Page 1
Subject to alteration without further notice. Ret til ændringer forbeholdes.· Recht auf Änderungen sind vor- behalten. ·Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis. · Wijzigingen voorbe- houden. ·Rätten till ändringar förbehålles.· Vi forbeholder oss rett til endringer. · Salvo variaciones. Pressalit Telephone: +45 87 88 87 88...
Page 2
Den kan også downloades på www.pressalit.com. Eine Gebrauchsanweisung mit Informationen zu Bedienung und Wartung ist im Lieferumfang enthalten. Händigen Sie diese dem Benutzer aus. Diese kann auch von der Website www.pressalit.com heruntergeladen werden. Le manuel d’utilisation et de maintenance de ce produit est inclus dans l’emballage. Veuillez le remettre à...
WARNING: Failure to comply with these instructions may result in accidents involving serious personal injury or the product being damaged. WARNING: If you suspect that any individual parts may be damaged, contact your Pressalit dealer or service provider. Do not remove, attempt to repair or install parts yourself, unless directed to do so by Pressalit or its agents.
Page 4
ADVARSEL! Hvis du har mistanke om, at en eller flere dele er beskadiget, skal du kontakte din Pressalit-forhandler eller serviceleverandør. Du må ikke selv fjerne, forsøge at reparere eller installere nogen dele, medmindre du er blevet bedt om det af Pressalit eller Pressalits repræsentanter.
ACHTUNG: Ein Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Unfällen mit ernsthaften Personenschäden oder zu Produktschäden führen. ACHTUNG: Falls Sie den Verdacht haben, dass einzelne Teile beschädigt sein könnten, wenden Sie sich an Ihren Pressalit- Händler oder -Dienstleister. Versuchen Sie nicht eigenständig, Teile zu entfernen, zu reparieren oder zu installieren, außer wenn Sie von Pressalit oder seinen Vertretern dazu aufgefordert wurden.
ATTENTION : si vous pensez que des pièces individuelles ont pu être endommagées, contactez votre revendeur ou prestataire de service Pressalit. Ne tentez pas de déposer, de réparer ou d'installer des pièces par vous-même, sauf indication contraire de la part de Pressalit ou de ses agents.
Page 7
WAARSCHUWING: Neem contact op met de Pressalit-dealer of -onderhoudsdienst als u vermoedt dat onderdelen van het product beschadigd zijn. Probeer nooit zelf onderdelen te repareren of te vervangen tenzij u hiertoe uitdrukkelijk bent geïnstrueerd door Pressalit of haar vertegenwoordigers.
Page 8
VARNING: Om du misstänker att några komponenter blivit skadade, ska Pressalit-återförsäljare eller servicecenter kontaktas. Ta inte bort, försök reparera eller installera delar själv utom på uppmaning av Pressalit eller dess representant. VARNING: Inga ändringar får utföras på denna utrustning utan uttryckligt medgivande av Pressalit.
Page 9
ADVARSEL: Hvis disse instruksjonene ikke overholdes, kan det føre til ulykker med alvorlig personskade eller skader på produktet. ADVARSEL: Hvis du har mistanke om at noen av enkeltdelene er ødelagt, må du kontakte nærmeste Pressalit- forhandler eller -tjenesteleverandør. Du må ikke fjerne, prøve å reparere eller installere deler selv, med mindre du har fått beskjed om det av Pressalit eller Pressalits representanter.
ADVERTENCIA: Si alguna de las piezas parece estar dañada, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor de servicios de Pressalit. No desmonte, trate de reparar ni instale piezas personalmente, a menos que Pressalit o alguno de sus agentes así se lo indique.
Page 11
ADVERTENCIA: Si alguna de las piezas parece estar dañada, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor de servicios de Pressalit. No desmonte, trate de reparar ni instale piezas personalmente, a menos que Pressalit o alguno de sus agentes así se lo indique.
Page 12
ADVERTENCIA: Si alguna de las piezas parece estar dañada, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor de servicios de Pressalit. No desmonte, trate de reparar ni instale piezas personalmente, a menos que Pressalit o alguno de sus agentes así se lo indique.
Page 13
(NL) Bevestigingsmateriaal voor de wand niet inbegriepen. (SV) Skruvar för väggmontering ingår ej. (NO) Skruer for veggmontering er ikke inkludert. (ES) Los tornillos montajes para la pared no están incluidos. Pressalit Telephone: +45 87 88 87 88 Pressalitvej 1 Telefax:...
Page 14
12,5 mm au maximum, dans IPX6 con una boquilla de hasta 12,5 mm sin sufrir n’importe quel sens n’aura aucun effet préjudiciable. efectos perjudiciales. Pressalit Telephone: +45 87 88 87 88 Pressalitvej 1 Telefax: +45 87 88 87 89...
Page 19
Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications pour l’amélioration de nous produits sans préavis · Wijzigingen voorbehouden Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer · Salvo variaciones Pressalit Care Telephone: +45 87 88 87 88...
Page 23
R4950 - R4951 R4952 - R4953 Page 23/37 2020-09-22 ② ① Pressalit Telephone: +45 87 88 87 88 Pressalitvej 1 Telefax: +45 87 88 87 89 DK 8680 Ry E-mail: pressalit@pressalit.com Danmark Web: www.pressalit.com...
Page 24
R4950 - R4951 R4952 - R4953 Page 24/37 2020-09-22 ① ② Pressalit Telephone: +45 87 88 87 88 Pressalitvej 1 Telefax: +45 87 88 87 89 DK 8680 Ry E-mail: pressalit@pressalit.com Danmark Web: www.pressalit.com...
Page 25
R4950 - R4951 R4952 - R4953 Page 25/37 2020-09-22 R4950 ② Max. R4951 ③ ① Pressalit Telephone: +45 87 88 87 88 Pressalitvej 1 Telefax: +45 87 88 87 89 DK 8680 Ry E-mail: pressalit@pressalit.com Danmark Web: www.pressalit.com...
Page 26
R4950 - R4951 R4952 - R4953 Page 26/37 2020-09-22 R4952 ② Max. R4953 ③ ① Pressalit Telephone: +45 87 88 87 88 Pressalitvej 1 Telefax: +45 87 88 87 89 DK 8680 Ry E-mail: pressalit@pressalit.com Danmark Web: www.pressalit.com...
Page 27
R4950 - R4951 R4952 - R4953 Page 27/37 2020-09-22 ① ② ③ Pressalit Telephone: +45 87 88 87 88 Pressalitvej 1 Telefax: +45 87 88 87 89 DK 8680 Ry E-mail: pressalit@pressalit.com Danmark Web: www.pressalit.com...
Page 28
Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications pour l’amélioration de nous produits sans préavis · Wijzigingen voorbehouden Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer · Salvo variaciones Pressalit Care Telephone: +45 87 88 87 88...
Page 30
Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications pour l’amélioration de nous produits sans préavis · Wijzigingen voorbehouden Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer · Salvo variaciones Pressalit Care Telephone: +45 87 88 87 88...
Page 31
R4950 - R4951 R4952 - R4953 Page 31/37 2020-09-22 R4952 R4953 LA8820 ① ② ③ ④ ⑤ Pressalit Telephone: +45 87 88 87 88 Pressalitvej 1 Telefax: +45 87 88 87 89 DK 8680 Ry E-mail: pressalit@pressalit.com Danmark Web: www.pressalit.com...
Page 32
Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications pour l’amélioration de nous produits sans préavis · Wijzigingen voorbehouden Rätten till ändringar förbehålles · Vi forbeholder oss rett til endringer · Salvo variaciones Pressalit Care Telephone: +45 87 88 87 88...
Page 33
Déserrez les écrous jusqu'à ce que la fonction de sécurité soit désactivée. ④ Contrôlez le lavabo à l'aide de l'unité de commande. ⑤ Assurez-vous que le lavabo s'arrête en présence d'un obstacle lors de sa descente. Pressalit Telephone: +45 87 88 87 88 Pressalitvej 1 Telefax:...
Page 34
Suelte las tuercas hasta desactivar la función de seguridad. ④ Desplace el lavabo con la unidad de control. ⑤ Asegúrese de que el lavabo se detiene si encuentra resistencia en su recorrido hacia abajo. Pressalit Telephone: +45 87 88 87 88 Pressalitvej 1 Telefax:...
Need help?
Do you have a question about the SELECT R4951 and is the answer not in the manual?
Questions and answers