Summary of Contents for Black+Decker Vitessa ICR2020
Page 1
ADVANCED STEAM CORD REEL IRON PLANCHA CON SISTEMA AVANZADO DE VAPOR Y CABLE RETRACTABLE FER À VAPEUR À ENROULEUR DE CORDON INTÉGRÉ use and care man u a l m anua l d e u so y c u i d a d o guide d ’utili s ati on et d ’e n t ret i e n ICR2010, ICR2020, ICR2030, ICR2040 ICR2010-IB_SPE-21570.indd 1...
Page 2
Thank you for your purchase! Gracias por su compra! Merci de votre achat! www.prodprotect.com/blackanddecker www.BlackAndDeckerAppliances.com Should you have any questions or concerns with your new product, please call our Customer Service Line at 1-800-465-6070 (US and Canada). Please do not return to the store. Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención inmediata 1-800-465-6070 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. • Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use caution • Only use iron for intended use. when you turn the iron upside down - there •...
Page 4
GETTIN G TO KN OW YOUR V ITESSA™ IRO N Soleplate Power/auto shut-off light Spray nozzle Auto-Clean™ button Water-fill cover Cord reel button SmartSteam™ dial 10. Water tank Spray mist button Heel rest Burst of steam button Product may vary slightly from what is illustrated. ICR2010-IB_SPE-21570.indd 4 12/4/17 3:04 PM...
HOW TO USE This product is for household use only. GETTIN G START ED • Remove all labels, tags and stickers attached to the body, cord, or soleplate of the iron and the plastic band around the power plug. • Remove and save literature.
Iron as long as needed. Note that if the iron is left inactive, the 3-Way Auto Shut off Safety feature will activate. Please see Additional Features section for more details. When finished ironing, turn the dial to the MIN setting and unplug from the outlet.
Page 7
SmartSteam™ Technology This technology gives you the control of both soleplate heat and steam level in one dial. On traditional irons the controls are separated, making it difficult to know what settings are right for each fabric. These simple controls take the guesswork out of ironing and ensure optimal results every time.
CLEAN ING AND CA RE This product contains no user serviceable parts. Refer to qualified service personnel. CLEANING OUTSIDE SURFACES Make sure the iron is unplugged and has completely cooled. Wipe the soleplate and outer surface with a soft, damp cloth. Water and small amounts of gentle household soaps, such as dishwashing liquid, can be used.
STORING YOUR IRON Check that the iron is on the MIN setting, unplugged and completely cool. Press the cord reel button on the heel of the iron to start retracting the cord into the housing. Slowly reel in the cord, being careful to avoid cord bunching. (D) Emptying the water tank is recommended after use.
TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The iron is plugged in, Power supply issue. Check that the plug is but the soleplate is not properly inserted into the heating. outlet or try plugging the iron into a different outlet. Not enough steam or no SmartSteam™...
N EED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, please call our Customer Service Line at 1-800-465-6070. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this pamphlet.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las sigui- entes medidas básicas de seguridad: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE • Las partes metálicas calientes de este aparato, USAR El APARATO. al igual que el agua caliente o el vapor pueden •...
Page 13
CON OZC A SU P LAN CHA VITESSA™ Suela Luz indicadora de funcionamiento/ apagado automático Boquilla de rocío Botón de limpieza automática Tapa del orificio de llenado Auto-Clean™ Perilla de control SmartSteam™ Botón de enrollado de cable Botón de rocío fino 10.
COMO USAR Este producto es para uso doméstico solamente. PRIMEROS PASOS • Retire todas las etiquetas y calcomanías adheridas al cuerpo, cable o suela de la plancha y la tira plástica alrededor del enchufe. • Retire y conserve la literatura. LLENADO DEL TANQUE DE AGUA Con la plancha colocada con la suela sobre una superficie plana e inclinada a un ángulo de 45...
Permita que la plancha se caliente por 2 minutos a la temperatura deseada. Consejo: Para planchar en seco a temperatura baja, utilice los ajustes 1 a 3 en la perilla de control SmartSteam™ o para utilizar una temperatura alta, simplemente vacíe el tanque de agua y siga las instrucciones correspondientes.
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES Diseño de Suela de Vapor Uniforme Su plancha con sistema avanzado de vapor y Cable Retractable Vitessa™ cuenta con nuestro diseño de suela de vapor uniforme. Esta suela fue diseñada para brindar un flujo de vapor más uniforme, desde el talón hasta la punta, permitiendole así...
Sujete la prenda estirada desde la base o el costado (teniendo cuidado de mantener su mano alejada del vapor) y sujete la plancha con la otra mano. Coloque la suela calentada aproximadamente a una pulgada de distancia del tejido y presione el botón de Emisión de vapor de vapor en el mango.
SISTEMA DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA AUTO-CLEAN™ Utilice esta función para mantener la plancha libre de acumulaciones. Para resultados óptimos a través del tiempo, es recomendado limpiar su plancha cada 2 a 4 semanas. Hogares con sistemas de agua más fuerte deben limpiar sus planchas con más frecuencia, cada 1 a 2 semanas.
Page 19
CON SEJ OS Y TR UCOS PARA EL PLA NCHADO • Esta plancha esta diseñada para utilizarse con agua regular de la llave. Si su agua es muy dura, puede utilizar una mezcla de 50% de agua de la llave y 50% de agua destilada. No es recomendado utilizar agua con perfumes o aditivos con aroma.
RESO LUCIÓN DE PR OBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La plancha está enchufada pero la Existe un problema con la fuente Verifique que el enchufe esté suela no está calentando. de energía. insertado correctamente en el tomacorriente o trate de enchufar la plancha a un tomacorriente diferente.
¿ NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Usted también puede consultar a nuestro Centro de Protección del Producto en www.prodprotect.com/blackanddecker.
P Ó LIZA DE GA RAN TÍA (Válida sólo para México) DURACIÓN Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Page 23
¿ NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué...
Page 24
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Honduras Atención al consumidor Serviteca 0800 444 7296...
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsqu’on utilise le fer à repasser, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes : • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT repasser sans surveillance s’il est branché ou D'UTILISER L'APPAREIL. sur une planche à repasser. •...
Page 26
FAM ILIA RISATIO N AVEC VOTRE FER À REPASSE R VIT ESSA™ Semelle Témoin lumineux marche/arrêt automatique Bec de pulvérisation Bouton Auto-Clean™ Couvercle du réservoir Bouton d’enroulement du cordon Cadran SmartStream™ 10. Réservoir à eau Bouton de jet de fines gouttelettes Talon d'appui Bouton de jet de vapeur Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
UT ILISATI ON Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. PO UR CO MME NC ER • Retirer toutes les étiquettes et tous les autocollants apposés sur l'appareil, le cordon ou la semelle toute étiquette et la bande de plastique entourant la fiche.
Page 28
Conseil : Pour repasser à sec à basse température, utiliser les réglages SmartSteamTM 1 à 3. Pour repasser à sec à température élevée, vider simplement le réservoir à eau et suivre les instructions normales. Si l'on choisit de vider le réservoir, une fois le fer préchauffé, on peut devoir appuyer sur le bouton de jet de vapeur à...
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Semelle offrant une répartition uniforme de la vapeur Votre fer à repasser à vapeur évolué Vitessa avec enrouleur de cordon est doté d'une semelle à jet de vapeur uniforme. Cette semelle a été conçue pour fournir un jet de vapeur plus uniforme du talon jusqu'à...
Tenir fermement le vêtement dans le bas ou sur le côté (en tenant la main éloignée de la vapeur) et tenir le fer de l'autre main. Placer la semelle chauffée à environ deux centimètres et demi du tissu, puis appuyer sur le bouton de jet de vapeur situé sur la poignée.
Page 31
Régler le cadran SmartSteam™ à Wool (laine), en position 5, et laisser le fer à repasser sur son talon d’appui pendant qu'il préchauffe. Permettre au fer de chauffer à la température désirée pendant environ 2 minutes, puis régler le sélecteur de tissu à MIN et débrancher le fer à...
• Lorsque vous repassez un vêtement composé de plusieurs tissus, lire l'étiquette du vêtement pour connaître les instructions détaillées ou sélectionner le réglage correspondant au tissu le plus délicat. Par exemple, lorsque vous repassez une chemise 65 % coton / 35 % polyester, utiliser le réglage approprié...
Page 33
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION De l'eau trouble sort des Il y a des dépôts dans Vider le réservoir à eau trous et tache le tissu. la cavité de la semelle après chaque utilisation, ou dans les trous de la et utiliser la fonction semelle.
Page 34
BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service.
Page 35
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos and product names are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved. BLACK+DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados.