TESY Anticalc GCV 804424D B14 TBR Instructions For Use And Maintenance Manual

TESY Anticalc GCV 804424D B14 TBR Instructions For Use And Maintenance Manual

Electric water heaters
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
BG
БОЙЛЕР ЕЛЕКТРИЧЕСКИ
Инструкция за употреба и поддръжка
EN
ELECTRIC WATER HEATER
Instructions for use and maintenance
RU
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЬ
Инструкция по употреблению обслужванию
ES
TERMO DE AGUA ELÉCTRICO
Instrucciones de uso y mantenimiento
PT
CALENTADOR DE AQUA ELÉCTRICO
Manual de instalação e uso
DE
ELEKTRISCHER WARMWASSER-SPEICHER
Gebrauchsanleitung und pflege
IT
SCALDABAGNI ELECTTRICI
Istruzioni di uso e manutenzione
RO
BOILER ELECTRIC
24-26
Instrucțiuni de utilizare și întreinținere
PL
ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY
Instrukcja instalacji, użytkowania i obsługi
CZ
ELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ VODY
Návod k použití a údržbě
SK
ELEKTRICKÝ OHRIEVAČ VODY
Návod k obsluhe a údržbe
RS
ELEKTRIČNI BOJLER
36-38
Uputstvi za upotrebu i održavanje
3-5
6-8
9-11
12-14
15-17
18-20
21-23
27-29
30-32
33-35
ELEC T RIC WAT ЕR H EAT E R S
HR
ELEKTRIČNE GRIJALICE VODE
Upute za uporabu i održavanje
AL
BOJLERIT ELEKTRIK
42-44
Instruksioni për shfrytězimin
UA
ВОДОНАГРІВАЧ ПОБУТОВИЙ ЕЛЕКТРИЧНИЙ
Керівництво з установки й експлуатації
SI
ELEKTRIČNI GRELNIK VODE
Navodila za uporabo in vzdrževanje
LT
ELEKTRINIS VANDENS ŠILDYTUVAS
Pajogimo, naudojimo irpreti ros instrukcija
EE
ELEKTRILINE VEESOOJENDAJA
Paigaldus ja kasutusjuhend
LV
ELEKTRISKAIS ŪDENS SILDĪTĀJS
Lietošanas un apkopes
GR
ΗΛΕΚΤΡΙΚO ΘΕΡΜΟΣΙΦΩΝΟ
Οδηγίες χρήσεις και συντήρησης
MK
ЕЛЕКТРИЧЕН БОЈЛЕР
Инструкции за употреба и одржување
FR
CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE
Instruction d'installation et de fonctionnement
NL
ELEKTRISCHE BOILER
69-71
Instructies voor gebruik en onderhoud
39-41
45-47
48-50
51-53
54-56
57-59
60-62
63-65
66-68

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TESY Anticalc GCV 804424D B14 TBR

  • Page 1 БОЙЛЕР ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ELEKTRIČNE GRIJALICE VODE 39-41 Инструкция за употреба и поддръжка Upute za uporabu i održavanje ELECTRIC WATER HEATER BOJLERIT ELEKTRIK 42-44 Instructions for use and maintenance Instruksioni për shfrytězimin ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЬ ВОДОНАГРІВАЧ ПОБУТОВИЙ ЕЛЕКТРИЧНИЙ 9-11 45-47 Инструкция по употреблению обслужванию Керівництво...
  • Page 3 По време на загряване от уреда може да има шум от свистене (завираща вода). Това е нормално и не индикира повреда. Шумът се засилва с времето и причината е натрупания варовик. Уважаеми клиенти, Екипът на TESY сърдечно Ви честити новата покупка. Надяваме се, че новият Ви уред ще допринесе за подобряване на комфорта във Вашия дом. Български Инструкция за употреба и поддръжка...
  • Page 4 • ЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ хоризонтален монтаж - GCH и GCVHL модели (фиг.1b, 1c ) - При хоризонтален монтаж разстоянията между куките са различни за Номинална вместимост, литри - виж табелката върху уреда различните обеми и са посочени в таблица 2 - фиг.1b и таблица 3 - фиг.1c. Номинално...
  • Page 5: Работа С Уреда

    3.2. Водонагреватели окомплектовани със захранващ шнур без Внимание! Бутон BOOST свети само при активна функция щепсел BOOST и режим на загряване на водата. При активна Уредът трябва да бъде свързан към отделен токов кръг от функция BOOST и достигната зададена температурата на водата стационарната...
  • Page 6: Important Rules

    To remove the noise the appliance must be cleaned from limestone. This type of cleaning is not covered by the warranty. Dear Clients, The TESY team would like to congratulate you on your new purchase. We hope that your new appliance shall bring more comfort to your home. Instructions for use and maintenance...
  • Page 7: Technical Parameters

    TECHNICAL PARAMETERS In order to prevent injury to user and third persons in the event of Nominal volume V, liters - see the appliance’s rating plate faults in the system for providing hot water, the appliance must be Nominal voltage - see the appliance’s rating plate mounted in premises outfitted with floor hydro insulation and plumbing Nominal power consumption - see the appliance’s rating plate drainage.
  • Page 8: Rust Protection Magnesium Anode (For Water Heaters With Water Tanks Covered By Glass-Ceramics Coating)

    3.2. The appliance has to be connected to a separate electricity circuit BOOST BOOST of the stationary electrical wiring. The connecting has to be constant- “OFF” “ON” with no plug contacts. The circuit has to be supplied with a safety fuse (16A) and with inbuilt device to ensure disconnection of all pole Control lights (indicators) pieces in the conditions of over-voltage from category III.
  • Page 9 со времени и из-за накопления известняка. Чтобы устранить шум, необходимо почистить прибор. Эта услуга не покрывается гарантией. Уважаемые клиенты, Коллектив TESY сердечно поздравляет Вас с новой покупкой. Надеемся, что этот прибор повысит комфорт Вашего дома. Русский Инструкция по употреблению обслужванию...
  • Page 10: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ В целях безопасности потребителя и третьих лиц в случае Номинальный объем V, литры см. табличку на приборе неполадок в системе водоснабжения необходимо устанавливать водонагреватель в помещениях, имеющих напольную Номинальное напряжение - см. табличку на приборе гидроизоляцию и канализационный дренаж. Запрещается Номинальная...
  • Page 11: Работа С Прибором

    3.2. Водонагреватель, оснащенный кабелем питания без вилки, должен BOOST BOOST подключаться к отдельной цепи электрической сети, защищенной “OFF” “ON” автоматическим выключателем с заявленным номинальным током 16А (20A для мощности более 3700 Вт). Соединение должно быть неразрывным – без штепсельных соединений. Автоматический выключатель должен Световые...
  • Page 12: Normas Importantes

    Sin embargo, si el ruido va a mas con el paso del tiempo puede que la razon sea la acumulacion de cal. Para eliminar el ruido será necesario limpiar el aparato desencrustando la cal adherida. Estimados clientes, El equipo de TESY cordialmente le felicita su nueva compra. Esperamos que el nuevo aparato aporte confort a su hogar. Instrucciones de uso y mantenimiento...
  • Page 13: Descripción Y Funcionamiento

    Observacion: el set de montaje no incluye la cubeta de protección y es CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Capacidad nominal, litros – ver la placa de características del aparato. el usario el que debe elegirla. Tensión nominal - ver la placa de características del aparato. Conexión del termo a la red de tuberias Consumo de energía nominal - ver la placa de características del aparato Fig.
  • Page 14: Funcionamiento Del Aparato

    Los cables de alimentaciόn del aparato deben conectarse de la manera ¡Atención! El botón BOOST se ilumina solo cuando la función siguiente: BOOST y el modo de calentamiento de agua están activos. Cuando • Cable de aislamiento marrόn - al cable de fase de la instalaciόn se activa la función BOOST y se alcanza la temperatura del agua establecida, el botón BOOST no se ilumina.
  • Page 15 Com o tempo o ruído torna-se mais intenso e a razão é o calcário acumulado. Para eliminar o ruído é necessário limpar o aparelho. Este serviço não faz parte da assistência técnica incluída na garantia. Estimados Clientes, A equipa TESY congratula-se com a sua nova compra. Esperamos que o seu novo aparelho traga mais conforto ao seu lar. Português Manual de instalação e uso...
  • Page 16 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Para evitar danos ao usuário, ou a terceiros, e em caso de falhas no Volume nominal, V litros - ver figuras abaixo; sistema de fornecimento de água quente, o aparelho deverá estar Voltagem nominal - ver figuras abaixo; montado num local onde o chão esteja isolado ou tenha drenagem de Potência nominal de consumo - ver figuras abaixo;...
  • Page 17: Manutenção Periódica

    3.2. Atenção! O botão BOOST acende apenas quando a função BOOST está Aquecedores de água, equipados com cabo de alimentação sem plugue ativada e o modo de aquecimento da água é ativado. Quando a função BOOST é ativada e a temperatura da água definida for alcançada, o O aparelho deve ser conectado a um circuito elétrico separado na botão BOOST não está...
  • Page 18 WICHTIGE REGELN Vorliegende technische Beschreibung und Bedienungsanleitung ist dazu bestimmt, Sie mit dem Gerät und den Erforderungen für seine richtigen Installation und Betrieb bekannt zu machen. Die Anleitung ist auch für die geprüften Techniker bestimmt, welche das Gerät montieren und im Falle eines Fehlers demontieren und reparieren werden.
  • Page 19: Technische Eigenschaften

    TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Bemerkung: Die Schutzwanne gehört zur Anlage nicht und wird vom Nennvolumen V, Liter – s. das Schild auf das Gerät Verbraucher gewählt. Nennspannung - s. das Schild auf das Gerät Anschluss des Boilers an die öffentliche Wasserversorgung Nennleistung - s. das Schild auf das Gerät Bild 4: Nenndruck –...
  • Page 20 Der Anschluss der Leitungen des Stromversorgungsschnures des Achtung! Der Aufwärtswandler (BOOST-Taster) leuchtet nur bei Gerätes sollte erfolgt werden, wie folgt: eingeschalteter BOOST-Funktion und im Wassererwärmungs- • Leitung mit brauner Farbe der Isolation - an den stromführenden Modus. Bei eingeschalteter BOOST-Funktion und erreichter Temperaturvorgabe leuchtet der BOOST-Taster nicht.
  • Page 21 è il calcare accumulato. Affinché il rumore sia eliminato, l’impianto deve essere pulito. Questo servizio non è oggetto del servizio di garanzia. Gentile Cliente, La TESY si congratula con Lei per il suo acquisto! Ci auguriamo che il nuovo prodotto porterà maggior comfort in casa sua. Italiano...
  • Page 22 CARATTERISTICHE Nota: la vasca di protezione non rientra nel corredo e viene scelta dall’utente. Volume nominale, litri - vedi targhetta scaldabagno Tensione nominale, V - vedi targhetta scaldabagno Alimentazione idraulica dello scaldabagno Potenza installata, W - vedi targhetta scaldabagno Fig. 4, Pressione nominale –...
  • Page 23: Manutenzione Periodica

    La connessione dei conduttori del cavo di alimentazione Spie (indicatori) dell’apparecchio deve essere eseguita quanto segue: S‘illuminano in colore rosso – l‘apparecchio è in regime di riscaldamento • Conduttore con colore marrone dell’isolamento – al conduttore di dell‘acqua. (Se l‘apparecchio è in regime BOOST, il pulsante BOOST è fase dell’impianto elettrico (L) illuminato in colore rosso).
  • Page 24 Pentru eliminarea sunetului este necesară curațarea aparatului. Acest serviciu nu face parte de servisul de garanție. Stimaţi clienţi, Echipa firmei TESY vă felicită din inimă pentru noua achiziţie. Sperăm că noul dumneavoastră dispozitiv electrocasnic va contribui la sporirea confortului în casa dumneavoastră. Instrucțiuni de utilizare și întreinținere...
  • Page 25: Caracteristici Tehnice

    CARACTERISTICI TEHNICE Racordarea boilerului la instalaţia de alimentare cu apă Capacitatea nominală V, litri vezi plăcuţa de pe dispozitiv Fig. 4 Tensiunea nominală - vezi plăcuţa de pe dispozitiv Unde: 1 – ţeavă intrare; 2 – supapă de siguranţă; 3 – ventil de reducere Puterea nominală...
  • Page 26 • Firul cu izolare de culoarea albastră - la cablul neutru din instalaţia Leduri (indicatoare luminoase) electrică (N) Roșu – aparatul este în regim de încălzire a apei (dacă aparatul este în • Firul cu izolare de culoarea galbenă-verde - la conductorul de regim BOOST butonul BOOST emite lumină...
  • Page 27 Jeśli z upływem czasu ten szum się nasila, wskazuje to na nagromadzenie wapnia. W celu usunięcia szumu niezbędne jest oczyszczenie urządzenia. Usługa ta nie wchodzi w zakres obsługi gwarancyjnej. Szanowni Klienci, Pracownicy TESY serdecznie gratulują Państwa nowym zakupem. Mamy nadzieję, że nowe narzędzie spowodowałoby polepszyć komfort waszego domu. Polski Instrukcja instalacji, użytkowania i obsługi...
  • Page 28: Parametry Techniczne

    PARAMETRY TECHNICZNE Połączenie podgrzewacza do sieci wodociągowej Fig. 4. Pojemność nominalna V, w litrach - patrz na tabliczkę znamionową Gdzie: 1 – króciec wlotowy; 2 – zawór bezpieczeństwa; 3 - reduktor Napięcie nominalne - patrz na tabliczkę znamionową ciśnienia (redukujący ciśnienie poniżej 0,7 MPa); 4 – zawór odcinający; 5 Moc nominalna - patrz na tabliczkę...
  • Page 29 - nie wolno używać wtyczki i gniazda. Obwód elektryczny musi być Uwaga! Przycisk BOOST świeci tylko kiedy funkcja BOOST jest włączona i wyposażony w bezpiecznik oraz we wbudowane urządzenie, które urządzenie jest w trybie podgrzewania wody. Kiedy funkcja BOOST jest zapewniało by odłączenie wszystkich zacisków w warunkach kategorii włączona i zadana temperatura podgrzewania wody jest osiągnięta, przycisk BOOST przepięciowej III.
  • Page 30 Pro odstranění hluku je nutno nechat výrobek vyčistit. Tato služba není součástí záručního servisu. Vážení zákazníci, Pracovní tím TESY gratuluje Vám srdečně k novému nákupu. Doufáme, že Váš nový přístroj přispěje k zlepšení pohodlí ve Vašem domě. Návod k použití a údržbě...
  • Page 31 TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Připojení bojleru k vodovodu Nominální kapacita, litry – viz štítek na přístroji Fig. 4 Nominální napětí - viz štítek na přístroji Kde: 1 – Vstupní trubka; 2 – pojistná klapka; 3 – redukční ventil (při tlaku Nominální výkon - viz štítek na přístroji ve vodovodu přes 0,6 MPa);...
  • Page 32 60°С. Tímto způsobem se snižují tepelné ztráty Obr. 2, kde znamená: Pozor! Elektrický bojler TESY, který vlastníte, má maximálně 1 - Tlačítko elektrického spínače (u typů se spínačem) vysokou energetickou třídu. Třída spotřebiče je zaručena pouze při 2 - Světelné...
  • Page 33 Na odstránenie zvuku je potrebné vyčistiť zariadenie. Táto služba nie je predmetom záručného servisu. Vážení zákazníci, Pracovný tým TESY gratuluje Vám srdečne k novému nákupu. Dúfame, že Váš nový prístroj prispeje k zlepšeniu pohodlia vo Vašom dome. Slovenčina...
  • Page 34 TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Poznámka: ochranná vaňa nie je zapojená do sady, vyberá sa užívateľom. Nominálna kapacita, litre – pozri štítok na prístroji Nominálne napätie - pozri štítok na prístroji Pripojenie bojleru k vodovodu Nominálny výkon - pozri štítok na prístroji Fig. 4 Nominálny tlak - pozri štítok na prístroji Kde: 1 –...
  • Page 35 • Vodič s hnedou farbou izolácie – k fázovému vodiču elektrickej Kontrolky (indikátory) inštalácie (L); Svietia červenou farbou – spotrebič je v režime ohrievania vody (V • Vodič s modrou farbou izolácie – k nulovému vodiču elektrickej prípade, že spotrebič je v režime BOOST, tlačidlo BOOST sa rozsvieti inštalácie (N) červenou farbou);...
  • Page 36 Da biste uklonili buku, aparat treba se očistiti. Ova usluga nije pokriven jamstvom. Poštovani klijenti, Ekipa TESY-ja čestita vam na novoj kupovini. Nadamo se da će novi uređaj doprineti većem komforu u vašem domu. Uputstvi za upotrebu i održavanje...
  • Page 37: Tehničke Karakteristike

    TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Kako bi se izbegle štete korisniku i trećim licima u slučaju havarije Nazivna zapremina V u litrima - vidi tabelu na uređaju sistema za snabdevanje toplom vodom, potrebno je da se bojler montira u prostorijama sa podnom hidroizolacijom i drenažom u kanalizaciji. Ni Nazivni napon - vidi tabelu na uređaju u kom slučaju ne stavljajte ispod bojlera stvari koje nisu vodootporne.
  • Page 38: Rukovanje Uređajem

    оdnоsi nа bојlеrе sа јаčinоm struје dо 3000 W uključivо. Kоd Kontrolne lampe (indikatori) bојlеrа јаčinе 4000W priključivаnjе bојlеrа nа еlеktričnu mrеžu Sijaju u crvenom – uređaj je u režimu grejanja vode. (U slučaju оstvаruје sе pоmоću nаpојnоg trоžilnоg bаkrеnоg kаblа 3x4 mm² kada je uređaj u režimu BOOST, dugme BOOST sija u crvenom.) nа...
  • Page 39 Da biste uklonili buku, aparat treba se očistiti. Ova usluga nije pokriven jamstvom. Štovani kupci, Ekipa TESY-ja čestita vam na novoj kupovini. Nadamo se da će novi uređaj pridonijeti većem komforu u vašem domu. Hrvatski Upute za uporabu i održavanje...
  • Page 40 TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Kako bi se izbjegle štete korisniku i trećim osobama u slučaju havarije sustava za snabdijevanje toplom vodom, potrebno je Nazivni volumen u litrama - vidi tabelu na uređaju bojler montirati u prostorijama s podnom hidroizolacijom i drenažom u Nazivni napon - vidi tabelu na uređaju kanalizaciji.
  • Page 41 i ugrađenim uređajem koji da osigurava isključenje svih polova u Opreznost! Gumb BOOST svijetli jedino u aktivnoj funkciji BOOST i uvjetima hipertenzije kategorije III. načinu rada zagrijavanja vode. U aktivnoj funkciji BOOST u Spajanje kablova napajanja kabla napajanja uređaja treba se izvršiti dostignutoj postavljenoj temperature vode gumb BOOST ne svijetli.
  • Page 42 Që të hiqet zhurma aparati duhet të pastrohet. Ky shërbim ofrohet nga garancia. Klientë të nderuar, Ekipi i TESY-t Ju përgëzon nga gjithë zemra përfitimin e ri. Shpresojmë se aparati Tuaj i ri do të kontribojë për përmirësimin e komoditetit në shtëpnë tuaj. Instruksioni për shfrytězimin...
  • Page 43 KARAKTERISTIKA TEKNIKE Për të evituar dëmtime të përdoruesit dhe personave të tretë, në rast Nxënësia nominale V, në litra – shiko tabelën mbi aparatin. defekt në sistemin e furnizimit me ujë të ngrohtë, është e nevojshme aparati të montohet në ambiente që kanë hidroizolim të dyshemesë dhe Tension nominal –...
  • Page 44 3.2. Ngrohësit e ujit të paketuar bashkë me përcjellësin ngarkues pa prizë BOOST BOOST Pajisja duhet të lidhet ndaj rrjetit të veçantë të rrymës prej instalimit “OFF” “ON” stacionar të rrymës, siguruar me valvulë sigurie me elektricitet të shpallur nominal 16А (20A për kapacitet > 3700W). Lidhja duhet të jetë e qëndrueshme –...
  • Page 45 шум посилюється з часом, тод і причиною є накопичення вапняку. Щоб усунути шум, необхідно почистити прилад. Ця послуга не є предметом гарантійного обслуговування. Шановні клієнти, Команда TESY сердечно поздоровляє Вас з новою покупкою. Сподіваємося, що Ваш новий прилад сприятиме поліпшенню комфорту у Вашому будинку. Українська...
  • Page 46: Технічні Характеристики

    Приєднання бойлера до водогінної мережі ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Номінальна місткість, літри - дивися табличку на приладі Малюнок 4. Номінальний тиск - дивися табличку на приладі Малюнок 3c - для полового монтажу. Номінальна потужність - дивися табличку на приладі Де: 1 - вхідна треба; 2 - запобіжний клапан; 3- скорочений вентиль Номінальний...
  • Page 47 Підключення провідників шнура живлення приладу має бути Увага! Кнопка BOOST спалахує тільки тоді, коли активні виконане таким чином: функція BOOST і режим нагріву води. Коли функція BOOST • активована і досягнута задана температура води, кнопка BOOST не Провідник з ізоляцією коричневого кольору - до фази провідника горить.
  • Page 48 Da bi odstranili šum je potrebno počistiti napravo. Garancija ne vključuje te storitve. Spoštovani kupci, TESY-jeva ekipa vam prisrčno čestita za vaš nov nakup. Upamo, da bo vaša nova naprava prinesla več udobja v vaš dom Navodila za uporabo in vzdrževanje...
  • Page 49: Namestitev In Priključitev

    TEHNIČNE LASTNOSTI Da bi preprečili poškodbe uporabnika in tretjih oseb v primeru okvar Nazivna prostornina V, litri – gl. podatkovno tablico. na sistemu za oskrbo z vročo vodo, napravo morate namestiti v Nazivna napetost – gl. podatkovno tablico. prostoru, ki ima talno hidroizolacijo in odtok v kanalizacijo. V nobenem primeru ne postavljajte pod napravo predmetov, ki niso odporni na vodo.
  • Page 50: Uporaba Naprave

    Povezava prevodnikov električnega kabla naprave je naslednja: Nadzorne svetilke (indikatorji) • Prevodnik rjave barve – k faznemu prevodniku električne Svetijo rdeče – aparat je v načinu ogrevanja vode. (Če je naprava v inštalacije (L) načinu BOOST, gumb BOOST sveti rdeče.) •...
  • Page 51 – kalcio druskų nuosėdų susidarymas. Kad triukšmas būtų pašalintas, reikia išvalyti įrenginį. Ši paslauga neįtraukta į garantinį aptarnavimą. Brangus pirkėjau, TESY komanda norėtų pasveikinti jus įsigijus šį prietaisą. Tikimės, kad naujasis prietaisas atneš daugiau komforto į jūsų namus. Lietuvių...
  • Page 52: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS Kad išvengtumėte susižeidimo ir trečiųjų asmenų sužeidimo karšto Nominalus tūris V, litrais - žiūrėkite duomenų lentelę ant prietaiso vandens padavimo sistemos gedimo atveju, prietaisas turi būti montuojamas patalpose su grindine hidroizoliacija ir kanalizacijos drenažu. Nominali įtampa - žiūrėkite duomenų lentelę ant prietaiso Jokiomis aplinkybėmis nedėkite po prietaisu jokių...
  • Page 53 srove 16А (20A, kai galingumas > 3700W). Sujungimas turi būti Dėmesio! Mygtukas BOOST šviečia tik tada, kai yra aktyvuota nuolatinis – be sujungimo kištuku. Srovės grandis turi turėti saugiklį BOOST funkcija ir yra vandens šildymo rėžimas. Esant įjungtai ir įmontuotą įrengimą, kuris užtikrina visų polių atsijungimą III BOOST funkcijai ir pasiekus nustatytą...
  • Page 54: Tähtsad Juhised

    Seadise soojendamise ajal on võimalik seadisest vihin tulla (keetmisvesi). See on normaalne ja ei näita vigastust. Aja jooksul võimendub vihin ja selle tulemusena on paekivi kogunemine. Müra kõrvaldamiseks on vaja seadise ära puhastada. See teenus ei sisaldu garantiiteeninduses. Lugupeetud klient! TESY tiim õnnitleb Teid õnnestunud ostu puhul. Loodame, et Teie uus seade muudab Teie kodu mugavamaks. Paigaldus ja kasutusjuhend...
  • Page 55: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Et ära hoida veekahjustusi kasutajale ja kolmandale isikule tõrgete Nimimaht, liitrit - vt seadme andmesilti. tekkimisel kuumaveesüsteemis, peab paigaldusruumi põrand olema varustatud hüdroisolatsiooni ja torudrenaažiga. Ärge hoidke boileri Nimipinge, volti - vt seadme andmesilti. all mitte mingil juhul vett mittekannatavaid esemeid. Juhul kui Tarbitav nimivõimsus - vt seadme andmesilti.
  • Page 56 Varustatud elektrivarustuse juhtmega ilma pistikuga 3.2. TÄHELEPANU! BOOST nupp põleb ainult aktiivse BOOST funktsiooni korral veekeetjad ja vee soojendamise režiimis. Aktiivse BOOST funktsiooni ja jõudud Seadis peab ühendatud olema eraldi statsionaarse seadistatud vee temperatuuri korral ja BOOST nupp ei põle. Aktiivse BOOST funktsiooni näitajaks jääb vajutatud BOOST nupp.
  • Page 57 Lai likvidētu troksni, ierīce ir jātīra. Šis pakalpojums nav iekļauts garantijas apkalpošanā. Cienījamais klient, Komandas TESY sirsnīgi sveicot jauno pirkumu. Mēs ceram, ka jūsu jaunā iekārta uzlabos jūsu mājās komforts. Latviešu Lietošanas un apkopes...
  • Page 58 SPECIFIKĀCIJAS Lai nebojātu lietotājiem un trešajām personām, ja darbības Nominālo jaudu, litri - skatīt plāksnes uz ierīces traucējumu sistēmā, lai nodrošinātu karstu ūdeni ierīces ir Nominālais spriegums - skatīt plāksnes uz ierīces jāuzstāda telpās, kam grīdas izolāciju un ūdeņus kanalizācijā. Nekādā Nominālā...
  • Page 59 Ūdenssildītāji nokomplektēti ar barojošo vadu bez 3.2. Uzmanību! Poga BOOST spīd tikai ja ir aktivēta funkcija BOOST un kontaktdakšas ūdens sildīšanas režīms. Ja ir aktivēta funkcija BOOST un iestatītā Ierīce ir japieslēdz stacionārai elektrības instalācijas pie atsevišķa ūdens temperatūra ir sasniegta, tad poga BOOST nedeg. Indikācija par strāvas tīkla, kam ir drošinātājs ar paziņotu nominālo strāvu 16А...
  • Page 60 θορύβου πρέπει να καθαρίσετε τη συσκευή. Η παροχή της υπηρεσίας αυτής δεν καλύπτεται από την εγγύηση. Αξιότιμοι πελάτες, Η ομάδα του TESY εγκάρδια σας ευχαριστεί για το νέο προϊόν που αγοράσατε. Ελπίζουμε ότι η νέα σας συσκευή θα συνεισφέρει για την βελτίωση της άνεσης στο σπίτι σας...
  • Page 61 Σ νδεση του θερμοσίφωνα με το υδραυλικό δίκτυο ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Ονομαστική χωρητικότητα σε λίτρα – κοίταξε την πινακίδα στην συσκευή. Σχήμα 4. Ονομαστική τάση– κοίταξε την πινακίδα στην συσκευή. Όπου: 1 - σωλήνας εισόδου, 2 - προφυλακτική βαλβίδα. – 3 βαλβίδα ρύθμισης Ονομαστική...
  • Page 62 3700W). Η σύνδεση θα πρέπει να είναι μόνιμη – χωρίς ρευματολήπτες. Προσοχή! Το πλήκτρο BOOST ανάβει μόνο όταν είναι ενεργή η λειτουργία Το ηλεκτρικό κύκλωμα πρέπει να εφοδιαστεί με μία ασφάλεια και μία BOOST και η λειτουργία θέρμανσης του νερού. Όταν είναι ενεργοποιημένη ενσωματωμένη...
  • Page 63 зголемува со тек на време и причината за неа се остатоците од бигор. За да ја отстраните бучавата, уредот треба да се исчисти од бигор. Овој вид на чистење не е покриен со гаранцијата. Почитувани клиенти, Тимот на TESY сака да Ви честита за купувањето на новиот производ. Се надеваме дека новиот уред ќе овозможи поголем комфор во Вашиот дом. Македонски Инструкции за употреба и одржување...
  • Page 64 ТЕХНИЧКИ ПАРАМЕТРИ МК Со цел да се спречи повреда на корисникот и трети лица во Номинален волумен V, литри - види плоча со информации за уредот случај на грешка во системот кој овозможува топла вода, Номинална волтажа - види плоча со информации за уредот уредот...
  • Page 65 3.2. Бојлери опремени со кабел за напојување без приклучок. МК Внимание! Бутон BOOST светнува само кога функцијата BOOST и Уредот треба да се поврзе со одделно електрично коло од режимот на загревање на водата се активни. Кога е активна функцијата електричната...
  • Page 66 Avec le temps le bruit devient plus fort à cause de l`accumulation de calcaire. Pour éliminer le bruit il est nécessaire de nettoyer l`appareil. Ce service n‘est pas couvert par la garantie. Chers clients, L’équipe de TESY vous félicite de votre nouvel achat. Nous espérons que le nouvel appareil contribue à l’amélioration du confort à votre maison Instruction d’installation et de fonctionnement...
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pour éviter les dommages subis par le client ou par des tiers en Volume nominal, litres - voir la plaque signalétique sur l’appareil cas de panne dans le système de l’alimentation de l’eau chaude, Tension nominale – voir la plaque signalétique sur l’appareil il est obligatoire de monter l’appareil dans les endroits qui dispose d’une isolation de la tuyauterie et de drainage.
  • Page 68: Mise En Route De L'appareil

    3.2. Chauffe-eaus équipés d‘un cordon d‘alimentation sans fiche Attention ! La touche BOOST ne s'allume que lorsque la fonction L‘appareil doit être raccordé à un circuit électrique séparé de BOOST et le mode de chauffage de l'eau sont actifs. Lorsque la l’installation électrique fixe, muni d’un fusible de protection de 16A fonction BOOST est activée et que la température d'eau définie est atteinte, la courant nominale (20A pour une puissance >...
  • Page 69 Om het geluid te verwijderen moet men het toestel te ontkalken. Deze dienst behoort niet tot de garantie bediening. Geachte klant, het team van TESY feliciteert u met uw aanschaf. We hopen, dat het niieuwe toestel aan de comfortverbetering in uw woning zal bijdragen. Nederlands Instructies voor gebruik en onderhoud...
  • Page 70: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Om materiële schades ter plaatse of bij (derde) personen te Nominale inhoud, liter – zie type-plaat voorkomen als gevolg van eventuele storingen aan de Nominale spanning - zie type-plaat warmwatervoorziening, moet de boiler enkel in lokalen worden geïnstalleerd met een deugdelijke waterdichting van de vloeren alsmede met een drainage Nominaal vermogen - zie type-plaat (waterafvoer naar het riool).
  • Page 71: Regelmatig Onderhoud

    Waterverwarmers die tot een kit behoren die een Controle-indicatoren (indicatoren) 3.2. voedingskabel zonder stekker bevat. Ze lichten rood - het apparaat bevindt zich in de Het toestel moet aangesloten worden op een afzonderlijke verwarmingsmodus. (Als het apparaat de BOOST- modus heeft, stroomkring, voorzien van een beschermer met aangegeven licht de BOOST- knop rood op.) nominale stroom 16А...
  • Page 72 ❶ 1ⓐ Type D, mm H, mm C, mm E, mm GCV 303516D B14 [T][B][R][C] min 220 mm GCV 503516D B14 [T][B][R][C] max 310 mm GCV 503816D B14 [T][B][R][C] GCV 504416D B14 [T][B][R][C] GCV 803524D B14 [T][B][R][C] 1210 GCV 803816D B14 [T][B][R][C] 1218 GCV 803824D B14 [T][B][R][C] 1218...
  • Page 73 ➌ Type D, mm H, mm A, mm C, mm GCR 504416D B14 [T][B][R][C] GCR 504424D B14 [T][B][R][C] GCR 804416D B14 [T][B][R][C] GCR 804424D B14 [T][B][R][C] GCR 1004424D B14 [T][B][R][C] GCR 1204424D B14 [T][B][R][C] 1163 GCR 1504424D B14 [T][B][R][C] 1327 1ⓒ...
  • Page 74 2ⓐ 2ⓑ BOOST “ON” “OFF” 2ⓒ anti-freeze mode режим против замерзания külmumisvastane režiim režim proti zamrznutí regjim kundër ngrirjes beskyttelse mod frost režim protiiv zamrzavanja regimen contra congelacion režīms pret aizsaltu nuo užšalimo apsaugantis režimas modus frostschutz antifryse-modus reżym przeciw zamarzaniu modo anti-gêlo regim anti-îngheţ.
  • Page 76 TESY Ltd ТЕСИ ООД Shumen, 9700, 48 Blvd. Madara, 9701 гр. Шумен, бул. Мадара 48, PHONE: +359 54 859 129, PHONE: +359 54 859 129, office@tesy.com office@tesy.com 205130_003...

Table of Contents