
L
K
L
S
S
S
G
G
G
G2
G1
G2
G1
G2
G1
P
P
P
R
R
R

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Krups Intuition Preference+

  • Page 1 HU ....P. 195 – 207 PL ....P. 208 – 220 RU ....P. 221 – 234 UK ....P. 235 – 248 RO ....P. 249 – 261 BG ....P. 262 – 275 HR ....P. 276 – 288 www.krups.com 8020008028...
  • Page 2 1st USE MAKE A MILK RECIPE FR - 1ÈRE UTILISATION DE - ERSTMALIGE BENUTZUNG FR - PRÉPARER UNE RECETTE LACTÉE DE - ZUBEREITUNG EINES MILCHGETRÄNKS NL - 1STE GEBRUIK DA - FØRSTEGANGSBRUG NL - EEN MELKRECEPT MAKEN DA - LAV EN MALKEOPSKRIFT NO - FØRSTE GANGS BRUK SV - FÖRSTA ANVÄNDNINGEN NO - TILBERED EN DRIKK MED MELK...
  • Page 3 MAKE 2 CUPS OF A MILK RECIPE AT ONCE FR - POUR 2 TASSES INSTANTANÉES D’UNE DE - 2 TASSEN EINES MILCHREZEPTES AUF EINMAL RECETTE AVEC DU LAIT ZUBEREITEN NL - MAAK ONMIDDELLIJK 2 KOPJES VAN DA - OPSKRIFT TIL AT LAVE 2 KOPPER MÆLK PÅ EEN MELKRECEPT SAMME TID NO - LAG 2 KOPPER MED EN MELKEOPPSKRIFT PÅ...
  • Page 4 QUICK MILK RINSING AFTER A CAPPUCCINO MANUAL DEEP CLEANING OF MILK SYSTEM – 5 MIN FR - RINÇAGE RAPIDE DU LAIT APRÈS UN DE - SCHNELLE MILCHSPÜLUNG NACH EINEM FR - NETTOYAGE MANUEL APPROFONDI DE - MANUELLE TIEFENREINIGUNG DES CAPPUCCINO CAPPUCCINO DU LAIT - 5 MIN MILCHSYSTEMS –...
  • Page 5 Beverages Favourites RISTRETTO ESPRESSO LONG COFFEE HOT WATER CLEAN THE COFFEE GROUND COLLECTOR CAPPUCCINO L.MACCHIATO FLAT WHITE SETTINGS REGULARLY FR - NETTOYER LE BAC COLLECTEUR DE MARC DE - REINIGEN SIE DEN KAFFEESATZBEHÄLTER DE CAFÉ RÉGULIÈREMENT REGELMÄSSIG NL - MAAK DE OPVANGBAK VOOR GEMALEN DA - RENGØR KAFFEGRUMSBEHOLDEREN KOFFIE REGELMATIG SCHOON REGELMÆSSIGT...
  • Page 6 1 7 .A EMPTY THE DRIP TRAY CLEAN THE DRIP TRAY REGULARLY FR - NETTOYER LE BAC RÉCOLTE-GOUTTES DE - REINIGEN SIE DIE ABTROPFSCHALE FR - VIDER LE BAC RÉCOLTE-GOUTTES DE - AUFFANGSCHALE ENTLEEREN RÉGULIÈREMENT REGELMÄSSIG NL - DE LEGBAK LEGEN DA - TOM DRYPBAKKEN NL - MAAK DE LEKBAK REGELMATIG SCHOON DA - RENGØR REGELMÆSSIGT...
  • Page 7 COMPLETE AUTOMATIC CLEANING CLEAN THE WATER TANK REGULARLY OF THE MACHINE 3 x / YEAR - 13 MIN FR - NETTOYAGE AUTOMATIQUE COMPLET DE DE - KOMPLETTE AUTOMATISCHE REINIGUNG FR - NETTOYER LE RÉSERVOIR D’EAU DE - REINIGEN SIE DEN WASSERTANK LA MACHINE 3 x / ANNÉE - 13 MIN DER MASCHINE 3 x / JAHR –...
  • Page 8 1 10 DESCALING PROGRAM – 20 MIN FR - PROGRAMME DE DÉTARTRAGE - 20 MIN DE - ENTKALKUNGSPROGRAMM – 20 MIN NL - ONTKALKINGSPROGRAMMA – 20 MIN DA - AFKALKNINGSPROGRAM – 20 MIN NO - AVKALKNINGSPROGRAM – 20 MIN SV - AUTOMATISKT AVKALKNINGSPROGRAM – 20 MIN FI - KALKINPOISTO-OHJELMA –...
  • Page 9 Danger : Mise en garde contre des risques de blessures corporelles graves ou mortelles. KRUPS conçoit, développe et fabrique ses machines à Espresso avec broyeur à grains en France et vous assure ainsi les plus Le symbole de l’éclair met en garde contre des dangers liés à la présence de l’électricité.
  • Page 10: Données Techniques

    CONSEILS ET ASTUCES DONNÉES TECHNIQUES La qualité de l’eau influe fortement sur la qualité des arômes. Le calcaire et le chlore peuvent altérer le goût du café. Afin de préserver tous les arômes de votre café, nous vous recommandons d’utiliser la cartouche filtrante Claris Aqua Filter System, ou de l’eau en bouteille avec des résidus à...
  • Page 11 FILTRE ET DURETÉ DE L’EAU BROYEUR : RÉGLER LA FINESSE DE MOUTURE À QUOI SERT LE RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L’EAU ? POURQUOI RÉGLER LA FINESSE DE MOUTURE ? Afin d’éviter l’entartrage de votre machine et optimiser la qualité de votre café, nous vous conseillons de paramétrer la Vous pouvez ajuster la force de votre café...
  • Page 12: Préparation Des Boissons

    COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DES BUSES CAFÉ ? Pour toutes les boissons, vous pouvez abaisser et remonter les buses café en fonction de la taille de votre/vos tasses. PRÉPARATION DES BOISSONS COMMENT LANCER LA PRÉPARATION DE MA BOISSON ? Référez-vous au tutoriel enregistré dans votre machine « Comment réaliser vos boissons ? ». LES BOISSONS PROPOSÉES SUR CETTE MACHINE : Taille Volumes...
  • Page 13: Entretien Général

    Vous trouverez ces accessoires disponibles sur + goupillon à lait le site KRUPS.fr. Si je stoppe ma boisson favorite alors qu‘elle est en train de s‘écouler, c‘est cette longueur qui sera enregistrée Ce nettoyage consiste à démonter et nettoyer le bloc amovible « One COMMENT ORGANISER/ORDONNER/SUPPRIMER SES BOISSONS FAVORITES ? Clé...
  • Page 14: Autres Fonctions

    (pendant au moins 3 secondes). Votre machine Intuition KRUPS possède de nombreux réglages, n’hésitez pas à les consulter ! Vous pourrez ainsi personnaliser Vérifiez les fusibles et la prise secteur de votre installation électrique. Vérifiez que les 2 fiches du cordon sont correctement encore plus votre expérience.
  • Page 15: Entretien

    Au début de la recette a lieu une pré-infusion du café qui peut entraîner un petit écoulement d’eau par les buses café. Si l’un des problèmes énoncés ci-dessus persiste, contactez le service consommateur KRUPS. Important : Fabricant : SAS GSM - Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne - France...
  • Page 16: Important Product Information

    Caffe Latte and other milky drinks! To help you get the most out of your machine every day, KRUPS has developed an Intuitive Light Indicator. It will guide you in the use of your machine and brighten up your coffee breaks.
  • Page 17: Guide To The Symbols Used In The Instructions

    MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE DOCUMENTS DE GARANTIE Check the products supplied with your machine. If one of the parts is missing, contact your KRUPS Consumer Service Getting started and storage Inside, in a dry place (away from ice) SACHET DETARTRANT immediately.
  • Page 18 TIPS AND TRICKS FILTER AND WATER HARDNESS Water quality has a strong influence on the quality of the aromas. Limescale and chlorine can alter the taste of coffee. To preserve the aromas of your coffee, we recommend you to use the Claris – Aqua Filter System cartridge, WHAT IS THE PURPOSE OF THE WATER HARDNESS SETTING? or bottled water with dry residues below 800 mg/L (look on the bottle’s label).
  • Page 19: Preparing Other Drinks

    GRINDER: ADJUSTING THE FINENESS OF THE GROUND COFFEE PREPARING OTHER DRINKS WHY SHOULD I ADJUST THE FINENESS OF THE GROUND COFFEE? DRINKS THAT CAN BE PREPARED WITH THIS MACHINE: You can choose the strength of your coffee by adjusting how finely the coffee beans are ground. Approximate Possible Coffee...
  • Page 20: General Maintenance

    HOW DO I ADJUST THE HEIGHT OF THE COFFEE NOZZLES? For all drinks, you can adjust the coffee nozzles according to the size of your cup(s). MY PROFILE HOW DO I PREPARE MY DRINK? Refer to the “How to make drinks?” tutorial saved in your machine WHAT DO I USE THE PROFILE FUNCTION FOR? The Profile function grants you access to a customised space where you can store and save your favourite drinks.
  • Page 21: Other Functions

    Accessories Maintenance When? Explanation required Your KRUPS Intuition machine has a range of settings – check them out! They let you create a more After each milky personalised experience. Milk rinsing drink, when Allows you to rinse the machine’s milk system.
  • Page 22: Troubleshooting

    However, we recommend changing the coffee (see the bean type function). DRINKS . It is my usual coffee that has worked well up until now: please contact your contact KRUPS Consumer Service. 1. The coffee flows too slowly.
  • Page 23 Wichtig: Allgemeiner oder wichtiger Hinweis zur Sicherung der Funktionsfähigkeit des Geräts. SACHET DETARTRANT Damit Sie Ihre Maschine jeden Tag optimal nutzen können, hat KRUPS eine intuitive Leuchtanzeige entwickelt. Diese unterstützt Sie bei der Verwendung Ihrer Maschine und sorgt für Abwechslung bei Ihren Kaffeepausen.
  • Page 24: Technische Daten

    VERSETZEN DER MASCHINE IN DEN STANDBY-MODUS Je nach Vorbereitung führt die Maschine im Standby-Modus einen automatischen Spülvorgang durch. Der Zyklus dauert nur wenige Sekunden und stoppt automatisch. TECHNISCHE DATEN Gerät Automatic Espresso EA87 TIPPS UND TRICKS Stromversorgung 220–240 V/50 Hz Die Wasserqualität hat einen starken Einfluss auf die Aromaqualität. Kalk und Chlor können den Geschmack von Kaffee Pumpendruck 15 bar verändern.
  • Page 25 FILTER UND WASSERHÄRTE MAHLWERK: EINSTELLUNG DES KAFFEEMAHLGRADS WELCHE FUNKTION HAT DIE WASSERHÄRTE-EINSTELLUNG? WARUM SOLLTE ICH DEN MAHLGRAD DES KAFFEES EINSTELLEN? Um Kalkablagerungen in Ihrer Maschine zu vermeiden und die Qualität Ihres Kaffees zu optimieren, empfehlen wir Ihnen, die Sie können die Stärke Ihres Kaffees durch Einstellen des Mahlgrads der Kaffeebohnen anpassen. Wasserhärte-Einstellung Ihrer Maschine anzupassen.
  • Page 26: Zubereitung Anderer Getränke

    WIE PASSE ICH DIE HÖHE DER KAFFEEDÜSEN AN? Bei allen Getränken können Sie die Kaffeedüsen an die Höhe Ihrer Tasse(n) anpassen. ZUBEREITUNG ANDERER GETRÄNKE WIE BEREITE ICH MEIN GETRÄNK ZU? Siehe dazu die in der Maschine gespeicherte Anleitung „Getränkezubereitung“ GETRÄNKE, DIE MIT DIESER MASCHINE ZUBEREITET WERDEN KÖNNEN: Mögliche HILFE UND ANLEITUNGEN Ungefähre Größe...
  • Page 27: Mein Profil

    Monate auszutauschen. Dieses Zubehör finden Sie auf + Rohrreiniger 2. Direkt im Profil. Milchbehälters der Website KRUPS.com. Wenn ich mein Lieblingsgetränk während der Zubereitung stoppe, wird der aktuelle Stand gespeichert Dazu gehört das Entfernen und Reinigen des WIE ORGANISIERE/ORDNE/ENTFERNE ICH MEINE LIEBLINGSGETRÄNKE? Reinigung abnehmbaren One-Touch-Cappuccino-Blocks.
  • Page 28: Fehlerbehebung

    Mahlwerk zu schieben, um zu sehen, ob es wieder funktioniert. Wir empfehlen jedoch, die Kaffeesorte zu wechseln (siehe Funktion „Bohnentyp“). . Es ist mein üblicher Kaffee, der bis jetzt gut funktioniert hat: Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst von KRUPS. LISTE DER EINSTELLUNGEN:...
  • Page 29: Wartung

    Zu Beginn der Rezeptzubereitung findet eine Vorinfusion des Kaffees statt, die dazu führen kann, dass eine kleine Menge Wasser aus den Kaffeedüsen fließt. Sollte eines der in der Tabelle aufgeführten Probleme weiterhin bestehen, wenden Sie sich an den Kundendienst von KRUPS. Wichtig: Hersteller: SAS GSM Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne Frankreich...
  • Page 30 één druk op de knop geniet u van koffie zoals Espresso, Ristretto en Lungo maar ook Cappuccino, Latte Macchiato, Café Latte en andere drankjes met melk! Om u elke dag te helpen het meeste uit uw machine te halen, heeft KRUPS een intuïtieve lichtindicator ontwikkeld. Het helpt u bij het gebruik van uw machine en maakt uw koffiepauzes leuker.
  • Page 31: Technische Gegevens

    Controleer de producten die bij uw apparaat zijn geleverd. Als één van de onderdelen ontbreekt, neem dan onmiddellijk SACHET DETARTRANT Aan de slag en opslag Binnen, op een droge plaats (uit de buurt van ijs) contact op met de klantenservice van KRUPS. BÂTONNET DE DETERMINATION Afmetingen (mm) H x B x D 365 x 240 x 400 DE LA DURETÉ...
  • Page 32 TIPS EN TRUCS FILTER EN WATERHARDHEID De waterkwaliteit heeft een sterke invloed op de kwaliteit van het aroma. Kalkaanslag en chloor kunnen de smaak van koffie veranderen. Om het aroma van uw koffie te behouden, raden we u aan het Claris-patroon voor het waterfiltersysteem WAT IS HET DOEL VAN HET INSTELLEN VAN DE WATERHARDHEID? of flessenwater met droge resten onder 800 mg/l (zie het etiket van de fles) te gebruiken.
  • Page 33 MOLEN: DE FIJNHEID VAN DE GEMALEN KOFFIE AANPASSEN ANDERE DRANKJES VOORBEREIDEN WAAROM MOET IK DE FIJNHEID VAN DE GEMALEN KOFFIE AANPASSEN? DRANKJES DIE MET DEZE MACHINE KUNNEN WORDEN BEREID: U kunt de sterkte van uw koffie bepalen door de fijnheid van de gemalen koffiebonen aan te passen. Gemiddeld Mogelijke Koffiesterkte...
  • Page 34: Algemeen Onderhoud

    HOE PAS IK DE HOOGTE VAN DE KOFFIE-UITLOOP AAN? Voor alle drankjes kunt u de koffie-uitloop aanpassen aan de grootte van uw kop(pen). MIJN PROFIEL HOE BEREID IK MIJN DRANKJE VOOR? Raadpleeg de handleiding "Hoe maak ik drankjes?" die in uw machine is opgeslagen WAAR KAN IK DE PROFIELFUNCTIE VOOR GEBRUIKEN? Met de functie Profiel heeft u toegang tot een aangepaste omgeving waarin u uw favoriete dranken kunt opslaan en HULP EN HANDLEIDINGEN...
  • Page 35 Belangrijk: Reinig dit onderdeel niet met water. De machine kan beschadigd raken als er water in het bonenreservoir zit. Ontkalken ontkalkingsprogramma moet worden uitgevoerd. 1 zakje KRUPS- waarschuwt 20 min / 600 ml Deze stap is zeer belangrijk voor de goede werking en ontkalker (nr.
  • Page 36: Overige Functies

    We raden u echter aan de koffie te vervangen (zie de functie voor het type bonen). scherm . Het is mijn gebruikelijke koffie die tot nu toe goed werkt: neem contact op met de klantenservice van KRUPS. Licht Schakelt het intuïtieve indicatielampje in en uit.
  • Page 37 Aan het begin van het recept is er een voorinfusie van koffie, waardoor er een kleine hoeveelheid water uit de koffie-uitloop kan stromen. Als een van de in de tabel genoemde problemen blijft optreden, neem dan contact op met de klantenservice van KRUPS. Belangrijk: Fabricage: SAS GSM Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne Frankrijk...
  • Page 38 KRUPS har udviklet en intuitiv indikatorlampe for at hjælpe dig med at få mest muligt ud af din maskine hver dag. Den hjælper dig med at bruge din maskine og gør dine kaffepauser til endnu større lyspunkter.
  • Page 39: Tekniske Data

    Indendørs, på et tørt sted (væk fra is) SACHET DETARTRANT Tjek de produkter, der følger med apparatet. Hvis der mangler en del, skal du kontakte KRUPS' kundeservice med det samme. Mål (mm) H x l x P 365 x 240 x 400 BÂTONNET DE DETERMINATION...
  • Page 40 TIPS OG TRICKS FILTER OG VANDETS HÅRDHED Vandkvaliteten har stor betydning for kaffens aroma. Kalkaflejringer og klor kan ændre kaffens smag. For at bevare din kaffes aromaer anbefaler vi, at du bruger Claris-kassetten med vandfiltersystem eller flaskevand, hvor andelen af HVAD ER FORMÅLET MED AT INDSTILLE VANDETS HÅRDHEDSGRAD? tørstofrester er under 800 mg/l (se på...
  • Page 41 KVÆRN: JUSTERING AF DEN MALEDE KAFFES FINHED TILBEREDNING AF ANDRE DRIKKE HVORFOR SKAL JEG JUSTERE DEN MALEDE KAFFES FINHED? DRIKKE, DER KAN TILBEREDES MED DENNE MASKINE: Du kan vælge styrken af din kaffe ved at justere, hvor fint kaffebønnerne males. Omtrentlig Mulige Drikke...
  • Page 42: Generel Vedligeholdelse

    HVORDAN JUSTERER JEG HØJDEN PÅ KAFFEDYSERNE? For alle drikke er det muligt at justere kaffedyserne i henhold til størrelsen på din kop. MIN PROFIL HVORDAN TILBEREDES MIN DRIK? Se vejledningen "Hvordan laver jeg mine kaffedrikke?", som er gemt på maskinen HVAD BRUGES PROFILFUNKTIONEN TIL? Funktionen Profil giver dig adgang til et brugerdefineret sted, hvor du kan gemme dine yndlingsdrikke.
  • Page 43: Andre Funktioner

    Påkrævet tilbehør Efter hver drik med Skylning af DIN KRUPS Intuition-maskine har en række indstillinger – tjek dem ud! De giver dig mulighed for at skabe en mere personlig mælk, når Giver dig mulighed for at skylle maskinens mælkesystem. mælkesystem maskinen giver dig Du kan starte skylningen af mælkesystemet når som helst.
  • Page 44 Drej knappen til justering af malingens finhed mod højre for at få en grovere maling (afhængigt af den anvendte kaffetype). Der er sandsynligvis fremmedlegemer i kværnen. Prøv at rense den med en støvsuger, eller kontakt KRUPS' kundeservice. Skyl en eller flere gange.
  • Page 45 Viktig: Generell eller viktig kommentar for bruk av apparatet. SACHET DETARTRANT KRUPS har utviklet en intuitiv lysindikator som hjelper deg å få mest mulig ut av maskinen hver dag. Den vil veilede deg i bruken av maskinen og gi deg en enda bedre kaffeopplevelse.
  • Page 46: Beskrivelse Av Apparatet

    TIPS OG TRIKS TEKNISKE DATA Vannkvaliteten har mye å si for aromaen. Kalk og klor kan endre smaken på kaffe. For å bevare aromaen i kaffen anbefaler vi at du bruker Claris – Aqua Filter System-patronen eller flaskevann med tørrstoff under 800 mg/l (se flaskens etikett). Se avsnittet FILTER OG VANNHARDHET.
  • Page 47 FILTER OG VANNHARDHET KVERN: JUSTERE MALEGRADEN PÅ DEN MALTE KAFFEN HVA ER FORMÅLET MED INNSTILLINGEN FOR VANNHARDHET? HVORFOR SKAL JEG JUSTERE MALEGRADEN PÅ DEN MALTE KAFFEN? For å unngå kalkavleiringer i maskinen og for å optimalisere kvaliteten på kaffen anbefaler vi at du justerer innstillingen for Du kan velge styrke på...
  • Page 48 HVORDAN JUSTERER JEG HØYDEN PÅ KAFFEDYSENE? For alle drikker kan du justere kaffedysene etter størrelsen på koppen(e). TILBEREDNING AV ANDRE DRIKKER HVORDAN TILBEREDER JEG EN DRIKK? Se veiledningen «Hvordan lager jeg drikker», som er lagret på maskinen DRIKKER SOM KAN TILBEREDES MED DENNE MASKINEN: Omtrentlig Mulige Kaffestyrke...
  • Page 49: Generelt Vedlikehold

    NÅR BØR JEG TØMME OPPSAMLEREN FOR KAFFEGRUT? Når maskinen varsler Avkalking avkalkningsprogram. 1 pose med KRUPS deg, eller Du kan tømme beholderen når maskinen ber om det eller mer regelmessig, men gjør det når maskinen er påslått, så den 20 min / 600 ml Dette trinnet er viktig for å...
  • Page 50: Andre Funksjoner

    Språk Velg mellom 21 språk. Det er mest sannsynlig fremmedlegemer i kvernen. Prøv å fjerne dem med en støvsuger, eller ta kontakt med KRUPS' forbrukertjeneste. Du må angi datoen, spesielt hvis du bruker en antikalkpatron. Stille inn klokkeslett og 12- eller Dato og klokkeslett 2.
  • Page 51 Kontroller at hullet i spissen ikke er tilstoppet. Se avsnittet ovenfor: «Dampmunnstykket på maskinen ser ut til å være delvis eller helt tilstoppet». Hvis dampmunnstykket fortsatt ikke fungerer etter at du har utført trinnene ovenfor, kontakter du KRUPS’ forbrukertjeneste. 3. Det kommer damp ut av gitteret på dryppebrettet Det kan komme damp ut av gitteret på...
  • Page 52 KRUPS har utvecklat en intuitiv indikatorlampa för att du ska få ut det bästa av din maskin. Indikatorn hjälper dig att använda maskinen när du vill lyxa till fikapausen.
  • Page 53 Komma igång och förvaring av maskinen Förvaras inomhus på en torr plats (ej i närheten av is) Kontrollera att alla produkter som medföljer maskinen är med i förpackningen. Kontakta KRUPS kundtjänst omedelbart om något saknas. BÂTONNET DE DETERMINATION DE LA DURETÉ DE L’EAU Mått (mm) höjd x längd x djup...
  • Page 54 TIPS OCH TRICKS FILTER OCH VATTENHÅRDHET Vattenkvaliteten påverkar kaffesmaken. Kalkavlagringar och klor påverkar kaffets smak. För att kaffets goda smak ska bevaras rekommenderar vi att du använder ett Claris-vattenfilterpatronen eller vatten på flaska med torrt medel på högst VARFÖR SKA JAG STÄLLA IN VATTENHÅRDHETEN? 800 mg/l (se flaskans etikett).
  • Page 55 KVARN: JUSTERA MALNINGSGRADEN TILLREDA ANDRA DRYCKER DRYCKER SOM KAN TILLREDAS MED DEN HÄR MASKINEN: VARFÖR SKA JAG JUSTERA MALNINGSGRADEN? Välj styrka på kaffet genom att justera hur fint kaffebönorna ska malas. Ungefärlig Möjliga Kaffe- Drycker Genom att variera malningsgraden kan du använda olika typer av bönor: storlek volymer styrka...
  • Page 56: Allmänt Underhåll

    HUR JUSTERAR JAG HÖJDEN PÅ MUNSTYCKENA FÖR KAFFET? Det går att justera kaffemunstyckena efter koppens storlek för samtliga drycker. MIN PROFIL HUR TILLREDER JAG EN DRYCK? Se övningsexemplet ”Hur tillreder jag drycker?” som finns i maskinen VAD ANVÄNDER JAG PROFILFUNKTIONEN TILL? Med profilfunktionen får du tillgång till ett anpassat utrymme där du kan lagra och spara dina favoritdrycker.
  • Page 57: Övriga Funktioner

    Tillbehör som Underhåll När? Förklaring krävs Din intuitiva KRUPS-kaffemaskin har en mängd inställningar. Ta en titt! Använd dem för att få en mer personlig upplevelse. Efter varje tillredning Sköljning av av en dryck med mjölk, För att skölja ur maskinens mjölksystem.
  • Page 58 Kontrollera att spetsöppningen inte är igentäppt. Se ovanstående avsnitt: ”Maskinens ångmunstycke verkar vara helt eller delvis igentäppt”. Om problemet med ångmunstycket kvarstår efter att du har utfört ovanstående steg kontaktar du KRUPS kundtjänst. 3. Det kommer ånga från droppskålens galler.
  • Page 59 Hyvä asiakas, OHJEISSA KÄYTETYT SYMBOLIT Kiitos, että ostit kahvimyllyllä varustetun KRUPS-espressokeittimen. KRUPS suunnittelee, kehittää ja valmistaa espressokeittimensä Ranskassa, mikä takaa luotettavan alkuperän ja korkean Vaara: Varoitus vakavan ruumiinvamman tai kuoleman vaarasta. laadun. Salamasymboli varoittaa sähköön liittyvistä vaaroista. SACHET DETARTRANT Keittimet on suunniteltu helppokäyttöisyyttä ajatellen, joten voit valmistaa kahvilatasoisia juomia kotona vain yhdellä...
  • Page 60: Tekniset Tiedot

    VINKKEJÄ Veden laadulla on suuri vaikutus aromien laadukkuuteen. Kalkki ja kloori voivat muuttaa kahvin makua. TEKNISET TIEDOT Parhaan kahvinautinnon saat käyttämällä Claris-vesisuodatinjärjestelmän patruunaa tai pullotettua vettä, jonka kuivajäännöspitoisuus on alle 800 mg/L (ilmoitettu pullon etiketissä). Katso osio ”SUODATIN JA VEDEN KOVUUS”. Laite Automaattinen espressokeitin EA87 Kahvikupit on hyvä...
  • Page 61 SUODATIN JA VEDEN KOVUUS KAHVIMYLLY: JAUHATUSKARKEUDEN SÄÄTÄMINEN MITÄ HYÖTYÄ VEDEN KOVUUDEN MÄÄRITTÄMISESTÄ ON? MIKSI KAHVIPAPUJEN JAUHATUSKARKEUTTA KANNATTAA SÄÄTÄÄ? Veden kovuutta koskeva asetus kannattaa määrittää, jotta kalkkisaostumien kertyminen keittimeen voidaan välttää ja jotta Voit säädellä kahvin voimakkuutta säätelemällä sitä, kuinka hienoksi jauheeksi kahvipavut jauhetaan. keitin voi valmistaa mahdollisimman laadukasta kahvia.
  • Page 62 MITEN KAHVISUUTINTEN KORKEUTTA SÄÄDETÄÄN? Kahvisuutinten korkeutta voi säätää kupin koon mukaan juomasta riippumatta. MUIDEN JUOMIEN VALMISTAMINEN MITEN JUOMIA VALMISTETAAN? Tutustu keittimeen tallennettuun tutoriaaliin ”Juomien valmistaminen” KEITTIMELLÄ VOI VALMISTAA SEURAAVIA JUOMIA: Mahdolliset Kahvin Arvioitu koko Juomat TUKEA JA TUTORIAALEJA tilavuudet voimakkuus Ristretto 25 ml 20–40 ml...
  • Page 63: Yleinen Kunnossapito

    Tippa-astia on tyhjennettävä, kun vesimäärän ilmaisevat kellukkeet ovat yläasennossa. Se tarkoittaa, että astia on liian täynnä. Laite ilmoittaa, kun kalkinpoisto-ohjelma on tarpeen Kun keitin ilmoittaa Yksi pussi KRUPS- Kalkinpoisto suorittaa. MILLOIN KAHVIPOROSÄILIÖ ON TYHJENNETTÄVÄ? tarpeesta tai kalkinpoistoainetta 20 min / 600 ml Se on hyvin tärkeää...
  • Page 64: Muut Toiminnot

    Tämä on normaalia, jos toistuu vain silloin tällöin ja jos kahvipapusäiliö on tyhjä tai miltei tyhjä. Kahvimylly pyörii tyhjillään, KRUPS Intuition-keittimessä on useita asetuksia, joihin kannattaa tutustua. Niiden avulla voit räätälöidä omiin tarpeisiisi jotta keitin voi määrittää kahvimyllyn kulutuksen ja varmistaa, että se toimii oikein; pyöriminen kestää enintään 10 sekuntia.
  • Page 65 2. Höyryä ei tule. a. Jos käytät höyrysuutinta ensimmäistä kertaa: Varmista, että suuttimen päässä oleva aukko ei ole tukossa. Katso edellä oleva osio: ”Keittimen höyrysuutin näyttää olevan osittain tai kokonaan tukossa. ” Tee seuraavat toimenpiteet vain kerran: Tyhjennä vesisäiliö ja irrota Claris-vesisuodatinjärjestelmän patruuna hetkeksi. Täytä vesisäiliö kivennäisvedellä, jossa on korkea kalsiumpitoisuus ( >...
  • Page 66 Para sacar el máximo partido de la cafetera a diario, KRUPS ha desarrollado un indicador luminoso intuitivo. Te guiará en el uso de la cafetera e iluminará tus pausas para el café.
  • Page 67 DE LA DURETÉ DE L’EAU Peligro: Conecta el aparato a una toma de corriente conectada a tierra de 230 V. Si no sigues esta instrucción, corres Lista de centros de servicio autorizados de Krups CLÉ DE DÉMONTAGE el riesgo de sufrir lesiones mortales debido a la presencia de electricidad.
  • Page 68 CONSEJOS Y TRUCOS DUREZA DEL AGUA Y FILTRADO La calidad del agua tiene una fuerte influencia en los aromas. Los depósitos de cal y el cloro pueden alterar el sabor del café. Para preservar los aromas del café recomendamos que utilices el cartucho de sistema de filtrado de agua Claris o agua embotellada con residuos secos por debajo de 800 mg/l (consulta la etiqueta de la botella).
  • Page 69: Preparación De Otras Bebidas

    MOLINILLO: AJUSTAR LA FINURA DEL CAFÉ MOLIDO PREPARACIÓN DE OTRAS BEBIDAS BEBIDAS QUE PUEDEN PREPARARSE EN ESTA CAFETERA: ¿POR QUÉ SE DEBE AJUSTAR LA FINURA DEL CAFÉ MOLIDO? Puedes elegir la intensidad del café ajustando cómo de fino se muelen los granos de café. Tamaño Posibles Intensidad...
  • Page 70: Mantenimiento General

    ¿CÓMO SE AJUSTA LA ALTURA DE LAS BOQUILLAS DE CAFÉ? Para todas las bebidas, puedes ajustar las boquillas de café en función del tamaño de la taza. MI PERFIL ¿CÓMO PREPARO MI BEBIDA? Consulta el tutorial “¿Cómo se preparan las bebidas?” guardado en la cafetera. ¿PARA QUÉ...
  • Page 71: Otras Funciones

    Mantenimiento ¿Cuándo? Explicación necesarios La cafetera KRUPS Intuition dispone de una gama de ajustes de configuración. Comprueba cuáles son. Te permitirán disfrutar Después de cada de una experiencia más personalizada. Enjuagado del Permite enjuagar el sistema para leche del aparato.
  • Page 72: Resolución De Problemas

    Al comienzo de la receta, se produce una preinfusión de café que puede hacer que salga una pequeña cantidad de agua de las boquillas de café. Si alguno de los problemas descritos en la tabla continúa, ponte en contacto con el servicio de atención al cliente de KRUPS. Importante: Fabricante: SAS GSM - Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne - Francia...
  • Page 73 Grazie per aver acquistato una macchina da caffè KRUPS con macinacaffè. KRUPS progetta, sviluppa e produce le proprie macchine da caffè in Francia, garantendo i più elevati standard di origine e Pericolo: Avvertimento sul rischio di lesioni gravi o mortali.
  • Page 74: Dati Tecnici

    TRUCCHI E SUGGERIMENTI DATI TECNICI La qualità dell'acqua influisce notevolmente sulla qualità degli aromi. Il calcare e il cloro possono alterare il gusto del caffè. Per preservare gli aromi del caffè, ti consigliamo di utilizzare la cartuccia Aqua Filter System Claris o acqua in bottiglia con residuo secco inferiore a 800 mg/L (vedi l'etichetta della bottiglia).
  • Page 75 FILTRO E DUREZZA DELL'ACQUA MACINACAFFÈ: REGOLARE LA FINEZZA DEL CAFFÈ MACINATO QUAL È LO SCOPO DELL'IMPOSTAZIONE DELLA DUREZZA DELL'ACQUA? PERCHÉ DEVO REGOLARE LA FINEZZA DEL CAFFÈ MACINATO? Per evitare l'accumulo di calcare nella macchina e ottenere una migliore qualità del caffè, ti consigliamo di regolare Puoi scegliere l'intensità...
  • Page 76 COME SI REGOLA L'ALTEZZA DEGLI UGELLI DEL CAFFÈ? Per tutte le bevande, puoi regolare gli ugelli del caffè in base alle dimensioni delle tazze. PREPARARE ALTRE BEVANDE COME SI PREPARANO LE BEVANDE? Fai riferimento al tutorial "Come preparare le bevande?" salvato nella macchina BEVANDE CHE POSSONO ESSERE PREPARATE CON QUESTA MACCHINA: Dimensioni Intensità...
  • Page 77: Manutenzione Generale

    Per preservare il gusto del caffè e mantenere un’igiene ottimale, lo svuotamento del contenitore. per il caffè ti avvisa o in qualsiasi detergente KRUPS ti consigliamo di pulire il circuito del caffè 3 volte all’anno. 13 min / 600 ml momento (n°1)
  • Page 78: Risoluzione Dei Problemi

    4. Il macinacaffè lavora a vuoto. La tua macchina KRUPS Intuition dispone di una gamma di impostazioni: dai un'occhiata! Queste impostazioni ti consentono Questo è normale se si tratta di un evento occasionale e non vi sono chicchi di caffè o ne sono rimasti pochi. Il macinacaffè può...
  • Page 79: Manutenzione

    All'inizio della ricetta, è prevista una preinfusione di caffè che può causare il flusso di una piccola quantità di acqua dagli ugelli del caffè. Se uno dei problemi descritti nella tabella persiste, contatta il servizio di assistenza KRUPS. Importante: Produttore: SAS GSM - Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne - France...
  • Page 80 Este indicador irá guiá-lo na utilização da sua máquina e alegrar as suas pausas para café. A sua máquina de café espresso KRUPS também tem um ecrã tátil grande e intuitivo, como um interface UX de smartphone, para uma experiência intuitiva. Além disso, a tecnologia avançada da sua máquina ajuda-o a obter os melhores resultados possíveis, revelando máximo aroma e um sabor encorpado a partir de grãos de café...
  • Page 81 BÂTONNET DE DETERMINATION Instruções – Precauções de segurança DE LA DURETÉ DE L’EAU Lista dos serviços de Assistência Técnica autorizados Krups CLÉ DE DÉMONTAGE POUR LE NETTOYAGE DU CIRCUIT VAPEUR Perigo: Ligue o aparelho a uma tomada de ligação à terra de 230 V. O incumprimento desta instrução coloca o...
  • Page 82 COLOCAR A MÁQUINA NO MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA Dependendo da preparação, a máquina efetua o enxaguamento automático quando está no modo de poupança de energia. O ciclo dura apenas alguns segundos e para automaticamente. FILTRO E DUREZA DA ÁGUA QUAL É...
  • Page 83 MOINHO: AJUSTAR A FINURA DO CAFÉ MOÍDO PREPARAR OUTRAS BEBIDAS POR QUE DEVO AJUSTAR A FINURA DO CAFÉ MOÍDO? BEBIDAS QUE PODEM SER PREPARADAS COM ESTA MÁQUINA: Pode escolher a intensidade do seu café ajustando a finura da moagem dos grãos de café. Tamanho Volumes Intensidade...
  • Page 84: Manutenção Geral

    COMO REGULO A ALTURA DA SAÍDA DO CAFÉ? Pode regular as saídas do café para todas as bebidas de acordo com o tamanho da(s) chávena(s). COMO PREPARO AS MINHAS BEBIDAS? O MEU PERFIL Consulte o tutorial "Como preparar bebidas?" guardado na sua máquina PARA QUE SERVE A FUNÇÃO DE PERFIL? A função Perfil permite-lhe aceder a um espaço personalizado onde pode guardar as suas bebidas favoritas.
  • Page 85: Outras Funções

    Tubo de leite, Recomendamos que limpe o recipiente para leite A sua máquina KRUPS Intuition tem um conjunto de definições – deve conhecê-las! Permitem-lhe criar uma experiência Água quente + enxaguamento com água quente e detergente para a loiça após cada mais personalizada.
  • Page 86: Resolução De Problemas

    No entanto, recomendamos que mude de café (consulte a função de tipo de café). As boias no fundo do reservatório têm de se mover livremente. Verifique e desbloqueie as boias, se necessário. . É o meu café habitual que tem funcionado bem até agora: contacte o Centro de Contacto do Consumidor KRUPS. BEBIDAS UTILIZAÇÃO...
  • Page 87 ΟΔΗΓΟΣ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε τη μηχανή KRUPS Espresso με μύλο άλεσης κόκκων. Η KRUPS σχεδιάζει, αναπτύσσει και κατασκευάζει τις δικές της μηχανές Espresso στη Γαλλία οπότε εξασφαλίζει για εσάς τις Κίνδυνος: Προειδοποίηση για κίνδυνο σο αρού τραυματισμού ή θανάτου.
  • Page 88: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Η ποιότητα του νερού επηρεάζει σημαντικά την ποιότητα των αρωμάτων. Τα άλατα και το χλώριο μπορεί να αλλοιώσουν τη γεύση του καφέ. Για να διατηρείτε τα αρώματα του καφέ, προτείνουμε να χρησιμοποιείτε τη φύσιγγα του συστήματος φίλτρου...
  • Page 89 ΦΙΛΤΡΟ ΚΑΙ ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΜΥΛΟΣ: ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΛΕΠΤΟΤΗΤΑΣ ΑΛΕΣΗΣ ΤΟΥ ΚΑΦΕ ΠΟΙΟΣ ΕΙΝΑΙ Ο ΣΚΟΠΟΣ ΤΗΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ; ΓΙΑΤΙ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΩ ΤΗ ΛΕΠΤΟΤΗΤΑ ΑΛΕΣΗΣ ΤΟΥ ΚΑΦΕ; Για να αποφευχθεί η συσσώρευση αλάτων στη μηχανή και να εξασφαλιστεί η έλτιστη ποιότητα του καφέ, σας Μπορείτε...
  • Page 90 ΠΩΣ ΡΥΘΜΙΖΩ ΤΟ ΥΨΟΣ ΤΩΝ ΑΚΡΟΦΥΣΙΩΝ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΦΕ; Για όλα τα ροφήματα, μπορείτε να ρυθμίσετε τα ακροφύσια του καφέ ανάλογα με το μέγεθος των φλιτζανιών σας. ΠΩΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΩ ΤΟ ΡΟΦΗΜΑ ΜΟΥ; ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΑΛΛΩΝ ΡΟΦΗΜΑΤΩΝ Ανατρέξτε στην εκπαιδευτική οδηγία «Πώς φτιάχνω ροφήματα» που είναι αποθηκευμένη στη μηχανή σας ΡΟΦΗΜΑΤΑ...
  • Page 91: Γενικη Συντηρηση

    Η σωστή συντήρηση θα εξασφαλίσει τη έλτιστη διάρκεια ζωής της μηχανής σας και τη διατήρηση της αυθεντικής γεύσης του καφέ. καθαρισμός σωλήνων αξεσουάρ στον ιστότοπο KRUPS.com. δοχείου γάλακτος ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΛΛΕΚΤΗ ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΩΝ ΑΛΕΣΜΕΝΟΥ ΚΑΦΕ ΚΑΙ ΤΟΥ ΔΙΣΚΟΥ ΑΠΟΝΕΡΩΝ Θα χρειαστεί να αφαιρέσετε και να καθαρίσετε την...
  • Page 92 Εξήγηση εξαρτήματα Έκπλυση του Για λόγους υγιεινής, συνιστάται να ξεπλένετε το Η μηχανή KRUPS Intuition διαθέτει διάφορες ρυθμίσεις – ανακαλύψτε τες! Σας δίνουν τη δυνατότητα να δημιουργήσετε μια συστήματος σύστημα καφέ καθημερινά ή όταν δεν χρησιμοποιείται πιο εξατομικευμένη εμπειρία. Οποιαδήποτε στιγμή...
  • Page 93: Αντιμετωπιση Προβληματων

    χρειάζεται. Πιθανώς υπάρχουν ξένα σώματα μέσα στον μύλο. Προσπαθήστε να τον καθαρίσετε με ηλεκτρική σκούπα, διαφορετικά Ροφήματα επικοινωνήστε με το Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της KRUPS. 1. Ο καφές ρέει πολύ αργά. 2. Υπάρχει νερό κάτω από τη συσκευή. Γυρίστε το κουμπί ρύθμισης της λεπτότητας άλεσης προς τα δεξιά για πιο χοντρή άλεση (ανάλογα με τον τύπο του καφέ που...
  • Page 94: Symboly Použité V Tomto Návodu

    SYMBOLY POUŽITÉ V TOMTO NÁVODU děkujeme, že jste si zakoupili zařízení KRUPS Espresso s mlýnkem na zrnkovou kávu. Společnost KRUPS navrhuje, vyvíjí a  vyrábí zařízení Espresso ve Francii, čímž vám zaručuje nejvyšší standardy původu Nebezpečí: Varování před rizikem vážného zranění nebo usmrcení.
  • Page 95: Technické Údaje

    TIPY A TRIKY TECHNICKÉ ÚDAJE Kvalita vody má velmi významný vliv na kvalitu aromatu. Vodní kámen a chlór mohou změnit chuť kávy. K zachování aromatu kávy doporučujeme používat kartuši vodního filtračního systému Claris nebo balenou vodu se suchým podílem nižším než 800 mg/l (podívejte se na štítek lahve). Další informace najdete v části „FILTR A TVRDOST VODY“. Spotřebič...
  • Page 96 FILTR A TVRDOST VODY MLÝNEK: NASTAVENÍ JEMNOSTI MLETÉ KÁVY JAKÝ JE ÚČEL NASTAVENÍ TVRDOSTI VODY? PROČ JE TŘEBA UPRAVIT JEMNOST MLETÉ KÁVY? Chcete-li zabránit hromadění vodního kamene v zařízení a optimalizovat kvalitu kávy, doporučujeme vám upravit nastavení Nastavením jemnosti mletí zrnkové kávy můžete zvolit intenzitu aroma mleté kávy. tvrdosti vody na zařízení.
  • Page 97 JAK LZE NASTAVIT VÝŠKU KÁVOVÝCH TRYSEK? Pro všechny nápoje můžete nastavit kávové trysky podle velikosti šálků. PŘÍPRAVA DALŠÍCH NÁPOJŮ JAK PŘIPRAVIT NÁPOJ? Použijte výukový materiál How to make drinks? (Jak postupovat při přípravě nápojů?), který je uložen v zařízení. NÁPOJE, KTERÉ LZE PŘIPRAVIT POMOCÍ TOHOTO ZAŘÍZENÍ: Síla Přibližný...
  • Page 98: Všeobecná Údržba

    Toto příslušenství + čistič trubek nádoby na mléko naleznete na webových stránkách KRUPS.com. 2. Přímo v profilu. Pokud zastavíte přípravu vašeho oblíbeného nápoje, tato délka jeho přípravy se uloží pro další použití. Zahrnuje vyjmutí a vyčištění vyjímatelného bloku „One Čištění...
  • Page 99: Řešení Problémů

    Stisknutím a podržením tlačítka ZAP./VYP. po dobu nejméně tří sekund spusťte zařízení. Intuitivní zařízení od společnosti KRUPS nabízí řadu nastavení, seznamte se s nimi. Tato nastavení vám umožňují dosáhnout 2. Spotřebič se po stisknutí tlačítka ZAP./VYP. (po dobu nejméně tří sekund) nezapne.
  • Page 100 Začátek receptu zahrnuje předběžné spaření kávy, které může způsobit, že z kávových trysek vyteče malé množství vody. Pokud některý z problémů uvedených v tabulce přetrvává, obraťte se na zákaznický servis společnosti KRUPS. Důležité: Výrobce: SAS GSM - Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne - Francie...
  • Page 101 Aby ste mohli svoj prístroj využívať každý deň naplno, spoločnosť KRUPS vyvinula intuitívny svetelný indikátor, ktorý vás usmerní pri používaní prístroja a spríjemní vám vaše chvíle na kávu.
  • Page 102: Popis Spotrebiča

    Uvedenie do prevádzky a skladovanie Vo vnútri, na suchom mieste (chráňte pred mrazom) Prezrite si produkty dodávané spolu s prístrojom. Ak niektorá časť chýba, obráťte sa ihneď na zákaznícky servis spoločnosti KRUPS. BÂTONNET DE DETERMINATION Rozmery (mm) V x Š x H 365 x 240 x 400 DE LA DURETÉ...
  • Page 103 TIPY A TRIKY FILTER A TVRDOSŤ VODY Kvalita vody výrazne ovplyvňuje kvalitu arómy. Vodný kameň a chlór môžu mať značný vplyv na chuť kávy. Ak chcete zachovať arómu svojej kávy, odporúčame vám používať kazetu vodného filtračného systému Claris alebo fľaškovú vodu AKÚ...
  • Page 104 MLYNČEK: NASTAVENIE JEMNOSTI MLETIA KÁVY PRÍPRAVA INÝCH NÁPOJOV NÁPOJE, KTORÉ MOŽNO POMOCOU PRÍSTROJA PRIPRAVIŤ: PREČO JE POTREBNÉ NASTAVIŤ JEMNOSŤ MLETIA KÁVY? Nastavením jemnosti zomletia kávových zŕn si môžete zvoliť, akú silnú kávu chcete. Intenzita Približná veľkosť Možné objemy Nápoje kávy Úpravu jemnosti mletia môžete tiež...
  • Page 105 AKO NASTAVIŤ VÝŠKU KÁVOVÝCH TRYSIEK? Pri všetkých nápojoch môžete upraviť polohu kávových trysiek podľa veľkosti šálky/šálok. MÔJ PROFIL AKO SI PRIPRAVÍM NÁPOJ? Pozrite si návod „Ako pripravovať nápoje?“, ktorý je uložený v prístroji. NA ČO SLÚŽI FUNKCIA PROFILU? Vďaka funkcii Profil máte prístup k svojmu prispôsobenému priestoru, kde môžete skladovať a ukladať si obľúbené nápoje. POMOCNÍK A NÁVODY Aktivujete ju jednoducho stlačením tlačidla na ovládacom paneli zariadenia.
  • Page 106 INÉ FUNKCIE Potrebné Údržba Kedy? Vysvetlenie príslušenstvo Tento intuitívny prístroj od spoločnosti KRUPS ponúka množstvo nastavení – pozrite si ich! Môžete si pomocou nich vytvoriť Oplachovanie Po príprave každého Môžete tak mliečny systém opláchnuť. po mlieku mliečneho nápoja Oplachovanie mliečneho systému môžete spustiť...
  • Page 107: Riešenie Problémov

    NÁPOJE ho znova spustiť. Odporúčame však vymeniť kávu (pozrite si časť o funkcii typu zŕn). . Túto kávu používa už dlho bez problémov: obráťte sa na vaše zmluvné zákaznícke centrum spoločnosti KRUPS. 1. Káva tečie príliš pomaly. Otočte volič jemnosti zomletia doprava na hrubšie mletie (v závislosti od použitého typu kávy).
  • Page 108 Fontos: Általános vagy fontos megjegyzés a készülék működtetésével kapcsolatban. SACHET DETARTRANT A KRUPS kifejlesztett egy intuitív jelzőfényt, hogy minden nap a legtöbbet hozhassa ki készülékéből. Ez végigkalauzolja Önt a készülék használatán, és beragyogja a kávészüneteket. MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE DOCUMENTS DE GARANTIE A KRUPS eszpresszógép nagy méretű, az okostelefonok felhasználói felületéhez hasonlító, intuitív érintőképernyőt is...
  • Page 109: Műszaki Adatok

    TIPPEK ÉS TRÜKKÖK MŰSZAKI ADATOK A vízminőség erősen befolyásolja az aromák minőségét. A vízkő és a klór megváltoztathatja a kávé ízét. A kávé aromájának megőrzése érdekében javasoljuk, hogy a Claris–Aqua Filter System patront használja, vagy 800 mg/l alatti szárazanyag- tartalmú palackozott vizet használjon (nézze meg a palack címkéjén). Lásd a „SZŰRŐ ÉS VÍZKEMÉNYSÉG” című fejezetet. Készülék Automatic Espresso EA87 Javasoljuk, hogy az italok készítésekor a kívánt mennyiségnek megfelelő...
  • Page 110 SZŰRŐ ÉS VÍZKEMÉNYSÉG DARÁLÓ: AZ ŐRÖLT KÁVÉ FINOMSÁGÁNAK BEÁLLÍTÁSA MI A VÍZKEMÉNYSÉG BEÁLLÍTÁSÁNAK CÉLJA? MIÉRT KELL BEÁLLÍTANOM AZ ŐRÖLT KÁVÉ FINOMSÁGÁT? A vízkő készülékben történő lerakódásának elkerülése és a kávé minőségének optimalizálása érdekében javasoljuk, hogy A kávébab őrlési finomságának beállításával kiválasztható a kávé erőssége. végezze el a készülék vízkeménységi beállítását.
  • Page 111 HOGYAN ÁLLÍTHATOM BE A KÁVÉFÚVÓKÁK MAGASSÁGÁT? Minden ital esetében beállíthatja a kávéfúvókákat a csésze(k) méretének megfelelően. HOGYAN KÉSZÍTHETEM EL AZ ITALOMAT? EGYÉB ITALOK KÉSZÍTÉSE Lásd a készülékre mentett „Hogyan készíthetek italokat?” című oktatóanyagot A KÉSZÜLÉKKEL AZ ALÁBBI ITALOK KÉSZÍTHETŐK EL: SÚGÓ...
  • Page 112: Általános Karbantartás

    Javasoljuk, hogy körülbelül háromhavonta cserélje ki a 1. Az ital elkészítése után egy gomb jelenik meg a képernyőn ital után tejtartály-tisztítás tejcsövet. Ezeket a tartozékokat megtalálja a KRUPS.com + csőtisztító 2. Közvetlenül a profilban. weboldalon. Ha a kedvenc ital folyamata megáll, ez a hossz kerül mentésre Ez magában foglalja a kivehető...
  • Page 113: Egyéb Funkciók

    EGYÉB FUNKCIÓK 3. Tápellátási hiba történt egy ciklus alatt. A készülék az újbóli bekapcsoláskor automatikusan visszaáll. A KRUPS Intuition készülék számos beállítással rendelkezik – tekintse meg őket! Ezek segítségével személyre szabottabb 4. A daráló üresen működik. élményben lehet része. Ez normális jelenség, ha csak időnként fordul elő, és nincs maradék kávébab, vagy csak kevés maradék van. A fogyasztás meghatározásához és a megfelelő...
  • Page 114 Ellenőrizze, hogy nincs-e eltömődve a fúvóka végén lévő nyílás. Lásd a fenti részt: „Úgy tűnik, hogy a készülék gőzkivezető csöve részlegesen vagy teljesen eltömődött”. Ha a fenti lépések végrehajtása után a gőzkivezető cső még mindig nem működik, forduljon a KRUPS ügyfélszolgálatához. 3. Gőz szökik ki a csepegtető tálca rácsából.
  • Page 115 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup ekspresu do kawy KRUPS z młynkiem. Firma KRUPS projektuje, opracowuje i produkuje swoje ekspresy do kawy we Francji, zapewniając najwyższe standardy i jakość produkcji. Twoje urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o łatwości obsługi i pozwala bez wysiłku przygotować w domu napoje, jakie znasz z kawiarni.
  • Page 116: Dane Techniczne

    Instrukcje — środki bezpieczeństwa DE LA DURETÉ DE L’EAU Niebezpieczeństwo: podłącz urządzenie do uziemionego gniazdka 230  V. Niezastosowanie się do tej instrukcji Lista zatwierdzonych centrów serwisowych Krups CLÉ DE DÉMONTAGE POUR LE NETTOYAGE DU CIRCUIT VAPEUR stwarza ryzyko śmiertelnych obrażeń ciała w wyniku porażenia prądem elektrycznym! Gwarancja międzynarodowa...
  • Page 117 WSKAZÓWKI I PORADY FILTR A TWARDOŚĆ WODY Jakość wody ma duży wpływ na jakość aromatów. Kamień i chlor mogą wpływać na smak kawy. Aby zachować aromat kawy, zalecamy użycie wkładu systemu Caris Aqua Filter lub wody butelkowanej z zawartością pozostałości suchych JAKĄ...
  • Page 118 PRZYGOTOWYWANIE INNYCH NAPOJÓW MŁYNEK: REGULACJA STOPNIA ZMIELENIA KAWY NAPOJE, KTÓRE MOŻNA PRZYGOTOWAĆ ZA POMOCĄ TEGO URZĄDZENIA: DLACZEGO NALEŻY DOSTOSOWAĆ STOPIEŃ ZMIELENIA KAWY? Przybliżony Możliwe Możesz wybrać intensywność smaku kawy, regulując stopień zmielenia ziaren. Napoje rozmiar pojemności kawy Zmiana stopnia zmielenia umożliwia dostosowanie urządzenia do różnych typów ziaren: .
  • Page 119 JAK DOSTOSOWAĆ WYSOKOŚĆ DYSZ Z KAWĄ? W przypadku wszystkich napojów możesz dostosować wysokość dysz do rozmiaru filiżanek. MÓJ PROFIL JAK PRZYGOTOWAĆ NAPÓJ? Patrz samouczek „Jak przyrządzać napoje?” zapisany w urządzeniu DO CZEGO SŁUŻY FUNKCJA PROFILU? Profil umożliwia dostęp do spersonalizowanych ustawień oraz ulubionych napojów. Dostęp do profilu uzyskasz, naciskając przycisk na panelu sterowania urządzenia.
  • Page 120: Pozostałe Funkcje

    POZOSTAŁE FUNKCJE Wymagane Konserwacja Kiedy? Wyjaśnienie akcesoria Urządzenie KRUPS Intuition ma wiele ustawień — sprawdź je! Dzięki nim możesz spersonalizować obsługę urządzenia. Płukanie modułu Po każdym mlecznym Umożliwia płukanie modułu spieniania mleka urządzenia. spieniania mleka napoju, gdy urządzenie Płukanie modułu spieniania mleka możesz rozpocząć w 30 s/20 ml Cię...
  • Page 121: Rozwiązywanie Problemów

    Twoje ulubione napoje również zostaną usunięte. Jeśli po wykonaniu powyższych czynności dysza pary nadal nie działa, skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy KRUPS. 3. Z kratki tacki ociekowej uchodzi para. W zależności od rodzaju przyrządzanego przepisu z kratki tacki ociekowej może wydostawać się para.
  • Page 122 насыщенный вкус свежемолотых кофейных зерен. MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE DOCUMENTS DE GARANTIE Мы надеемся, что вы приятно проведете время за чашечкой кофе и останетесь довольны кофемашиной KRUPS. SACHET DETARTRANT Проверьте комплект поставки с прибором. Если какая-либо деталь отсутствует, немедленно обратитесь в центр...
  • Page 123 СОВЕТЫ И ЕКОМЕНДАЦИИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХА АКТЕ ИСТИКИ Качество воды оказывает сильное влияние на аромат напитка. Накипь и хлор могут изменить вкус кофе. Для сохранения аромата кофе рекомендуется использовать Claris  – картридж системы фильтрации воды  – или бутилированную воду с сухими остатками ниже 800 мг/л (см. этикетку бутылки). См. раздел «ФИЛЬТР И ЖЕСТКОСТЬ Прибор...
  • Page 124 ФИЛЬТ И ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ КОФЕМОЛКА: ЕГУЛИ ОВКА СТЕПЕНИ ПОМОЛА КОФЕ ДЛЯ ЧЕГО НУЖНА НАСТ ОЙКА ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ? ПОЧЕМУ СЛЕДУЕТ ОТ ЕГУЛИ ОВАТЬ СТЕПЕНЬ ПОМОЛА КОФЕ? Чтобы избежать скопления накипи в кофемашине и повысить качество кофе, рекомендуется настроить уровень Вы можете выбрать крепость кофе, отрегулировав степень помола кофейных зерен. жесткости...
  • Page 125 ДЛЯ П ИГОТОВЛЕНИЯ НАПИТКА П ИБО АВТОМАТИЧЕСКИ ВЫПОЛНЯЕТ СЛЕДУЮЩИЕ ДЕЙСТВИЯ: П ИГОТОВЛЕНИЕ Д УГИХ НАПИТКОВ Для приготовления напитков Для приготовления Латте, Для приготовления кофе с молоком, кроме Латте, Флэт Уайт и Эспрессо Макиато Флэт Уайт и Эспрессо Макиато НАПИТКИ, КОТО ЫЕ МОЖНО П ИГОТОВИТЬ С ПОМОЩЬЮ ЭТОГО П ИБО А: 1.
  • Page 126: Общее Обслуживание

    каждые три месяца. Эти аксессуары можно найти на веб- трубки 2. Непосредственно в профиле. молока сайте SHOP.KRUPS.ru. Если остановить приготовление любимого напитка, то объем налитого напитка будет сохранен Для этого необходимо снять и очистить съемный блок «One КАК УПОРЯДОЧИТЬ/УДАЛИТЬ ЛЮБИМЫЕ НАПИТКИ? Очистка...
  • Page 127 . Кофе может быть слишком жирным и не засасывается внутрь прибора должным образом. Вы можете попытаться протолкнуть зерна и проверить, работает ли прибор. Рекомендуется заменить кофе (см. функцию «Тип кофейных зерен»). НАСТРОЙКИ . Если это ваш обычный кофе, с которым ранее не возникало проблем, обратитесь в центр обслуживания клиентов KRUPS.
  • Page 128 См. пункт  5 выше в инструкциях. «РУЧНАЯ ГЛУБОКАЯ ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ПОДАЧИ МОЛОКА  – 5  МИНУТ» Если какая-либо из проблем, описанных в таблице, не устранена, обратитесь в центр обслуживания клиентов KRUPS. или см. руководство, сохраненное в памяти прибора, «Очистка сопла для подачи молока».
  • Page 129 ПОЯСНЕННЯ ЩОДО СИМВОЛІВ, ЯКІ ВИКО ИСТОВУЮТЬСЯ В ЦІЙ ІНСТ УКЦІЇ Дякуємо за придбання еспресо-машини з кавомолкою KRUPS! Компанія KRUPS проектує, розробляє і виробляє свої еспресо-машини у Франції, гарантуючи притаманні цій країні Обережно! Попередження про ризик отримання тяжких травм або загибелі.
  • Page 130 КО ИСНІ ПО АДИ ТЕХНІЧНІ ХА АКТЕ ИСТИКИ Аромат напою у значній мірі залежить від якості води. Накип і хлор можуть змінювати смак кави. Для збереження аромату кави рекомендуємо використовувати картридж системи водяного фільтра Claris або бутильовану воду із сухим залишком (мінералізацією) до 800 мг/л (відповідну інформацію можна знайти на етикетці). Див. розділ Прилад...
  • Page 131 ФІЛЬТ І ЖО СТКІСТЬ ВОДИ КАВОМОЛКА: ЕГУЛЮВАННЯ Д ІБНОСТІ ПОМЕЛУ КАВИ НАВІЩО ПОТ ІБНЕ НАЛАШТУВАННЯ ЖО СТКОСТІ ВОДИ? НАВІЩО ЕГУЛЮВАТИ Д ІБНІСТЬ ПОМЕЛУ КАВИ? Щоб уникнути утворення накипу в машині й забезпечити оптимальну якість кави, ми рекомендуємо налаштувати Ви можете визначати, наскільки міцною має бути кава, регулюючи дрібність помелу кавових зерен. параметр...
  • Page 132 ЯК ВІД ЕГУЛЮВАТИ ВИСОТУ СОПЕЛ ПОДАВАННЯ КАВИ? Ви можете відрегулювати сопла подавання кави відповідно до розміру чашок для будь-якого напою. ЯК ГОТУВАТИ НАПОЇ? П ИГОТУВАННЯ ІНШИХ НАПОЇВ Перегляньте навчальний посібник «Як готувати напої?», збережений у пам’яті машини. НАПОЇ, ЯКІ МОЖНА П ИГОТУВАТИ ЗА ДОПОМОГОЮ ЦІЄЇ МАШИНИ: Приблизна...
  • Page 133 кожні три місяці. Ці та інші аксесуари ви можете труб молока знайти на сайті KRUPS.com Належне обслуговування машини допоможе подовжити термін її служби і зберегти неповторний смак кави. Ця процедура включає виймання й очищення ОБСЛУГОВУВАННЯ ВІДСІКУ ДЛЯ МЕЛЕНОЇ КАВИ ТА ЛОТКА ДЛЯ КРАПЕЛЬ...
  • Page 134 Потрібні ІНШІ ФУНКЦІЇ Обслуговування Коли? Пояснення аксесуари Ваша машина KRUPS серії Intuition має багато параметрів – радимо ознайомитися з ними! Вони дають змогу адаптувати Промивання Із міркувань гігієни рекомендовано промивати процес користування машиною до ваших потреб. після кави Коли завгодно...
  • Page 135 Поплавці внизу резервуара мають безперешкодно рухатися. Перевірте поплавці й за потреби змініть їх положення. Скоріше за все, до кавомолки потрапили сторонні об’єкти. Спробуйте очистити її за допомогою пилососа або зверніться до служби підтримки клієнтів компанії KRUPS. НАПОЇ 2. Під приладом збирається вода.
  • Page 136 SACHET DETARTRANT Important: Comentariu general sau important pentru folosirea aparatului. Pentru a vă ajuta să folosiți zilnic aparatul la potențialul său maxim, KRUPS a dezvoltat un indicator cu lumină intuitivă. Vă MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE va ghida în utilizarea aparatului și vă va înveseli pauzele de cafea.
  • Page 137: Date Tehnice

    SFATURI ȘI SUGESTII DATE TEHNICE Calitatea apei are o mare influență asupra calității aromelor. Depunerile de calcar și clorul pot influența gustul cafelei. Pentru a păstra aroma cafelei, vă recomandăm să folosiți cartușul Claris de filtrare a apei sau apă îmbuteliată cu reziduuri uscate sub 800 mg/l (citiți eticheta sticlei).
  • Page 138 FILTRU ȘI DURITATEA APEI RÂȘNIȚĂ: REGLAREA FINEȚII CAFELEI MĂCINATE CARE ESTE SCOPUL SETĂRII DURITĂȚII APEI? DE CE TREBUIE REGLATĂ FINEȚEA CAFELEI MĂCINATE? Pentru a evita acumularea depunerilor de calcar în aparat și pentru a optimiza calitatea cafelei, vă sfătuim să setați duritatea Puteți alege tăria cafelei reglând cât de fin sunt râșnite boabele de cafea.
  • Page 139 CUM REGLEZ ÎNĂLȚIMEA DUZELOR DE CAFEA? Pentru toate băuturile, puteți regla duzele de cafea în funcție de dimensiunea ceștilor. PREPARAREA ALTOR BĂUTURI CUM PREPAR BĂUTURA? Priviți tutorialul „Cum se prepară băuturile” salvat în aparat BĂUTURI CARE POT FI PREPARATE CU ACEST APARAT: Cantitate Volume posibile Tăria cafelei...
  • Page 140 3 ori pe an. KRUPS (nr. 1) CÂND TREBUIE SĂ GOLESC TAVA DE PICĂTURI? 13 min. / 600 ml Când flotoarele sunt în poziție ridicată, indicând că este prea plină.
  • Page 141 3. În timpul unui ciclu a avut loc o pană de curent. Aparatul se va reseta automat când pornește. Aparatul dvs. intuitiv KRUPS are o gamă de setări – treceți-le în revistă! Ele vă permit să creați o experiență mult mai 4. Râșnița merge în gol.
  • Page 142 Verificați dacă gaura din vârf nu este înfundată. Consultați secțiunea de mai sus: „Duza de abur a aparatului pare să fie blocată parțial sau complet”. Dacă duza de abur tot nu funcționează după efectuarea pașilor de mai sus, contactați serviciul pentru clienți KRUPS. 3. Iese abur din grilajul tăvii de picături.
  • Page 143 постигнете най-добрите възможни резултати, като разкриете максималния аромат и пълноценния вкус на прясно смлените зърна кафе. Надяваме се, че изживяването с кафето е страхотно и че сте напълно доволни от Вашата машина KRUPS. Екипът на KRUPS НУЖДАЕТЕ СЕ ОТ ПОМОЩ П И СТА ТИ АНЕ НА ВАШАТА МАШИНА? ПОМОЩ...
  • Page 144 Инструкции – мерки за безопасност DE LA DURETÉ DE L’EAU Опасност: Свържете уреда към заземен електрически контакт 230 V. Неспазването на тази инструкция Ви излага Списък на одобрените сервизни центрове на Krups CLÉ DE DÉMONTAGE на опасност от фатални наранявания поради наличието на електричество! POUR LE NETTOYAGE DU CIRCUIT VAPEUR Международна...
  • Page 145 СЪВЕТИ И П ЕПО ЪКИ ФИЛТЪ И ТВЪ ДОСТ НА ВОДАТА Качеството на водата има значително въздействие върху качеството на аромата. Варовикът и хлорът могат да променят вкуса на кафето. За да запазите аромата на Вашето кафе, препоръчваме Ви да използвате филтърната касета...
  • Page 146 КАФЕМЕЛАЧКА: ЕГУЛИ АНЕ НА СТЕПЕНТА НА МЛЯНОТО КАФЕ П ИГОТВЯНЕ НА Д УГИ НАПИТКИ НАПИТКИ, КОИТО МОГАТ ДА СЕ П ИГОТВЯТ С ТАЗИ МАШИНА: ЗАЩО Т ЯБВА ДА КО ИГИ АМ СТЕПЕНТА НА СМИЛАНЕ НА МЛЯНОТО КАФЕ? Приблизителен Сила Можете да изберете силата на кафето, като регулирате колко фино се смилат зърната кафе. Напитки...
  • Page 147 КАК ДА КО ИГИ АМ ВИСОЧИНАТА НА ДЮЗИТЕ ЗА КАФЕ? За всички напитки можете да регулирате дюзите за кафе според размера на чашата. КАК ДА П ИГОТВЯ МОЯТА НАПИТКА? МОЯТ П ОФИЛ Направете справка с инструкцията „Как да приготвям напитки?“, запаметена във Вашата машина ЗА...
  • Page 148 Можете да стартирате изплакване на системата за 30 s/20 ml извести мляко по всяко време. Интуитивната машина KRUPS има набор от настройки – вижте ги! Те Ви позволяват да създадете по-персонализирано изживяване. Препоръчваме Ви да почиствате съда за мляко с Гореща вода + Изплакване...
  • Page 149 Поплавъците на дъното на резервоара трябва да се движат свободно. Проверете и освободете поплавъците, ако е необходимо. Най-вероятно в кафемелачката има чужди тела. Опитайте се да я изчистите с прахосмукачка, в противен случай се свържете с центъра за обслужване на клиенти на KRUPS. НАПИТКИ 2. Под уреда има вода.
  • Page 150 В началото на рецептата има предварително запарване на кафе, което може да доведе до изтичане на малко количество вода от дюзите за кафе. Ако някой от проблемите, описани в таблицата, продължава, се свържете с отдела за обслужване на клиенти на KRUPS. Важно: Производител: SAS GSM - Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne - Франция...
  • Page 151 što su Espresso, Ristretto i Lungo te Cappuccino, Latte Macchiato, Caffe Latte i drugi napitci od mlijeka! Kako biste svaki dan uživali u najboljem što vam uređaj nudi, KRUPS je razvio intuitivni svjetlosni pokazatelj. Vodit će vas kroz uporabu uređaja i uljepšati vaše pauze za kavu.
  • Page 152 SACHET DETARTRANT Kako početi i skladištenje U zatvorenom, na suhom mjestu (dalje od leda) Provjerite proizvode dostavljene s uređajem. Ako neki dio nedostaje, odmah se obratite KRUPS-ovoj službi za korisnike. BÂTONNET DE DETERMINATION Dimenzije (mm) V x Š x D 365 x 240 x 400 DE LA DURETÉ...
  • Page 153 SAVJETI I PREPORUKE FILTAR I TVRDOĆA VODE. Kvaliteta vode uvelike utječe na kvalitetu arome. Kamenac i klor mogu izmijeniti okus kave. Da biste očuvali aromu kave, preporučujemo uporabu uloška filtarskog sustava Claris – Aqua ili flaširane vode sa suhim ostacima ispod 800 mg/L KOJA JE SVRHA POSTAVKE ZA TVRDOĆU VODE? (pogledajte etiketu na boci).
  • Page 154 MLINAC: PODEŠAVANJE FINOĆE MLJEVENE KAVE PRIPREMA DRUGIH NAPITAKA ZAŠTO TREBA PODESITI FINOĆU MLJEVENE KAVE? NAPITCI KOJI SE MOGU PRIPREMITI U OVOM UREĐAJU: Jačinu kave može odabrati prilagodbom finoće mljevene kave. Jačina Približna veličina Moguće količine Napitci kave Promjenom finoće mljevenja možete se prilagoditi različitim vrstama zrna: .
  • Page 155 KAKO PRILAGODITI VISINU MLAZNICA ZA KAVU? Za svaki napitak možete prilagoditi visinu mlaznica za kavu prema veličini šalice. MOJ PROFIL KAKO PRIPREMITI NAPITAK? Pogledajte uputstva pod nazivom „Kako pripremiti napitak?“ spremljena u uređaju ČEMU SLUŽI FUNKCIJA PROFILA? Funkcija Profil omogućuje pristup prilagođenom prostoru u kojem možete pohraniti i spremiti omiljene napitke. Tom prostoru lako možete pristupiti pritiskom gumba na upravljačkoj ploči uređaja.
  • Page 156: Ostale Funkcije

    Cijev za mlijeko, Preporučujemo vam da posudu za mlijeko čistite s Vaš intuitivni aparat KRUPS ima niz postavki – saznajte koje su to! Pomoću njih možete stvoriti personaliziranije iskustvo. ispiranje pomoću vruće vode i sapuna nakon svake uporabe. Nakon svakog Vruća voda + sapun...
  • Page 157: Rješavanje Problema

    Provjerite da rupa na vrhu nije začepljena. Pogledajte prethodni odjeljak: „Čini se da je mlaznica za paru u uređaju djelomično ili potpuno blokirana“. Ako nakon izvršenja prethodno navedenih koraka mlaznica za paru i dalje ne radi, obratite se KRUPS-ovoj službi za korisnike. 3. Para izlazi kroz rešetku plitice za kapanje.

This manual is also suitable for:

Ea875uEa875u10

Table of Contents