Page 1
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Trennständer für Winkelschleifer Operating Instructions Cutting Stand for Angle Grinder Mode d’emploi Tronçonneuse à colonne pour meuleuse d'angle Gebruiksaanwijzing Snijstandaard voor haakse slijper Istruzioni d’uso Supporto per smerigliatrice angolare Betjeningsvejledning Støtteplade til vinkelsliber...
Page 2
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 2 Achtung: Vor Inbetriebnahme Bedienungsanweisung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Important: Read and note the operating instructions and safety regulations before using! Attention: Lisez et suivez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
Page 3
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 3 Gehörschutz tragen! Wear ear muffs! Porter une protection de l’ouïe ! Gehoorbeschermer dragen Portare cuffie antirumore! Bær høreværn Nosić słuchawki ochronne! Hordjon zajcsökkentő hangvédőt! Nosite zaštitnik za uši. Обязательно используйте защиту органов...
Page 7
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 7 Ersetzen Sie sofort eine gerissene oder 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1) beschädigte Trennscheibe. 1. Funkenschutz 11. Stellen Sie vor Inbetriebnahme sicher, dass die 2. Bodenplatte Trennscheibe das Werkzeug nicht berührt. 3. Befestigungsmaterial für 12.Überprüfen sie regelmäßig, dass alle Schrauben,...
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 8 31.Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind. 32.Der Trennständer ist bestimmt zum Schneiden von Eisenmetallen.
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 9 12.Check in regular intervals that all screws, nuts 1. Layout (Fig. 1) and bolts are fastened securely enough. 13.Make sure that the power cable is a safe distance 1. Spark protection from the cutting-off wheel and the working area.
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 10 cutting-off wheel has been fitted. Allow the machine to run for approximately one minute before you begin with the cutting. If the cutting-off wheel has an invisible fracture or defect, it will burst in less than one minute.
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 11 immédiatement les meules fissurées ou 1. Description de l'appareil (fig. 1) endommagées. 11.Assurez-vous, avant la mise en service, que la 1. Pare-étincelles meule tronçonneuse ne touche pas l'outil. 2. Plaque de sol 12.Contrôlez régulièrement que toutes les vis, tous...
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 12 29.N'utilisez pas les accessoires et outils électriques 5. Maintenance à des fins pour lesquelles ils ne sont pas conçus. Maintenez la Tronçonneuse à colonne toujours 30.Contrôlez si les accessoires ne sont pas propre.
Page 13
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 13 11.Controleer of de snijschijf niet het gereedschap 1. Beschrijving van het toestel (fig. 1) raakt voordat u de haakse slijper in bedrijf stelt. 12.Controleer regelmatig of alle schroeven, moeren 1. Beveiliging tegen vonken en bouten goed vast zitten.
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 14 veiligheidsinrichtingen behoorlijk werken. 31.Wees oplettend. Let er op wat u doet. Ga met verstand te werk. Gebruik het gereedschap niet als u er niet met uw aandacht bij bent. 32.De snijstandaard is bedoeld om er ijzermetalen mee te snijden.
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 15 eventuali fessure o danni. Sostituite subito il 1. Descrizione dell'apparecchio (Fig. 1) disco se presenta fessure o danni. 11.Prima della messa in esercizio accertatevi che il 1. Parascintille disco non tocchi l'utensile.
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 16 fate. Apprestatevi a lavorare con prudenza. Non usate l'utensile se non riuscite a concentrarvi. 32.Il supporto è destinato a tagliare metalli ferrosi. Non provate a tagliare legno, mattoni o altri materiali non adatti.
Page 17
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 17 14.Brug ikke støttepladen til el-værktøj med høj 1. Oversigt over maskinen (fig. 1) ydelse, som ikke er egnet til brug sammen med udstyret. 1. Gnistværn 15.Brug kun skæreskiver til metal. 2. Fundamentplade 16.Kontroller, at skæreskiven bevæger sig lodret i...
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 18 35.Bær egnet arbejdstøj. Undgå at bære flagrende eller fyldigt tøj og smykker, da det vil kunne blive trukket ind i bevægelige dele. Skridsikkert fodtøj anbefales. Langt hår skal holdes inde under et hårnet.
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 19 1. Opis urządzenia (rys. 1) elektronarzędzia. Nie dopuszczać ich do stanowiska pracy. 8. Nie wolno pracować bez zamontowanej osłony 1. osłona przeciwiskrowa zabezpieczającej ściernicę tnącą ani bez 2. płyta podstawy znormalizowanej osłony przeciwiskrowej.
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 20 lub ceramicznych ściernic tnących 4. Uruchomienie 25.Przed przystąpieniem do użytkowania należy Po włączeniu maszyny należy powoli opuszczać sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo i ściernicę tnącą, aż zetknie się ona z przedmiotem bezpiecznie zamocowane w uchwycie.
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 21 1. A készülék leírása (1-es ábra) 10. Ellenôrizze mindig le a szétválasztótárcsát esetleges repedésekre vagy más sérülésekre. Egy megrepedezett vagy megsérült 1. Szikravédelem szétválasztótárcsát azonnal kicserélni 2. Alaplemez 11. Biztosítsa az üzemeltetés elôtt, hogy a 3.
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 22 6. Technikai adatok felszerelve. 29. Ne használja fel a tartozékokat és a villamos Sarokköszörěhöz 230 mm szerszámot olyan célokra vagy munkálatokra, Tömeg: 3,4 kg amelyekre nem lett meghatározva. 30. Ellenôrizze le hogy nem lesz megsérülve a tartozék.
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 23 1. Opis uredjaja (sl. 1) udaljenosti od rezne ploče i radne zone. 14. Stalak za rezanje ne koristite s elektroalatima velike snage koji nisu prikladni za dodatni 1. Zaštita od iskrenja uredjaj.
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 24 zaključanom mjestu, van dohvata djece. 35. Nosite prikladnu odjeću, ne nosite široku odjeću ili nakit jer ih mogu zahvatiti gibljivi dijelovi stroja. Preporučujemo obuću u kojoj se ne skliže. Ako imate dugu kosu nosite mrežicu za kosu.
Page 25
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 25 1. Описани устройства (рис. 1) дтй к инструмнту. 8. Запрщно работать бз использования устройства защиты шлифовального диска и 1. Устройство защиты от искр прдписанных устройств защиты от искр. 2. Опорная пластина...
Page 26
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 26 5. Уход 27.Н допускайт пргрузки Вашго инструмнта, диск должн работать бз нажима. држит всгда в чистот раздлитльную опору. 28.Проконтролируйт правильность монтажа всх Для очистки пластмассы запрщно дталй. Прочтит для этого указания, пржд...
Page 28
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 28 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 29 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Page 32
Anleitung TS 230 SPK1 13.12.2004 10:52 Uhr Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Need help?
Do you have a question about the TS 230 and is the answer not in the manual?
Questions and answers