Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
  • Nach der Garantie
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Speciale Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat
  • Conseils Généraux de Sécurité
  • Conseils de Sécurité Spécifi Ques à Cet Appareil
  • Avant la Première Utilisation
  • Les Piles
  • Conseils D'utilisation et D'entretien
  • Indicaciones Generales de Seguridad
  • Indicaciones Especiales de Seguridad para Este Aparato
  • Primera Puesta en Marcha
  • Instruções Gerais de Segurança
  • Instruções Especiais de Segurança para Este Aparelho
  • Primeira Utilização
  • Norme DI Sicurezza Generali
  • Speciali Norme DI Sicurezza Relative a Questo Apparecchio
  • Messa in Funzione
  • Garanzia
  • Generelle Sikkerhetsanvisninger
  • Første Gangs Bruk
  • Warunki Gwarancji
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Speciální Bezpečnostní Pokyny Pro Tento Přístroj
  • Uvedení Do Provozu
  • Általános Biztonsági Rendszabályok
  • Speciális Biztonsági Útmutatások a Készülék SzáMára
  • Üzembe Helyezés
  • Technische Daten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Personenwaage
Personenweegschaal • Balance pour personnes
Báscula • Balança
Bilancia pesapersone • Badevekt
Bathroom scales • Waga osobowa
Osobní váha • Személymérleg
Персональные весы
PW 2981
6....-05-PW 2981 1
16.02.2005, 17:32:46 Uhr

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Clatronic PW 2981

  • Page 1 Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Personenwaage Personenweegschaal • Balance pour personnes Báscula • Balança Bilancia pesapersone • Badevekt Bathroom scales • Waga osobowa Osobní váha • Személymérleg Персональные весы PW 2981 6..-05-PW 2981 1 16.02.2005, 17:32:46 Uhr...
  • Page 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Die beiden Batterien im Batteriefach wurden für den Transport mit einer Folie ge- sichert. Dies verlängert die Lebensdauer der Batterien. Vor der ersten Anwendung entfernen Sie bitte diese Folie, um die Waage betriebsbereit zu machen. 6..-05-PW 2981 2 16.02.2005, 17:32:50 Uhr...
  • Page 3 Behandeln Sie die Waage mit Vorsicht, denn sie ist ein Messinstrument. Las- sen Sie sie nicht fallen und springen Sie nicht darauf. • Das Gerät ist vollständig wartungsfrei. • Wenn die Anzeige „LO“ zeigt, tauschen Sie bitte die Batterie aus. 6..-05-PW 2981 3 16.02.2005, 17:32:51 Uhr...
  • Page 4: Nach Der Garantie

    Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig! Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entspre- chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. 6..-05-PW 2981 4 16.02.2005, 17:32:52 Uhr...
  • Page 5: Algemene Veiligheidsinstructies

    Dit verlengt de levensduur van de batterijen. Vóór de eerste ingebruikname dient u de folie te verwijderen om de weegschaal gebruiksklaar te maken. Gebruik • Deze personenweegschaal is ontwikkeld om de nauwkeurige gewichtstoe- en afname aan te geven. 6..-05-PW 2981 5 16.02.2005, 17:32:52 Uhr...
  • Page 6 Belast het apparaat niet met een gewicht van meer dan 150 kg. Zo voorkomt u dat het apparaat beschadigd wordt. • Wanneer de weergave „ERR“ (Error) weergeeft, ligt het gewicht boven de 150 kg. 6..-05-PW 2981 6 16.02.2005, 17:32:53 Uhr...
  • Page 7 Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen. Na de garantieperiode Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst. 6..-05-PW 2981 7 16.02.2005, 17:32:53 Uhr...
  • Page 8: Conseils Généraux De Sécurité

    Les deux piles se trouvant dans le compartiment sont enveloppées pour le transport d’un fi lm plastique. Cela permet d’allonger la durée de vie des piles. Retirez ce fi lm plastique avant la première utilisation, de façon à pouvoir utiliser le pèse-personne. 6..-05-PW 2981 8 16.02.2005, 17:32:54 Uhr...
  • Page 9: Les Piles

    Manipulez la balance avec précaution car c’est un instrument de mesure. Ne la laissez pas tomber. Ne sautez pas dessus. • L’appareil est immédiatement prêt à être utilisé. • Lorsque „LO“ apparaît sur l’affi chage, il est temps de changer les piles. 6..-05-PW 2981 9 16.02.2005, 17:32:54 Uhr...
  • Page 10 à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants ! En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque. 6..-05-PW 2981 10 16.02.2005, 17:32:55 Uhr...
  • Page 11 Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectu- ées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. 6..-05-PW 2981 11 16.02.2005, 17:32:55 Uhr...
  • Page 12: Indicaciones Generales De Seguridad

    Ambas pilas en la cámara están envueltas en una hoja delgada para el transporte seguro. Esto alarga la duración de las pilas. Antes del primer uso retire por favor la lámina para poder poner la báscula en funcionamiento. 6..-05-PW 2981 12 16.02.2005, 17:32:55 Uhr...
  • Page 13 Cuide la báscula, se trata de un instrumento de medida. Por favor no se tire o salte encima de la báscula. • El aparato está completamente ausente de entretenimiento. • Cuando el indicador indique „LO“, por favor cambie las baterías. 6..-05-PW 2981 13 16.02.2005, 17:32:56 Uhr...
  • Page 14 En caso de intervención ajena se expira la garantía. 6..-05-PW 2981 14 16.02.2005, 17:32:56 Uhr...
  • Page 15 Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente. 6..-05-PW 2981 15 16.02.2005, 17:32:57 Uhr...
  • Page 16: Instruções Gerais De Segurança

    Para o transporte, as duas pilhas que se encontram no compartimento foram revestidas de plástico. Desta forma, as mesmas não se gastarão enquanto não chegarem às mãos do consumidor. Retire o plástico para que a balança possa começar a funcionar. 6..-05-PW 2981 16 16.02.2005, 17:32:57 Uhr...
  • Page 17 • Tratar a balança com cuidado, pois é um instrumento de medição. Não a deixar cair, nem saltar para cima da mesma. • O aparelho não necessita de qualquer manutenção. 6..-05-PW 2981 17 16.02.2005, 17:32:58 Uhr...
  • Page 18 A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos. 6..-05-PW 2981 18 16.02.2005, 17:32:58 Uhr...
  • Page 19 Após a garantia Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pes- soal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso. 6..-05-PW 2981 19 16.02.2005, 17:32:59 Uhr...
  • Page 20: Norme Di Sicurezza Generali

    Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza...“. Speciali norme di sicurezza relative a questo apparecchio • Non immergere la bilancia in acqua. • La bilancia è concepita per un peso massimo di 150 kg. 6..-05-PW 2981 20 16.02.2005, 17:32:59 Uhr...
  • Page 21: Messa In Funzione

    Pesatevi senza vestiti e senza scarpe prima dei pasti e sempre alla stessa ora del giorno. Appena alzati è il momento migliore. • La bilancia arrotonda per eccesso o per difetto fi no al peso più vicino in 100 g. 6..-05-PW 2981 21 16.02.2005, 17:32:59 Uhr...
  • Page 22: Garanzia

    *) Danni agli accessori non giustifi cano automaticamente lo scambio gratuito dell’apparecchio completo. Si prega di mettersi in contatto con la nostra centrale telefonica. Danni alle parti di vetro oppure fratture ai pezzi di materia plastica sono obbligatoriamente a spese del cliente. 6..-05-PW 2981 22 16.02.2005, 17:33:00 Uhr...
  • Page 23 La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi. Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni. 6..-05-PW 2981 23 16.02.2005, 17:33:00 Uhr...
  • Page 24: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Badevekten er beregnet for en maksimumsvekt på 150 kg. Første gangs bruk Batterirom (undersiden av vekten) De to batteriene i batterirommet er transportsikret med en plastfi lm. Dette forlenger batterienes levetid. Fjern plastfi lmen før første gangs bruk. 6..-05-PW 2981 24 16.02.2005, 17:33:00 Uhr...
  • Page 25 Når det står “ERR” (error) i displayet, liger vekten over 150 kg. Rengjøring • Til å rengjøre apparatet på utsiden bruker du bare en lett fuktig klut. • Ikke bruk sterke eller skurende rengjøringsmidler. 6..-05-PW 2981 25 16.02.2005, 17:33:01 Uhr...
  • Page 26 Slike ting er derfor kostnadspliktige! Garantien utgår ved inngrep utenfra. Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghan- delen eller reparasjonsservice mot betaling. 6..-05-PW 2981 26 16.02.2005, 17:33:01 Uhr...
  • Page 27: General Safety Instructions

    The two batteries in the battery compartment were secured in place for transport with a foil. This prolongs the life of the batteries. Please remove this foil to prepare the scales for initial use. 6..-05-PW 2981 27 16.02.2005, 17:33:02 Uhr...
  • Page 28 If the display shows „LO“, change the batteries. • Do not load the appliance with more than 150 kg to avoid damaging the device. • If the letters „ERR“ (error) appear, the weight is above 150 kg. 6..-05-PW 2981 28 16.02.2005, 17:33:02 Uhr...
  • Page 29 The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. 6..-05-PW 2981 29 16.02.2005, 17:33:03 Uhr...
  • Page 30 Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wskazówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“. Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia • Proszę nie zanurzać wagi osobowej w wodzie. • Waga osobowa jest przystosowana do ciężaru maksymalnego wynoszącego 150 kg. 6..-05-PW 2981 30 16.02.2005, 17:33:03 Uhr...
  • Page 31 Najlepiej rano, po wstaniu z łóżka. • Waga zaokrągla wynik do 100 g. • Jeżeli zważą się Państwo dwa razy z rzędu i otrzymają różne wyniki, Państwa ciężar będzie wartością średnią tych wyników. 6..-05-PW 2981 31 16.02.2005, 17:33:04 Uhr...
  • Page 32: Warunki Gwarancji

    W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko usz- kodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. 6..-05-PW 2981 32 16.02.2005, 17:33:04 Uhr...
  • Page 33 Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. 6..-05-PW 2981 33 16.02.2005, 17:33:05 Uhr...
  • Page 34: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Toto opatření prodlužuje jejich životnost. Před prvním použitím tuto fólii odstraňte, aby bylo možno uvést váhu do provozu. Použití • Osobní váha byla vyvinuta tak, aby zobrazovala přesné zvýšení nebo snížení hmotnosti. 6..-05-PW 2981 34 16.02.2005, 17:33:05 Uhr...
  • Page 35 • Jestliže se na indikátoru zobrazí „LO“, vyměňte baterie. • Nezatěžujte přístroj hmotností větší než 150 kg, abyste předešli jeho poškození. • Jestliže se objeví indikace „ERR“ (Error), je hmotnost vyšší než 150 kg. 6..-05-PW 2981 35 16.02.2005, 17:33:06 Uhr...
  • Page 36 Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou. Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odbor- ném obchodě nebo opravně. 6..-05-PW 2981 36 16.02.2005, 17:33:06 Uhr...
  • Page 37: Általános Biztonsági Rendszabályok

    A rekeszben található két elemet a szállításhoz fóliába burkoltuk. Ez meghossz- abbítja az elemek élettartamát. Az első használat előtt ezt a fóliát el kell távolítani, hogy a mérleg üzemkész állapotba kerüljön. Használat • A személymérleget a testsúlygyarapodás és -fogyás pontos kijelzésére fejlesz- tették ki. 6..-05-PW 2981 37 16.02.2005, 17:33:06 Uhr...
  • Page 38 Amikor az „LO“ kijelző jelez, cserélje ki az akkumulátorokat. • 150 kg-nál nagyobb súllyal ne terhelje a készüléket a károsodás elkerülése végett. • Ha a kijelzőn „ERR“ (Error = hiba) jelenik meg, akkor a mérendő súly meghala- dja a 150 kg-ot. 6..-05-PW 2981 38 16.02.2005, 17:33:07 Uhr...
  • Page 39 Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi. A garanciális idő után A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítószolgálat- nál végeztethet térítésköteles javításokat. 6..-05-PW 2981 39 16.02.2005, 17:33:07 Uhr...
  • Page 40 Используйте только оригинальные запчасти. • Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие „Специальные указания по технике безопасности ...“. Спецуказания по технике безопасности для этого электроприбора • Не погружайте весы в воду! • Весы расчитаны на максимальный вес 150 кг. 6..-05-PW 2981 40 16.02.2005, 17:33:08 Uhr...
  • Page 41 время суток. Лучшее время для этого утро, после подъема. • Весы округляют показания в ту или иную сторону с точностью до 100 г. • Если вы взвесились два раза и получили различные показания, то ваш вес лежит между этими показаниями. 6..-05-PW 2981 41 16.02.2005, 17:33:08 Uhr...
  • Page 42 запасные пульты управления, запасные зубные щетки, пильные полотна и т.д.), а также чистка, техобслуживание или замена трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. 6..-05-PW 2981 42 16.02.2005, 17:33:09 Uhr...
  • Page 43 После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 6..-05-PW 2981 43 16.02.2005, 17:33:09 Uhr...
  • Page 44: Technische Daten

    Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechni- schen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Telefon 02152/2006-888 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 6..-05-PW 2981 44 16.02.2005, 17:33:09 Uhr...

Table of Contents