Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheit
    • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Identifikationsdaten
    • Produktbeschreibung
    • Allgemeine Hinweise
    • Symbole und Darstellungsmittel
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Sachwidriger Einsatz
    • Geräteübersicht
    • Montage
    • Leuchte Montieren
    • Lupenabdeckung Montieren
    • Lupenabdeckung Parken
    • Leuchte an Netzspannung Anschließen
    • Bedienung
    • Leuchte an 24 V Versorgungsspannung Anschließen (SELV)
    • Leuchtengestänge Einstellen
    • Anschließen
    • Inbetriebnahme
    • Große Linse Austauschen
    • Ein- und Ausschalten
    • Dimmen
    • Lichtsegmente Wechseln
    • Störungstabelle
    • Technische Daten
    • Reinigung
    • Recycling und Entsorgung
  • Български

    • Идентификационни Данни
    • Общи Указания
    • Описание На Продукта
    • Символи И Средства За Представяне
    • Безопасност
    • Монтаж
    • Монтиране На Лампата
    • Общ Преглед На Уреда
    • Основни Указания За Безопасност
    • Употреба Не По Предназначение
    • Употреба По Предназначение
    • Монтиране На Покритието За Лупата
    • Настройване На Опората На Лампата
    • Поставяне В Изходно Положение На Покритието За Лупата
    • Пускане В Експлоатация
    • Свързване
    • Свързване На Лампата Към Захранващо Напрежение 24 V (SELV)
    • Свързване На Лампата Към Мрежовото Напрежение
    • Смяна На Голямата Леща
    • Включване И Изключване
    • Затъмняване
    • Смяна На Светлинните Сегменти
    • Таблица С Неизправности
    • Употреба
    • Технически Данни
    • Почистване
    • Рециклиране И Предаване За Отпадъци
  • Dansk

    • Generelle Henvisninger
    • Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger
    • Identifikationsdata
    • Produktbeskrivelse
    • Sikkerhed
    • Symboler Og Visninger
    • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
    • Montering
    • Montering Af Lampen
    • Montering Af Lupafdækningen
    • Oversigt over Enheden
    • Parkering Af Lupafdækning
    • Ukorrekt Anvendelse
    • Betjening
    • Idrifttagning
    • Indstilling Af Lampestangsystemet
    • Tilslutning
    • Tilslutning Af Lampen Til 24 V-Forsyningsspændingen (SELV)
    • Tilslutning Af Lampen Til Netspændingen
    • Udskiftning Af Stor Linse
    • Dæmpning
    • Fejltabel
    • Skift Af Lyssegment
    • Tænding Og Slukning
    • Genbrug Og Bortskaffelse
    • Rengøring
    • Tekniske Data
  • Suomi

    • Symbolit Ja Varoitukset
    • Tunnistetiedot
    • Tuotekuvaus
    • Turvallisuus
    • Tärkeät Turvallisuusohjeet
    • Yleisiä Ohjeita
    • Asennus
    • Käyttötarkoitus
    • Laitteen Yleiskuva
    • Luupin Kannen Asennus
    • Luupin Kansi
    • Valaisimen Asennus
    • Väärinkäyttö
    • Ison Linssi Vaihto
    • Käyttöönotto
    • Liitäntä
    • Valaisimen Liitäntä Verkkovirtaan
    • Valaisimen Varren Säätö
    • Yhdistä Valaisin 24 V:n Jännitteeseen (SELV)
    • Himmennys
    • Häiriötaulukko
    • Kytkeminen Päälle Ja Pois Päältä
    • Käyttö
    • Valosegmenttien Vaihto
    • Kierrätys Ja Hävittäminen
    • Puhdistus
    • Tekniset Tiedot
  • Français

    • Consignes Générales de Sécurité
    • Description du Produit
    • Données D'identification
    • Remarques Générales
    • Symboles et Représentations
    • Sécurité
    • Aperçu de L'appareil
    • Mauvais Usage Raisonnablement Prévisible
    • Montage
    • Montage de la Lampe
    • Montage du Couvercle
    • Rangement du Couvercle
    • Utilisation Normale
    • Mise en Service
    • Raccordement
    • Raccordement de la Lampe au Secteur
    • Raccordement de la Lampe à une Tension D'alimentation de 24 V (SELV)
    • Remplacement de la Grande Lentille
    • Réglage du Bras Articulé
    • Utilisation
    • Changement de Segment Lumineux
    • Mise en Marche/Arrêt
    • Tableau des Pannes
    • Variation de L'intensité Lumineuse
    • Caractéristiques Techniques
    • Nettoyage
    • Recyclage et Mise au Rebut
  • Italiano

    • Avvertenze Fondamentali Per la Sicurezza
    • Dati Identificativi
    • Descrizione del Prodotto
    • Note Generali
    • Sicurezza
    • Simboli E Mezzi DI Rappresentazione
    • Montaggio
    • Montaggio del Coprilente
    • Montaggio Della Lampada
    • Panoramica Dell'apparecchio
    • Sistemazione del Coprilente
    • Uso Previsto
    • Uso Scorretto Ragionevolmente Prevedibile
    • Collegamento
    • Collegamento Della Lampada Alla Tensione DI Alimentazione da 24 V (SELV)
    • Collegamento Della Lampada Alla Tensione DI Rete
    • Messa in Funzione
    • Regolazione Dell'asta
    • Sostituzione Della Lente Principale
    • Utilizzo
    • Accensione E Spegnimento
    • Alternanza Dei Segmenti Luminosi
    • Dimmerazione
    • Tabella Dei Guasti
    • Dati Tecnici
    • Pulizia
    • Riciclaggio E Smaltimento
  • Hrvatski

    • Identifikacijski Podaci
    • Opis Proizvoda
    • Opće Upute
    • Osnovne Sigurnosne Upute
    • Sigurnost
    • Simboli I Znakovlje
    • Montaža
    • Montaža Poklopca Povećala
    • Montaža Svjetiljke
    • Namjenska Upotreba
    • Nepropisna Upotreba
    • Postavljanje Poklopca Povećala
    • Pregled Uređaja
    • Postavljanje Konstrukcije Svjetiljke
    • Pričvršćivanje
    • Puštanje U Rad
    • Svjetiljku Pričvrstiti Na Napon Mreže
    • Svjetiljku Spojiti Na Napajanje Napona 24 V (SELV)
    • Zamjena Velike Leće
    • Prigušenje
    • Promjena Svjetlosnih Segmenata
    • Rukovanje
    • Tablica Smetnji
    • Uključivanje I Isključivanje
    • Recikliranje I Zbrinjavanje
    • Tehnički Podaci
    • ČIšćenje
  • Lietuvių

    • Bendrieji Nurodymai
    • Esminės Saugos Nuorodos
    • Identifikavimo Duomenys
    • Produktbeschreibung
    • Sauga
    • Simboliai Ir Vaizdavimo Priemonės
    • Lupos Gaubto Pastatymas
    • Lupos Gaubto Tvirtinimas
    • Naudojimas Pagal Paskirtį
    • Netinkamas Naudojimas
    • Surinkimas
    • Įrenginio Apžvalga
    • Šviestuvo Montavimas
    • Pakeisti Didelį Lęšį
    • Paleidimas Eksploatuoti
    • Prijungimas
    • Prijunkite Šviestuvą Prie 24 V Maitinimo Įtampos (SELV)
    • Valdymas
    • Šviestuvo Prijungimas Prie Tinklo
    • Šviestuvo Strypo Reguliavimas
    • Pakeiskite Apšvietimo Segmentus
    • Pritemdymas
    • TrikčIų Lentelė
    • Įjungimas Ir Išjungimas
    • Perdirbimas Ir Šalinimas
    • Techniniai Duomenys
    • Valymas
  • Dutch

    • Algemene Aanwijzingen
    • Basisveiligheidsinstructies
    • Identificatiegegevens
    • Productbeschrijving
    • Symbolen en Aanduidingsmiddelen
    • Veiligheid
    • Apparaatoverzicht
    • Beoogd Gebruik
    • Lamp Monteren
    • Loepafdekking Monteren
    • Loepafdekking Parkeren
    • Montage
    • Onjuist Gebruik
    • Aansluiten
    • Bediening
    • Grote Lens Vervangen
    • Ingebruikneming
    • Lamp Op 24-V-Voedingsspanning Aansluiten (SELV)
    • Lamp Op Netspanning Aansluiten
    • Stangconstructie Instellen
    • Dimmen
    • In- en Uitschakelen
    • Lichtsegmenten Wisselen
    • Storingstabel
    • Recycling en Weggooien
    • Reiniging
    • Technische Gegevens
  • Norsk

    • Generelle Merknader
    • Grunnleggende Sikkerhetshenvisninger
    • Identifikasjonsdata
    • Produktbeskrivelse
    • Sikkerhet
    • Symboler Og Visningsmidler
    • Apparatoversikt
    • Ikke-Korrekt Bruk
    • Korrekt Bruk
    • Montere Lampen
    • Montere Lupedeksel
    • Montering
    • Parkere Lupedekselet
    • Betjening
    • Innstilling Av Lampestengene
    • Koble Lampen Til 24 V Forsyningsspenning (SELV)
    • Koble Lampen Til Strømmen
    • Oppstart
    • Skifte Ut den Store Linsen
    • Tilkobling
    • Dimming
    • Skift Lyssegmenter
    • Slå På Og Av
    • Tabell over Feil
    • Rengjøring
    • Resirkulering Og Avfallshåndtering
    • Tekniske Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

LED-LUPENLEUCHTE
491495 160, 491497 160
BEDIENUNGSANLEITUNG
Ръководство за потребителя | Betjeningsvejledning | User guide | Käyttöohje |
Instructions d'utilisation | Manuale d'uso | Upute za rukovanje | Naudojimo instrukcija |
Gebruiksaanwijzing | Instruksjonsbok | Instrukcja obsługi | Manual de instruções |
Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na obsluhu | Navodila za uporabo |
Manual de instrucciones | Návod k použití | Kezelési útmutató
de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
sv
sk
sl
es
cs
hu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GARANT 491495 160

  • Page 1 LED-LUPENLEUCHTE 491495 160, 491497 160 BEDIENUNGSANLEITUNG Ръководство за потребителя | Betjeningsvejledning | User guide | Käyttöohje | Instructions d'utilisation | Manuale d’uso | Upute za rukovanje | Naudojimo instrukcija | Gebruiksaanwijzing | Instruksjonsbok | Instrukcja obsługi | Manual de instruções | Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na obsluhu | Navodila za uporabo |...
  • Page 3 www.hoffmann-group.com...
  • Page 4: Table Of Contents

    GARANT LED-Lupenleuchte Inhaltsverzeichnis Identifikationsdaten ............................Allgemeine Hinweise ............................2.1. Symbole und Darstellungsmittel ............................Produktbeschreibung............................Sicherheit ................................4.1. Grundlegende Sicherheitshinweise..........................4.2. Bestimmungsgemäße Verwendung..........................4.3. Sachwidriger Einsatz................................Geräteübersicht..............................Montage ................................6.1. Leuchte montieren.................................. 6.2. Lupenabdeckung montieren............................... 6.3. Lupenabdeckung parken..............................6.4. Große Linse austauschen..............................
  • Page 5: Identifikationsdaten

    Hersteller Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Deutschland Marke GARANT Produkt 491495 160 LED-Lupenleuchte 491497 160 LED-Lupenleuchte mit Aufkittlinse Version 02 Originalbedienungsanleitung Erstellungsdatum 11/2022 Allgemeine Hinweise Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewahren und jederzeit verfügbar halten. 2.1.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    GARANT LED-Lupenleuchte VORSICHT Sachschaden durch unsachgemäße Trennung der verriegelten Steckverbindung Beschädigung der Anschlussleitung. » Am Stecker ziehen, nicht am Kabel ziehen. VORSICHT Sachschaden durch ungeeignete Verlegung der Anschlussleitung Die Höhenverstellung des Arbeitsplatzes oder andere bewegliche Elemente können zu mechanischer Spannung und Be- schädigung der Anschlussleitung führen.
  • Page 7: Große Linse Austauschen

    ACHTUNG Nicht abgedeckte Lupe Brandgefahr durch Sonneneinstrahlung. » Bei Nichtverwendung, Lupe mit Lupenabdeckung abdecken. » Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden. Vor Verwendung der Lupe, Lupenabdeckung am Leuchtengestänge befestigen. 6.4. GROSSE LINSE AUSTAUSCHEN Original-Ersatzteilbezug der Linse über Kundenservice Hoffmann Group. 1. Leuchte ausschalten, vom Stromnetz trennen. 2.
  • Page 8: Ein- Und Ausschalten

    GARANT LED-Lupenleuchte 8.1. EIN- UND AUSSCHALTEN 1. Ein-/Aus-Taste betätigen, um Leuchte einzuschalten. 2. Ein-/Aus-Taste betätigen, um Leuchte auszuschalten. 8.2. DIMMEN 1. Ein-/Aus-Taste betätigen und gedrückt halten. » Helligkeit der Leuchte verändert sich nach etwa einer Sekunde. » LED der Ein-/Aus-Taste blinkt, wenn minimaler oder maximaler Dimmwert erreicht ist.
  • Page 9: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache Maßnahmen  Kundenservice Hoffmann Group für Austausch oder Reparatur kontak- tieren. 10. Technische Daten Abmessungen Bezeichnung Wert Leuchtenkopf Ø 265 mm Höhe 21 mm Leuchtengestänge Länge 500 mm + 484 mm + 372 mm Lupendaten Große Linse Ø 160 mm (153 mm sichtbar) Aufkittlinse Ø 31,5 mm Stärke...
  • Page 10 GARANT LED лампа с лупа Съдържание Идентификационни данни..........................Общи указания..............................2.1. Символи и средства за представяне..........................Описание на продукта ............................Безопасност ................................. 4.1. Основни указания за безопасност..........................4.2. Употреба по предназначение ............................4.3. Употреба не по предназначение ............................ Общ преглед на уреда ............................
  • Page 11: Идентификационни Данни

    Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Германия Марка GARANT Продукт 491495 160 LED лампа с лупа 491497 160 LED лампа с лупа и допълнителна леща Версия 02 Оригинално ръководство за потребителя Дата на съставяне 11/2022 Общи указания Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя, запазете го за по-късна справка и го дръжте на...
  • Page 12: Безопасност

    GARANT LED лампа с лупа Безопасност 4.1. ОСНОВНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОПАСНОСТ Електрически ток Опасност за живота поради токов удар. » Изключвайте уреда от електрическата мрежа преди започване на всякакви работи по монтажа, почистването и поддръжката. » Работи по електрическата инсталация, поддръжката и ремонта трябва да се извършват само от подходящ...
  • Page 13: Монтиране На Покритието За Лупата

    1. Закрепете щипката на ръба на монтажната повърхност. ПОВИШЕНО ВНИМАНИЕ! Опасност от нараняване поради падане или накланяне на лампата. Монтирайте надлежно закрепващите елементи. 2. Вкарайте долния край [1] на опората на шарнирното рамо в отвора на щипката [2]. » Редовно проверявайте стабилното положение. 6.2.
  • Page 14: Употреба

    GARANT LED лампа с лупа DC + Не е DC - заето Употреба 8.1. ВКЛЮЧВАНЕ И ИЗКЛЮЧВАНЕ 1. Задействайте бутона за включване/изключване, за да включите лампата. 2. Задействайте бутона за включване/изключване, за да изключите лампата. 8.2. ЗАТЪМНЯВАНЕ 1. Задръжте натиснат бутона за включване/изключване.
  • Page 15: Технически Данни

    Неизправност Възможна причина Мерки за отстраняване Дефектна пусково-регулираща Сменете пусково-регулиращата апаратура (захранващо устройство). апаратура (захранващо устройство). Пусково-регулиращата апаратура се сменя от крайния потребител. Лампата се изключва самостоятелно. Твърде висока температура при 1. Не включвайте отново лампата. главата на лампата. » Температурата...
  • Page 16: Почистване

    GARANT LED лампа с лупа Класификации Клас на защита Лампа Лампа + пусково- регулираща апаратура Степен на защита IP 20 Клас на енергийна ефективност Работен режим Непрекъснат режим 11. Почистване Преди започване на почистване изключете от електрическата мрежа. Почистете с леко навлажнена кърпа. Не...
  • Page 17 Indholdsfortegnelse Identifikationsdata .............................. Generelle henvisninger ............................2.1. Symboler og visninger ................................Produktbeskrivelse .............................. Sikkerhed ................................4.1. Grundlæggende sikkerhedsanvisninger ......................... 4.2. Bestemmelsesmæssig anvendelse............................ 4.3. Ukorrekt anvendelse................................Oversigt over enheden ............................Montering ................................6.1. Montering af lampen................................6.2. Montering af lupafdækningen............................6.3. Parkering af lupafdækning..............................
  • Page 18: Identifikationsdata

    Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Tyskland Mærke GARANT Produkt 491495 160 LED-lampe med lup 491497 160 LED-lampe med lup med ekstra linse Version 02 Original betjeningsvejledning Udarbejdelsesdato 11/2022 Generelle henvisninger Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den, og hold den altid tilgængelig til senere brug.
  • Page 19: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    FORSIGTIG Risiko for materielle skader ved ukorrekt afbrydelse af den fikserede stikforbindelse Beskadigelse af tilslutningskablet. » Træk i stikket, ikke i kablet. FORSIGTIG Risiko for materielle skader ved ukorrekt montering af tilslutningskablet Højdeindstilling af arbejdspladsen eller andre bevægelige dele kan medføre mekanisk spænding og beskadige tilslutnings- ledningen.
  • Page 20: Udskiftning Af Stor Linse

    GARANT LED-lampe med lup BEMÆRK Uafdækket lup Brandfare som følge af solstråling. » Dæk luppen til med lupafdækningen, når den ikke er i brug. » Undgå direkte solstråling. Før brug af luppen, fastgøres lupafdækningen på lampestangsystemet. 6.4. UDSKIFTNING AF STOR LINSE Originale reservedele til linsen fås hos Hoffmann Groups kundeservice.
  • Page 21: Tænding Og Slukning

    8.1. TÆNDING OG SLUKNING 1. Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde for lampen. 2. Tryk på tænd/sluk-knappen for at slukke for lampen. 8.2. DÆMPNING 1. Tryk på tænd/sluk-knappen og hold den nede. » Lampens lysstyrke ændres efter cirka et sekund. »...
  • Page 22: Tekniske Data

    GARANT LED-lampe med lup 10. Tekniske data Mål Betegnelse Værdi Lampehoved Ø 265 mm Højde 21 mm Lampestangsystem Længde 500 mm + 484 mm + 372 mm Data for luppen Stor linse Ø 160 mm (153 mm synlige) Påsætningslinse Ø 31,5 mm Tykkelse Stor linse 3,5 dioptri Påsætningslinse 8 dioptri Linsemateriale Glas...
  • Page 23 Contents Identification data..............................General information............................. 2.1. Symbols and means of representation ..........................Product description.............................. Safety..................................4.1. Grouped safety messages..............................4.2. Intended use....................................4.3. Reasonably foreseeable misuse............................Device overview ..............................Installation................................6.1. Installing the lamp................................... 6.2. Fitting the magnifying glass cover ............................ 6.3.
  • Page 24: Identification Data

    Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nuremberg Germany Brand GARANT Product 491495 160 | LED magnifying glass lamp 491497 160 | LED magnifying glass lamp with additional lens Version 02 Original operating instructions Date of creation 11/2022 General information Read and observe the operating instructions, keep them as a reference for later and ensure they are accessible at all times.
  • Page 25: Intended Use

    CAUTION Damage to property due to improperly disconnecting the locked plug connection Damage to the connection cable. » Pull on the plug, not on the cable. CAUTION Damage to property due to unsuitable routing of the connection cable Adjusting the height of the workstation or other movable elements may result in mechanical strain and damage to the con- nection cable.
  • Page 26: Changing The Size Of The Lens

    GARANT LED magnifying glass lamp NOTICE Uncovered magnifying glass Fire risk when exposed to sunlight. » When not in use, cover the magnifying glass with the magnifying glass cover. » Avoid exposure to direct sunlight. Before using the magnifying glass, attach the magnifying glass cover to the lamp support.
  • Page 27: Operation

    Operation 8.1. SWITCHING ON AND OFF 1. Press the on/off button to switch the lamp on. 2. Press the on/off button to switch the lamp off. 8.2. DIMMING 1. Press the on/off button and keep it depressed. » After a few seconds, the brightness of the lamp will start to change. »...
  • Page 28: Technical Data

    GARANT LED magnifying glass lamp Fault Possible cause Measures  Do not reconnect the lamp to the power supply.  Contact Hoffmann Group customer service to arrange exchange or re- pair. 10. Technical data Dimensions Designation Value Lamp head Ø 265 mm...
  • Page 29 Sisällysluettelo Tunnistetiedot ..............................Yleisiä ohjeita ............................... 2.1. Symbolit ja varoitukset ................................Tuotekuvaus ................................. Turvallisuus................................4.1. Tärkeät turvallisuusohjeet ..............................4.2. Käyttötarkoitus ..................................4.3. Väärinkäyttö....................................Laitteen yleiskuva ..............................Asennus................................. 6.1. Valaisimen asennus................................. 6.2. Luupin kannen asennus ................................ 6.3. Luupin kansi....................................6.4. Ison linssi vaihto ..................................Käyttöönotto ................................
  • Page 30: Tunnistetiedot

    Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Saksa Merkki GARANT Tuote 491495 160 LED-luuppivalaisin 491497 160 LED-luuppivalaisin lisälinssillä Versio 02 Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta Laatimispäivämäärä 11/2022 Yleisiä ohjeita Lue käyttöohjeet, noudata siinä mainittuja ohjeita, säilytä myöhempää tarvetta varten ja aina helposti saatavilla.
  • Page 31: Käyttötarkoitus

    VARO Materiaalivaurio, jos lukittu pistoliitäntä irrotetaan epäasianmukaisesti Liitäntäkaapelin vaurioituminen. » Vedä pistokkeesta, älä kaapelista. VARO Materiaalivaurio liitäntäkaapelin vääränlaisen asennuksen vuoksi Työaseman korkeuden säätäminen tai muut liikkuvat elementit voivat aiheuttaa mekaanista jännitystä ja vaurioittaa liitäntäkaapelia. » Vedä liitäntäkaapeli siten, ettei siihen pääse kohdistumaan mekaanista jännitystä. HUOMIO Suojaamaton suurennuslasi Auringonpaisteen aiheuttama palovaara.
  • Page 32: Ison Linssi Vaihto

    GARANT LED-luuppivalaisin HUOMIO Suojaamaton suurennuslasi Auringonpaisteen aiheuttama palovaara. » Peitä suurennuslasi kannella, kun valaisin ei ole käytössä. » Vältä suoraa auringonvaloa. Ennen luupin käyttöä kiinnitä sen kansi valaisimen varteen. 6.4. ISON LINSSI VAIHTO Linssin alkuperäisiä varaosia saa Hoffmann Groupin huoltopalvelusta.
  • Page 33: Käyttö

    Käyttö 8.1. KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS PÄÄLTÄ 1. Paina virtapainiketta, kun haluat sytyttää valon. 2. Paina virtapainiketta, kun haluat sammuttaa valon. 8.2. HIMMENNYS 1. Paina virtakytkintä ja pidä se painettuna. » Valaisimen kirkkaus muuttuu noin sekunnin kuluttua. » Virtapainikkeen LED vilkkuu, kun pienin tai suurin himmennysarvo on saavutettu. 2.
  • Page 34: Tekniset Tiedot

    GARANT LED-luuppivalaisin Häiriö Mahdollinen syy Toimenpiteet  Älä enää liitä valaisinta sähköverkkoon.  Ota yhteyttä Hoffmann Groupin huoltopalveluun vaihtoa tai korjausta varten. 10. Tekniset tiedot Mitat Nimitys Arvo Valaisinpää Ø 265 mm Korkeus 21 mm Valaisimen varsi Pituus 500 mm + 484 mm + 372 mm...
  • Page 35 Sommaire Données d'identification ............................. Remarques générales ............................2.1. Symboles et représentations............................... Description du produit ............................Sécurité ................................. 4.1. Consignes générales de sécurité............................4.2. Utilisation normale.................................. 4.3. Mauvais usage raisonnablement prévisible........................Aperçu de l'appareil ............................. Montage ................................6.1. Montage de la lampe................................6.2.
  • Page 36: Données D'identification

    GARANT Lampe-loupe à LED Données d'identification Fabricant Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nuremberg Allemagne Marque GARANT Produit 491495 160 | Lampe-loupe à LED 491497 160 | Lampe-loupe à LED avec lentille cémentée Version 02 Instructions d'utilisation originales Date de création 11/2022 Remarques générales...
  • Page 37: Utilisation Normale

    ATTENTION Dommages dus à un débranchement non conforme du connecteur verrouillé Endommagement du câble de raccordement. » Tirer sur la fiche et non sur le câble. ATTENTION Dommages dus à une installation incorrecte du câble de raccordement Le réglage en hauteur du poste de travail ou d'autres éléments mobiles peut entraîner une tension mécanique et un en- dommagement du câble de raccordement.
  • Page 38: Remplacement De La Grande Lentille

    GARANT Lampe-loupe à LED AVIS Loupe non couverte Risque d'incendie provoqué par le rayonnement solaire. » En cas de non-utilisation, recouvrir la loupe avec le couvercle. » Eviter les rayons directs du soleil. Avant toute utilisation de la loupe, fixer le couvercle sur le bras articulé.
  • Page 39: Mise En Marche/Arrêt

    8.1. MISE EN MARCHE/ARRÊT 1. Appuyer sur le bouton-poussoir Marche/Arrêt pour allumer la lampe. 2. Appuyer sur le bouton-poussoir Marche/Arrêt pour éteindre la lampe. 8.2. VARIATION DE L'INTENSITÉ LUMINEUSE 1. Appuyer sur le bouton-poussoir Marche/Arrêt et le maintenir enfoncé. » La luminosité...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    GARANT Lampe-loupe à LED Perturbation Cause possible Mesures  Contacter le service clientèle de Hoffmann Group à des fins de rem- placement ou de réparation. 10. Caractéristiques techniques Dimensions Désignation Valeur Tête de lampe Ø 265 mm Hauteur 21 mm Bras articulé Longueur 500 mm + 484 mm + 372 mm Caractéristiques de la loupe...
  • Page 41 Indice Dati identificativi..............................Note generali ................................ 2.1. Simboli e mezzi di rappresentazione..........................Descrizione del prodotto ............................. Sicurezza ................................4.1. Avvertenze fondamentali per la sicurezza........................4.2. Uso previsto ....................................4.3. Uso scorretto ragionevolmente prevedibile........................Panoramica dell’apparecchio..........................Montaggio ................................6.1. Montaggio della lampada ..............................6.2.
  • Page 42: Dati Identificativi

    Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Norimberga Germania Marchio GARANT Prodotto 491495 160 Lente di ingrandimento a LED 491497 160 Lente di ingrandimento a LED con lente applicata Versione 02 Manuale dell’utente originale Data di creazione 11/2022 Note generali Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e tenerlo sempre a portata di mano.
  • Page 43: Uso Previsto

    ATTENZIONE Danni materiali dovuti a uno scollegamento improprio del collegamento a spina bloccato. Danneggiamento del cavo di allacciamento. » Estrarre la spina; non tirare il cavo. ATTENZIONE Danni materiali dovuti a un’installazione inadeguata del cavo di allacciamento La regolazione dell’altezza della postazione di lavoro o di altri elementi mobili può causare sollecitazioni meccaniche e dan- ni al cavo di allacciamento.
  • Page 44: Sostituzione Della Lente Principale

    GARANT Lente di ingrandimento a LED AVVISO Lente di ingrandimento senza copertura Pericolo di incendio in caso di raggi solari. » In caso di non utilizzo, coprire la lente di ingrandimento con il coprilente. » Evitare l’esposizione diretta ai raggi solari.
  • Page 45: Accensione E Spegnimento

    8.1. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO 1. Per accendere la lampada, azionare il pulsante On/Off. 2. Per spegnere la lampada, azionare il pulsante On/Off. 8.2. DIMMERAZIONE 1. Azionare il pulsante On/Off e tenerlo premuto. » La luminosità della lampada cambierà dopo circa un secondo. »...
  • Page 46: Dati Tecnici

    GARANT Lente di ingrandimento a LED Guasto Possibile causa Interventi  Contattare il servizio clienti di Hoff- mann Group per la sostituzione o la riparazione del prodotto. 10. Dati tecnici Dimensioni Descrizione Valore Testa della lampada Ø 265 mm Altezza 21 mm...
  • Page 47 Sadržaj Identifikacijski podaci............................Opće upute................................2.1. Simboli i znakovlje................................... Opis proizvoda ..............................Sigurnost................................4.1. Osnovne sigurnosne upute..............................4.2. Namjenska upotreba ................................4.3. Nepropisna upotreba ................................Pregled uređaja ..............................Montaža ................................6.1. Montaža svjetiljke ..................................6.2. Montaža poklopca povećala..............................6.3. Postavljanje poklopca povećala ............................6.4.
  • Page 48: Identifikacijski Podaci

    Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Njemačka Marka GARANT Proizvod 491495 160 LED svjetiljka s povećalom 491497 160 LED svjetiljka s povećalom s dodatnom lećom Verzija 02 Originalne upute za rukovanje Datum sastavljanja 11/2022 Opće upute Pročitajte upute za rukovanje i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na raspolaganju kao referencu.
  • Page 49: Namjenska Upotreba

    OPREZ Materijalna šteta zbog nepropisnog odvajanja zaključanog utičnog kabela Oštećenje priključnog kabela. » Treba vuči utikač, a ne kabel. OPREZ Materijalna šteta zbog neprikladnog polaganja priključnog kabela Podešavanje visine radnog mjesta ili drugih pokretnih elemenata može dovesti do mehaničkog opterećenja i oštećenja priključnog kabela.
  • Page 50: Zamjena Velike Leće

    GARANT LED svjetiljka s povećalom NAPOMENA Nepokriveno povećalo Opasnost od požara uslijed sunčevog zračenja. » Kada se povećalo ne upotrebljava, potrebno ga je pokriti poklopcem za povećalo. » Izbjegavajte izravno sunčevo zračenje. Prije uporabe povećala, pričvrstiti poklopac povećala na konstrukciju svjetiljke.
  • Page 51: Rukovanje

    Rukovanje 8.1. UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE 1. Pritisnuti tipku za uključivanje/isključivanje za uključivanje svjetiljke. 2. Pritisnuti tipku za uključivanje/isključivanje za isključivanje svjetiljke. 8.2. PRIGUŠENJE 1. Pritisnuti i držati tipku za uključivanje/isključivanje. » Svjetlina svjetiljke se mijenja nakon otprilike jedne sekunde. » LED tipke za uključivanje/isključivanje treperi kada se postigne minimalna ili maksimalna vrijednost prigušenja.
  • Page 52: Tehnički Podaci

    GARANT LED svjetiljka s povećalom Smetnja Mogući uzrok Mjere  Svjetiljku više ne spajati na električnu mrežu.  Za zamjenu ili popravak kontaktirati korisničku podršku tvrtke Hoffmann Group. 10. Tehnički podaci Dimenzije Oznaka Vrijednost Glava svjetiljke Ø 265 mm Visina 21 mm...
  • Page 53 Turinys Identifikavimo duomenys ........................... Bendrieji nurodymai ............................2.1. Simboliai ir vaizdavimo priemonės ........................... Produktbeschreibung............................Sauga..................................4.1. Esminės saugos nuorodos ..............................4.2. Naudojimas pagal paskirtį ..............................4.3. Netinkamas naudojimas................................ Įrenginio apžvalga ............................... Surinkimas ................................6.1. Šviestuvo montavimas................................6.2. Lupos gaubto tvirtinimas..............................6.3.
  • Page 54: Identifikavimo Duomenys

    Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Vokietija Prekės ženklas GARANT Gaminys 491495 160 LED šviestuvas su lupa 491497 160 LED šviestuvas su lupa ir priklijuojamu lęšiu Versija 02 Originali naudojimo instrukcija Pagal sukūrimo datą 11/2022 Bendrieji nurodymai Perskaitykite naudojimo instrukciją, atkreipkite dėmesį į pastabas, laikykitės tolesnių nurodymų ir visada ją...
  • Page 55: Naudojimas Pagal Paskirtį

    PERSPĖJIMAS Materialinė žala dėl netinkamo fiksuotos kištukinės jungties atjungimo Jungiamojo laido pažeidimas. » Traukti suėmus už kištuko, ne už laido. PERSPĖJIMAS Materialinė žala dėl netinkamo jungiamojo laido nutiesimo Darbo vietos ar kitų judančių elementų aukščio reguliavimas gali sukelti mechaninį įtempimą ir sugadinti jungiamąjį laidą. »...
  • Page 56: Pakeisti Didelį Lęšį

    GARANT LED šviestuvas su lupa PRANEŠIMAS Neuždengta lupa Gaisro pavojus dėl saulės spindulių. » Kai nenaudojate, lupą uždenkite dangteliu. » Vengti tiesioginių saulės spindulių. Prieš naudodami didinamąjį stiklą, pritvirtinkite jį prie šviestuvo strypo. 6.4. PAKEISTI DIDELĮ LĘŠĮ Originalias objektyvo atsargines dalis galite gauti Hoffmann Group klientų aptarnavimo centre.
  • Page 57: Įjungimas Ir Išjungimas

    8.1. ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS 1. Norėdami įjungti šviestuvą, paspauskite įjungimo/išjungimo mygtuką. 2. Norėdami išjungti šviestuvą, paspauskite įjungimo/išjungimo mygtuką. 8.2. PRITEMDYMAS 1. Paspauskite ir palaikykite įjungimo/išjungimo mygtuką. » Šviestuvo ryškumas pasikeičia maždaug po vienos sekundės. » Įjungimo/išjungimo mygtuko LED lemputė mirksi, kai pasiekiama minimali arba maksimali pritemdymo reikšmė. 2.
  • Page 58: Techniniai Duomenys

    GARANT LED šviestuvas su lupa Triktis Galima priežastis Veiksmai  Dėl pakeitimo ar remonto susisiekite su Hoffmann Group klientų aptarnavimo tarnyba. 10. Techniniai duomenys Matmenys Pavadinimas Vertė Lempos galva Ø 265 mm aukštis 21 mm Šviestuvo stovas Ilgis 500 mm + 484 mm + 372 mm Lupos duomenys Didelis lęšis...
  • Page 59 Inhoudsopgave Identificatiegegevens ............................Algemene aanwijzingen ............................2.1. Symbolen en aanduidingsmiddelen ..........................Productbeschrijving............................. Veiligheid................................4.1. Basisveiligheidsinstructies..............................4.2. Beoogd gebruik..................................4.3. Onjuist gebruik ..................................Apparaatoverzicht ............................... Montage ................................6.1. Lamp monteren..................................6.2. Loepafdekking monteren ..............................6.3. Loepafdekking parkeren ............................... 6.4. Grote lens vervangen ................................Ingebruikneming ..............................
  • Page 60: Identificatiegegevens

    Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Duitsland Merk GARANT Product 491495 160 Led-loeplamp 491497 160 Led-loeplamp met opplaklens Versie 02 Vertaling van de originele bedieningshandleiding Aanmaakdatum 11/2022 Algemene aanwijzingen Handleiding lezen, in acht nemen, voor later gebruik bewaren en te allen tijde beschikbaar houden.
  • Page 61: Beoogd Gebruik

    VOORZICHTIG Materiële schade door ondeskundig loskoppelen van de vergrendelde steekverbinding Beschadiging van de aansluitleiding. » Aan de stekker trekken, en niet aan de kabel. VOORZICHTIG Materiële schade door het onjuist plaatsen van de aansluitleiding De hoogteverstelling van de werkplek of andere bewegende elementen kunnen tot mechanische spanning en beschadi- ging van de aansluitleiding leiden.
  • Page 62: Grote Lens Vervangen

    GARANT Led-loeplamp LET OP Niet-afgedekte loep Brandgevaar door zonlicht. » Indien niet in gebruik, loep met loepafdekking afdekken. » Direct zonlicht vermijden. Vóór het gebruik van de loep de loepafdekking aan de stangconstructie bevestigen. 6.4. GROTE LENS VERVANGEN Aanschaf van originele lens via klantenservice Hoffmann Group.
  • Page 63: In- En Uitschakelen

    8.1. IN- EN UITSCHAKELEN 1. Aan-/Uit-drukknop bedienen om lamp in te schakelen. 2. Aan-/Uit-drukknop bedienen om lamp uit te schakelen. 8.2. DIMMEN 1. Aan-/Uit-knop bedienen en ingedrukt houden. » Lichtsterkte van de lamp verandert na ongeveer één seconde. » Led van de Aan-/Uit-knop knippert als een minimale of maximale dimwaarde is bereikt. 2.
  • Page 64: Technische Gegevens

    GARANT Led-loeplamp Storing Mogelijke oorzaak Maatregelen  Klantenservice Hoffmann Group contacteren voor de vervanging of reparatie. 10. Technische gegevens Afmetingen Omschrijving Waarde Lichtkop Ø 265 mm hoogte 21 mm Stangconstructie Lengte 500 mm + 484 mm + 372 mm Loepgegevens Grote lens Ø 160 mm (153 mm zichtbaar)
  • Page 65 Innholdsfortegnelse Identifikasjonsdata .............................. Generelle merknader ............................2.1. Symboler og visningsmidler ..............................Produktbeskrivelse .............................. Sikkerhet ................................4.1. Grunnleggende sikkerhetshenvisninger......................... 4.2. Korrekt bruk ....................................4.3. Ikke-korrekt bruk ..................................Apparatoversikt ..............................Montering ................................6.1. Montere lampen..................................6.2. Montere lupedeksel ................................6.3. Parkere lupedekselet ................................6.4.
  • Page 66: Identifikasjonsdata

    Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Tyskland Merke GARANT Produkt 491495 160 LED-lupelampe 491497 160 LED-lupelampe med tilleggslinse Versjon 02 Oversettelse av original instruksjonsbok Opprettelsesdato 11/2022 Generelle merknader Les instruksjonsboken, følg den, oppbevar den for senere bruk og hold den alltid tilgjengelig.
  • Page 67: Korrekt Bruk

    FORSIKTIG Materielle skader ved ikke forskriftsmessig frakobling av låst pluggforbindelse Skade på strømkabelen. » Trekk i pluggen, ikke i kabelen. FORSIKTIG Materielle skader på grunn av uegnet legging av strømkabelen Høydejustering av arbeidsplassen eller andre bevegelige elementer kan føre til mekanisk spenn og skader på strømkabelen. »...
  • Page 68: Skifte Ut Den Store Linsen

    GARANT LED-lupelampe LES DETTE Ikke tildekket lupe Brannfare på grunn av sollys. » Dekk til lupen med lupedekselet når den ikke er i bruk. » Unngå direkte sollys. Fest lupedekselet på lupestengene før lupen brukes. 6.4. SKIFTE UT DEN STORE LINSEN Linsen bestilles som original reservedel fra kundeservice i Hoffmann Group.
  • Page 69: Slå På Og Av

    8.1. SLÅ PÅ OG AV 1. Trykk på PÅ/AV-tasten for å slå lampen på. 2. Trykk på PÅ/AV-trykknappen for å slå lampen av. 8.2. DIMMING 1. Trykk inn og hold PÅ/AV-tasten. » Lampens lysstyrke endrer seg etter ca. ett sekund. »...
  • Page 70: Tekniske Data

    GARANT LED-lupelampe 10. Tekniske data Mål Betegnelse Verdi Lampehode Ø 265 mm Høyde 21 mm Lampestang Lengde 500 mm + 484 mm + 372 mm Lupedata Stor linse Ø 160 mm (153 mm synlig) Tilleggslinse Ø 31,5 mm Styrke Stor linse 3,5 dioptrier...
  • Page 71 Spis treści Dane identyfikacyjne ............................Informacje ogólne ..............................2.1. Symbole i środki prezentacji informacji .......................... Opis produktu............................... Bezpieczeństwo..............................4.1. Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa ........................4.2. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem........................4.3. Niewłaściwe użytkowanie..............................Przegląd części urządzenia..........................Montaż .................................. 6.1. Montaż lampy ................................... 6.2. Montaż pokrywy lupy................................6.3.
  • Page 72: Dane Identyfikacyjne

    Producent Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Niemcy Marka GARANT Produkt 491495 160 Lupa z podświetleniem diodowym 491497 160 Lupa z podświetleniem diodowym z dodatkową soczewką Wersja 02 Oryginalna instrukcja obsługi Data opracowania 11/2022 Informacje ogólne Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na przyszłość, przechowując w do- stępnym miejscu.
  • Page 73: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo 4.1. PODSTAWOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO Prąd elektryczny Zagrożenie dla życia spowodowane porażeniem prądem. » Przed rozpoczęciem montażu, czyszczenia lub konserwacji odłączyć urządzenie od źródła zasilania. » Wykonywaniem instalacji elektrycznej, konserwacją i naprawami może zajmować się wyłącznie wykwalifikowany perso- nel. » Stosować...
  • Page 74: Montaż Pokrywy Lupy

    GARANT Lupa z podświetleniem diodowym 1. Zamocować zacisk na krawędzi powierzchni montażowej. PRZESTROGA! Ryzyko odniesienia obrażeń spowodowanych przez spadające lub przewracające się lampy. Prawidłowo zamontować elementy mocujące. 2. Dolny czop [1] na stojaku ramienia przegubowego umieścić w otworze zacisku stołowego [2].
  • Page 75: Obsługa

    DC + Brak DC - obłożenia Obsługa 8.1. WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE 1. Aby włączyć lampy, wcisnąć przycisk włączający/wyłączający. 2. Aby wyłączyć lampę, wcisnąć przycisk włączający/wyłączający. 8.2. ŚCIEMNIANIE 1. Wcisnąć przycisk włączający/wyłączający i przytrzymać wciśnięty. » Jasność lampy zmienia się po upływie ok. jednej sekundy. »...
  • Page 76: Dane Techniczne

    GARANT Lupa z podświetleniem diodowym Usterka Możliwa przyczyna Działania Urządzenie sterujące (zasilacz wtyczko- Wymienić urządzenie sterujące (zasilacz wy) uszkodzone. wtyczkowy). Możliwość wymiany urzą- dzenia sterującego przez użytkownika końcowego. Lampa wyłącza się samoczynnie. Za wysoka temperatura w głowicy 1. Nie włączać ponownie lampy.
  • Page 77: Czyszczenie

    Klasa wydajności energetycznej Tryb pracy Ciągły tryb pracy 11. Czyszczenie Przed rozpoczęciem czyszczenia odłączyć od źródła prądu. Czyścić lekko zwilżoną ściereczką. Nie stosować chemicznych środków czyszczących zawierających alkohol, materiałów ściernych ani rozpuszczalników. 12. Recykling i utylizacja Nie utylizować latarek diodowych razem z odpadami domowymi. Należy przestrzegać...
  • Page 78 GARANT Candeeiro LED com lupa Índice Dados de identificação ............................Indicações gerais ..............................2.1. Símbolos e meios de representação..........................Descrição do produtog ............................Segurança ................................4.1. Indicações básicas de segurança ............................4.2. Utilização adequada ................................4.3. Utilização indevida .................................. Vista geral do aparelho............................
  • Page 79: Dados De Identificação

    Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Alemanha Marca GARANT Produto 491495 160 Candeeiro LED com lupa 491497 160 Candeeiro LED com lupa com lente adicional Versão 02 Tradução do manual de instruções original Data de criação 11/2022 Indicações gerais Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e manter sempre disponível para consulta.
  • Page 80: Utilização Adequada

    GARANT Candeeiro LED com lupa CUIDADO Danos materiais devido a separação incorreta da conexão de encaixe bloqueada Danos no cabo de ligação. » Puxar pela ficha e não pelo cabo. CUIDADO Danos materiais devido à instalação inadequada do cabo de ligação O ajuste de altura do local de trabalho ou outros elementos móveis pode causar esforços mecânicos e danos no cabo de...
  • Page 81: Substituir A Lente Grande

    AVISO Lupa destapada Perigo de incêndio devido a radiação solar direta. » Em caso de não utilização, tapar a lupa com a respetiva tampa. » Evitar a radiação solar direta. Antes de usar a lupa, fixar a tampa da lupa na haste do candeeiro. 6.4.
  • Page 82: Ligar E Desligar

    GARANT Candeeiro LED com lupa 8.1. LIGAR E DESLIGAR 1. Premir o botão de ligar/desligar para ligar o candeeiro. 2. Premir o botão de ligar/desligar para desligar o candeeiro. 8.2. REGULAR A INTENSIDADE 1. Premir e manter premido o botão de ligar/desligar.
  • Page 83: Dados Técnicos

    Falha Causa possível Medidas  Contactar o serviço ao cliente do Hoffmann Group para fins de substituição ou reparação. 10. Dados técnicos Medidas Designação Valor Cabeça do candeeiro Ø 265 mm Altura 21 mm Haste do candeeiro Comprimento 500 mm + 484 mm + 372 mm Dados da lupa Lente grande Ø 160 mm (153 mm visível)
  • Page 84 GARANT Lampă-lupă cu LED Cuprins Date de identificare.............................. Indicații generale ..............................2.1. Simboluri și mijloace de reprezentare..........................Descrierea produsului............................Siguranță................................4.1. Instrucţiuni fundamentale de siguranţă.......................... 4.2. Utilizare conform destinaţiei ............................... 4.3. Utilizare necorespunzătoare..............................Prezentare generală a dispozitivului........................Montajul................................6.1. Montarea lămpii ..................................
  • Page 85: Date De Identificare

    Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Deutschland/ Germania Marcă GARANT Produs 491495 160 Lampă-lupă cu LED 491497 160 Lampă-lupă cu LED, cu lentilă chituită Versiune 02 Traducerea manualului original de utilizare Data elaborării 11/2022 Indicații generale Citiți manualul de utilizare, respectați-l, păstrați-l pentru referințe ulterioare și păstrați-l accesibil în orice moment.
  • Page 86: Utilizare Conform Destinaţiei

    GARANT Lampă-lupă cu LED PRECAUȚIE Deteriorări ca urmare a decuplării necorespunzătoare a conectorului blocat Deteriorarea cablului de conectare. » Trageţi de ştecăr, nu de cablu. PRECAUȚIE Deteriorări ca urmare a pozării necorespunzătoare a cablului de conectare Reglarea pe înălţime a spaţiului de lucru sau a altor elemente mobile poate provoca solicitări mecanice şi deteriorări ale cablului de conectare.
  • Page 87: Înlocuirea Lentilei Mari

    INDICAȚIE Lupă neacoperită Pericol de incendiu din cauza expunerii la soare. » Când nu este folosită, acoperiţi lupa cu capacul corespunzător. » Evitaţi expunerea directă la soare. Înainte de folosirea lupei, fixaţi capacul acesteia pe bara de iluminat. 6.4. ÎNLOCUIREA LENTILEI MARI Procurarea lentilelor de schimb originale se face de la serviciul pentru clienţi al Hoffmann Group.
  • Page 88: Operarea

    GARANT Lampă-lupă cu LED Operarea 8.1. PORNIREA ŞI OPRIREA 1. Apăsaţi tasta de pornire/oprire, pentru a porni lampa. 2. Apăsaţi tasta de pornire/oprire, pentru a opri lampa. 8.2. DIMAREA 1. Apăsaţi tasta de pornire/oprire şi ţineţi-o apăsată. » Luminozitatea lămpii se modifică după câteva secunde.
  • Page 89: Date Tehnice

    Defecţiune Cauză posibilă Măsuri  Lampa nu mai este conectată la reţeaua de tensiune.  Pentru a o înlocui sau pentru reparaţie, luaţi legătura cu Serviciul pentru clienţi al Hoffmann Group. 10. Date tehnice Dimensiuni Denumire Valoare Capul lămpii ⌀ 265 mm înălţime 21 mm Tija lămpii Lungime 500 mm + 484 mm + 372 mm...
  • Page 90 GARANT Lampă-lupă cu LED Lampa poate fi returnată gratuit la Hoffmann Supply Chain GmbH, Poststraße 15, 90471 Nürnberg, Deutschland/Germania.
  • Page 91 Innehållsförteckning Identifikationsdata .............................. Allmänna anvisningar............................2.1. Symboler och återgivningssätt............................Produktbeskrivning ............................. Säkerhet ................................4.1. Grundläggande säkerhetsföreskrifter ..........................4.2. Avsedd användning................................4.3. Felaktig användning ................................Översikt över apparaten............................Montage ................................6.1. Montera lampa ..................................6.2. Montera luppkåpan ................................6.3. Parkera luppkåpa ..................................6.4.
  • Page 92: Identifikationsdata

    Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Tyskland Märke GARANT Produkt 491495 160 Lysdiodlupplampa 491497 160 Lysdiodlupplampa med tilläggslins Version 02 Översättning av originalbruksanvisningen Skapad 11/2022 Allmänna anvisningar Läs, beakta och förvara bruksanvisningen för senare användning och se till att den alltid är tillgänglig.
  • Page 93: Avsedd Användning

    FÖRSIKTIGHET Materiella skador på grund av felaktig frånkoppling av förreglad stickkontakt Skador på anslutningskabeln. » Dra i stickkontakten och aldrig i kabeln. FÖRSIKTIGHET Materiella skador på grund av olämplig dragning av anslutningskabeln Höjdjusteringen av arbetsplatsen eller andra rörliga element kan leda till mekanisk spänning och skador på anslutningskabeln.
  • Page 94: Byta Stora Linsen

    GARANT LED-lupplampa OBS! Ej övertäckt lupp Risk för brand på grund av solstrålning. » Täck luppen med lupplocket när den inte används. » Förhindra direkt solstrålning. Fäst luppkåpan på lampstången innan förstoringsglaset används. 6.4. BYTA STORA LINSEN Originalreservdelar till linsen erhålls från Hoffmann Groups kundtjänst.
  • Page 95: Till- Och Frånkoppla

    8.1. TILL- OCH FRÅNKOPPLA 1. Tryck på till-/från-knappen för att tillkoppla lampan. 2. Tryck på till/från-knappen för att frånkoppla lampan. 8.2. DIMNING 1. Håll in till/från-knappen. » Lampans ljusstyrka ändras efter ungefär en sekund. » Till/från-knappens LED blinkar när min. eller max. dimningsvärdet uppnås. 2.
  • Page 96: Rengöring

    GARANT LED-lupplampa Beteckning Värde Lamphuvud Ø 265 mm Höjd 21 mm Lampstång Längd 500 mm + 484 mm + 372 mm Luppdata Stor lins Ø 160 mm (153 mm synlig) Tilläggslins Ø 31,5 mm Styrka Stor lins 3,5 dioptrier Tilläggslins 8 dioptrier Linsmaterial...
  • Page 97 Obsah Identifikačné údaje .............................. Všeobecné pokyny ............................... 2.1. Symboly a zobrazovacie prostriedky..........................Popis produktu..............................Bezpečnosť................................4.1. Základné bezpečnostné pokyny ............................4.2. Zamýšľané použitie................................. 4.3. Používanie v rozpore s určením............................Prehľad zariadenia ............................... Montáž .................................. 6.1. Montáž svietidla ..................................6.2. Montáž krytu lupy..................................6.3.
  • Page 98: Identifikačné Údaje

    Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Nemecko Značka GARANT Výrobok 491495 160 Lupa s LED osvetlením 491497 160 Lupa s LED osvetlením s vymeniteľnou šošovkou Verzia 02 Preklad originálneho návodu na obsluhu Dátum vytvorenia 11/2022 Všeobecné pokyny Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte v ňom uvedené pokyny, uschovajte ho pre neskoršie použitie a ulož- te ho na také...
  • Page 99: Zamýšľané Použitie

    UPOZORNENIE Vecné škody v dôsledku nesprávneho odpojenia blokovaného zástrčkového spojenia Poškodenie prípojného kábla. » Ťahajte za zástrčku, nie za kábel. UPOZORNENIE Vecné škody v dôsledku nevhodnej inštalácie prípojného kábla Nastavenie výšky pracoviska alebo iných pohyblivých prvkov môže spôsobiť mechanické namáhanie a poškodenie prípoj- ného kábla.
  • Page 100: Výmena Veľkej Šošovky

    GARANT Lupa s LED svietidlom OZNÁMENIE Nezakrytá lupa Nebezpečenstvo požiaru v dôsledku slnečného žiarenia. » Keď sa lupa nepoužíva, zakryte ju krytom lupy. » Vyhýbajte sa priamemu slnečnému žiareniu. Pred použitím lupy pripevnite kryt lupy na tyč svietidla. 6.4. VÝMENA VEĽKEJ ŠOŠOVKY Originálne náhradné...
  • Page 101: Obsluha

    Obsluha 8.1. ZAPNUTIE A VYPNUTIE 1. Na zapnutie svietidla stlačte vypínač. 2. Na vypnutie svietidla stlačte vypínač. 8.2. STMIEVANIE 1. Stlačte vypínač a držte ho stlačený. » Jas svietidla sa zmení približne po jednej sekunde. » LED dióda vypínač bliká, keď sa dosiahne minimálna alebo maximálna hodnota stmievania. 2.
  • Page 102: Technické Údaje

    GARANT Lupa s LED svietidlom Porucha Možná príčina Opatrenia  Svietidlo ďalej nezapájajte do napá- jania.  Kontaktujte zákaznícku službu Hoff- mann Group na účely výmeny alebo opravy. 10. Technické údaje Rozmery Označenie Hodnota Hlavica svietidla Ø 265 mm Výška 21 mm Svetelné...
  • Page 103 Svietidlo môžete bezplatne vrátiť na adresu Hoffmann Supply Chain GmbH, Poststraße 15, 90471 Norim- berg, Nemecko. www.hoffmann-group.com...
  • Page 104 GARANT LED svetilka z lupo Kazalo Podatki za identifikacijo ............................Splošni napotki..............................2.1. Simboli in izrazna sredstva ..............................Opis izdelka ................................Varnost.................................. 4.1. Osnovni varnostni napotki ..............................4.2. Namen uporabe ..................................4.3. Napačna uporaba ..................................Pregled naprave ..............................Montaža ................................
  • Page 105: Podatki Za Identifikacijo

    Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Nemčija Znamka GARANT Izdelek 491495 160 LED-svetilka z lupo 491497 160 LED-svetilka z lupo in dodatno lečo Različica 02 Prevod originalnih navodil za upravljanje Datum nastanka 11/2022 Splošni napotki Navodila za uporabo morate prebrati, jih upoštevati, shraniti za poznejšo uporabo in imeti vedno na voljo.
  • Page 106: Namen Uporabe

    GARANT LED svetilka z lupo POZOR Materialna škoda zaradi nepravilne ločitve zaklenjenega vtičnega priključka Poškodba priključnega kabla. » Vlecite za vtič, ne za kabel. POZOR Materialna škoda zaradi neustrezne položitve priključnega kabla Nastavitev višine delovnega mesta ali drugi premični elementi lahko povzročijo mehanske obremenitve in poškodbe priključnega kabla.
  • Page 107: Menjava Za Večjo Lečo

    OBVESTILO Če lupa ni pokrita Nevarnost požara zaradi sončne svetlobe. » Če lupe ne uporabljate, jo pokrijte s pokrovom. » Pazite, da ni izpostavljena neposredni sončni svetlobi. Pred uporabo lupe pokrov lupe pritrdite na ogrodje svetilke. 6.4. MENJAVA ZA VEČJO LEČO Originalne nadomestne dele za lečo dobite pri servisni službi koncerna Hoffmann Group.
  • Page 108: Upravljanje

    GARANT LED svetilka z lupo Upravljanje 8.1. VKLOP IN IZKLOP 1. Za vklop svetilke pritisnite gumb za vklop/izklop. 2. Za izklop svetilke pritisnite gumb za vklop/izklop. 8.2. ZATEMNITEV 1. Pritisnite in pridržite gumb za vklop/izklop. » Svetilnost svetilke se spremeni po približno eni sekundi.
  • Page 109: Tehnični Podatki

    Motnja Možni vzrok Ukrepi  Svetilke ne priklopite ponovno na električno omrežje.  Za zamenjavo ali popravilo se obrnite na servis za stranke Hoffmann Group. 10. Tehnični podatki Mere Oznaka Vrednost Glava svetilke Ø 265 mm Višina 21 mm Ogrodje svetilke Dolžina 500 mm + 484 mm + 372 mm Podatki o lupi Velika leča...
  • Page 110 GARANT Lámpara-lupa LED Índice Datos de identificación ............................Avisos generales..............................2.1. Símbolos y medios de representación..........................Descripción del producto ............................ Seguridad................................4.1. Indicaciones de seguridad básicas ............................ 4.2. Uso conforme a lo previsto ..............................4.3. Utilización indebida ................................Vista general del equipo............................
  • Page 111: Datos De Identificación

    Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Núremberg Alemania Marca GARANT Producto 491495 160 Lámpara-lupa LED 491497 160 Lámpara-lupa LED con lente adicional Versión 02 Traducción del manual de instrucciones original Fecha de creación 11/2022 Avisos generales Lea el manual de instrucciones, téngalo en cuenta y consérvelo para futuras consultas en cualquier momento.
  • Page 112: Uso Conforme A Lo Previsto

    GARANT Lámpara-lupa LED ATENCIÓN Daños materiales debido a una desconexión incorrecta de la conexión de enchufe bloqueada Daños en el cable de conexión. » Tirar del enchufe, no del cable. ATENCIÓN Daños materiales debido a una colocación inadecuada del cable de conexión Ajustar la altura del puesto de trabajo o de otros elementos móviles puede provocar tensiones mecánicas y daños en el ca-...
  • Page 113: Sustitución De La Lente Grande

    AVISO Lupa sin cubrir Peligro de incendio por luz solar directa. » Si no se está utilizando, cubrir la lupa con la cubierta de lupa. » Evitar la luz solar directa. Antes de utilizar la lupa, fijar la cubierta de lupa en la varilla de la lámpara. 6.4.
  • Page 114: Manejo

    GARANT Lámpara-lupa LED Manejo 8.1. ENCENDIDO Y APAGADO 1. Pulsar el botón pulsador de encendido/apagado para encender la lámpara. 2. Pulsar el botón pulsador de encendido/apagado para apagar la lámpara. 8.2. REGULACIÓN DE LA INTENSIDAD DE LA LUZ 1. Accionar el botón de encendido y apagado y mantenerlo pulsado.
  • Page 115: Especificaciones Técnicas

    Avería Posible causa Medidas Cable de conexión defectuoso. Efecto mecánico en el cable de cone-  Quitar el cable de conexión defec- xión. tuoso de inmediato de la red.  No volver a conectar la lámpara a la red.  Contactar con el servicio de aten- ción al cliente de Hoffmann Group para una sustitución o reparación.
  • Page 116 GARANT Lámpara-lupa LED La lámpara puede devolverse gratuitamente a Hoffmann Supply Chain GmbH, Poststraße 15, 90471 Núrem- berg, Alemania.
  • Page 117 Obsah Identifikační data ..............................Obecné pokyny..............................2.1. Symboly a zobrazovací prostředky............................ Popis výrobku............................... Bezpečnost................................4.1. Základní bezpečnostní pokyny............................4.2. Stanovené použití..................................4.3. Nesprávné použití..................................Přehled přístroje..............................Montáž .................................. 6.1. Montáž svítilny..................................6.2. Montáž krytu lupy..................................6.3. Zaparkování krytu lupy................................6.4. Výměna velké...
  • Page 118: Identifikační Data

    Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Německo Značka GARANT Produkt 491495 160 Lupa s osvětlením LED 491497 160 Lupa s osvětlením LED s vloženou čočkou Verze 02 Původní návod k použití Datum vytvoření 11/2022 Obecné pokyny Návod k použití si přečtěte, dodržujte jeho pokyny a uchovejte ho pro další použití a mějte ho kdykoliv k dispozici.
  • Page 119: Stanovené Použití

    UPOZORNĚNÍ Hmotné škody následkem nesprávného odpojení zajištěného konektorového spoje Poškození přívodního vedení. » Tahejte za zástrčku, ne za kabel. UPOZORNĚNÍ Hmotné škody následkem nevhodného instalace přívodního vedení Nastavení výšky pracoviště nebo jiných pohyblivých prvků může způsobit mechanické napětí a poškození přívodního vedení.
  • Page 120: Výměna Velké Čočky

    GARANT Lupa s osvětlením LED OZNÁMENÍ Nezakrytá lupa Nebezpečí požáru působením slunečního záření. » Mimo použití zakrývejte lupu krytem lupy. » Zamezte přímému slunečnímu záření. Před použitím lupy připevněte kryt čočky na tyč svítilny. 6.4. VÝMĚNA VELKÉ ČOČKY Originální náhradní díly získáte od zákaznické služby Hoffmann Group.
  • Page 121: Obsluha

    Obsluha 8.1. ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ 1. Pro zapnutí svítilny stiskněte tlačítko Zap/Vyp. 2. Pro vypnutí svítilny stiskněte tlačítko Zap/Vyp. 8.2. STMÍVÁNÍ 1. Stiskněte a podržte tlačítko Zap/Vyp. » Jas svítilny se změní přibližně po jedné sekundě. » Kontrolka LED na tlačítku Zap/Vyp bliká, jakmile hodnota stmívání dosáhne minima nebo maxima. 2.
  • Page 122: Technické Údaje

    GARANT Lupa s osvětlením LED Porucha Možná příčina Opatření  Nepřipojujte svítilnu k el. síti.  Obraťte se na zákaznickou službu Hoffmann Group a vyžádejte si výměnu nebo opravu. 10. Technické údaje Rozměry Označení Hodnota Hlava svítilny Ø 265 mm Výška 21 mm Tyč...
  • Page 123 Tartalomjegyzék Azonosító adatok ..............................Általános tudnivalók............................2.1. Szimbólumok és ábrázoló eszközök ..........................Termékleírás ................................. Biztonság ................................4.1. Alapvető biztonsági utasítások............................4.2. Rendeltetésszerű használat..............................4.3. Rendeltetésellenes használat .............................. Az eszköz áttekintése ............................Összeszerelés................................ 6.1. Lámpa összeszerelése ................................6.2. Nagyítófedél felszerelése..............................6.3. Nagyítófedél tárolása ................................
  • Page 124: Azonosító Adatok

    Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Németország Márka GARANT Termék 491495 160 LED-es nagyítólámpa 491497 160 LED-es nagyítólámpa felhelyezhető lencsével Verzió 02 Az eredeti kezelési útmutató fordítása Készítés dátuma 2022/11 Általános tudnivalók Olvassa el a használati útmutatót, tartsa be és későbbi tájékozódás céljából őrizze meg és tartsa mindig kéznél.
  • Page 125: Rendeltetésszerű Használat

    VIGYÁZAT Anyagi károk a reteszelt csatlakozás szakszerűtlen leválasztása következtében Sérül a csatlakozó vezeték. » A csatlakozó dugaszt húzza, ne a kábelt. VIGYÁZAT Anyagi károk a csatlakozó vezeték nem megfelelő elvezetése következtében A munkaállomás vagy más mozgó elemek magasságállítása mechanikus feszültséget okozhat és a csatlakozó vezeték sérü- léséhez vezethet.
  • Page 126: A Nagy Lencse Cseréje

    GARANT LED-es nagyítólámpa ÉRTESÍTÉS Nem letakart nagyító Tűzveszély napsugárzás miatt. » Ha nem használja, a takarja le a nagyítót a takarólappal. » Kerülje a közvetlen napsugárzást. A nagyító használata előtt a nagyítófedelet rögzítse a lámparudazatra. 6.4. A NAGY LENCSE CSERÉJE Az eredeti lencse pótalkatrész beszerzése a Hoffmann Group ügyfélszolgálatán keresztül.
  • Page 127: Be- És Kikapcsolás

    8.1. BE- ÉS KIKAPCSOLÁS 1. A lámpa bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. 2. A lámpa kikapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. 8.2. FÉNYERŐ SZABÁLYOZÁS 1. Nyomja meg és tartsa nyomva a be/ki gombot. » A lámpa fényereje kb. 1 másodperc után változik. »...
  • Page 128: Műszaki Adatok

    GARANT LED-es nagyítólámpa 10. Műszaki adatok Méretek Megnevezés Érték Lámpafej Ø 265 mm Magasság 21 mm Lámpa rudazat Hossz 500 mm + 484 mm + 372 mm Nagyító adatai Nagy lencse Ø 160 mm (153 mm látható) Felhelyezhető lencse Ø 31,5 mm Vastagság Nagy lencse 3,5 dioptriás...
  • Page 129 www.hoffmann-group.com...
  • Page 131 www.hoffmann-group.com...
  • Page 132 Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...

This manual is also suitable for:

491497 160

Table of Contents