EFALOCK INTENSO EVENTO User Manual

Professional hair dryer
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Technische Daten
  • Bedienung des Geräts
  • Reinigung, Pflege & Aufbewahrung
  • Consignes de Securite Importantes
  • Caracteristiques Techniques
  • Contenu de L'emballage
  • Utilisation de L'appareil
  • Pieces de Rechange
  • Indicazioni DI Sicurezza Importanti
  • Dati Tecnici
  • Utilizzo del Dispositivo
  • Viktig Säkerhetsinformation
  • Använda Apparaten
  • Rengöring, Skötsel, Förvaring
  • Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen
  • Technische Gegevens
  • Bediening Van Het Apparaat
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Technická Data
  • Rozsah Dodávky
  • Obsluha Přístroje
  • Náhradní Díly
  • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
  • Tekniske Data
  • Tärkeät Turvaohjeet
  • Tekniset Tiedot
  • Laitteen Käyttö
  • Viktige Sikkerhetsanvisninger
  • Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Zawartość Zestawu
  • Obsługa Urządzenia
  • CzęśCI Zamienne
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Especificaciones Técnicas
  • Volumen de Suministro
  • Manejo del Aparato
  • Piezas de Repuesto
  • Dados Técnicos
  • Volume de Fornecimento
  • Peças de Substituição
  • Warranty

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Professional Hair Dryer
BETRIEBSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K OBSLUZE
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCCIONES DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DE
GB
FR
IT
SE
NL
CZ
DK
FI
NO
PL
ES
PT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EFALOCK INTENSO EVENTO

  • Page 1 Professional Hair Dryer BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD K OBSLUZE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH EFALOCK Haartrockner eVENTO intenso Herzlichen Dank für den Kauf eines Produktes aus dem Hause EFALOCK Professional. Für eine sachgemäße und sichere Anwendung sollten Sie die Gebrauchsanweisung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen, aufbewahren und stets berücksichtigen. Viel Spaß und angenehmes Arbeiten mit Ihrem EFALOCK eVENTO intenso.
  • Page 3 DEUTSCH VORSICHT! Verschlucken von Kleinteilen: • Bewahren Sie das Gerät für Kinder unzugänglich auf. Halten Sie auch das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien von Kindern fern. Sach- und Personenschäden: • Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen, wenn es eingeschaltet ist. Fürsorgliche Aufsicht ist erforderlich, wenn das Gerät bei / für / oder in der Nähe von Kindern oder Behinderten benutzt wird.
  • Page 4: Technische Daten

    DEUTSCH • Lassen Sie das Gerät nach Gebrauch abkühlen. • Am Kollektor des Motors im Geräteinneren kann es im Neuzustand zu Funkenbildung kommen. Dieses Phänomen verschwindet nach kurzer Betriebszeit und bedeutet keine Beeinträchtigung der Betriebssicherheit des Gerätes. • Das Gerät niemals ohne den rückwärtigen Filter benutzen. •...
  • Page 5: Bedienung Des Geräts

    DEUTSCH LIEFERUMFANG • EFALOCK Haartrockner eVENTO intenso • 2 Ondulierdüsen • Bedienungsanleitung BEDIENUNG DES GERÄTS Beschreibung 5. Luftaustritt 4. Luftansauggitter (abnehmbar) 6. Ondulierdüsen 3. Kalttaste - 2. Temperatur: 1. Leistung: • Stufe - 1 • AUS - 0 • Stufe - 2 •...
  • Page 6 Aufbewahrung Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor Staub und anderen Umwelteinflüssen geschützt ist. ERSATZTEILE Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile, die Sie beim EFALOCK Servicepartner bestellen können. ENTSORGUNG Dieses Gerät ist entsprechend der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Elektrogerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über die Restmülltonne entsorgt werden,...
  • Page 7: Important Safety Notes

    ENGLISH EFALOCK Hairdryer eVENTO intenso Thank you for purchasing a product from EFALOCK Professional. To ensure safe and proper use, please read the operating instructions and safety information carefully, store them, and follow them at all times. Enjoy working with your EFALOCK eVENTO intenso.
  • Page 8 ENGLISH CAUTION! Swallowing of small parts: • Keep the device out of the reach of children. Also keep the packaging material, such as foil, away from children. Property damage and personal injury: • Never leave the device unattended when it is switched on. Careful supervision is required if the device is used near / for / or in the vicinity of children or disabled persons.
  • Page 9: Technical Data

    ENGLISH • Sparking may occur at the collector of the motor inside the unit when it is new. This phenomenon disappears after a short period of operation and does not affect the operational safety of the unit. • Never use the unit without the rear filter. •...
  • Page 10: Scope Of Delivery

    ENGLISH SCOPE OF DELIVERY • EFALOCK hairdryer eVENTO intenso • 2 undulating nozzles • User manual OPERATION OF THE DEVICE Description 5. Air outlet 4. Air intake grille (removable) 6. undulating 3. Cold button - nozzles 2.Temperature • Level - 1 1.
  • Page 11: Spare Parts

    Make sure that the device is protected against dust and other environmental influences. SPARE PARTS Use only original spare parts that you can order from an EFALOCK service partner. DISPOSAL This device is marked in accordance with Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
  • Page 12: Consignes De Securite Importantes

    FRANÇAIS Séche-Cheveux EFALOCK eVENTO intenso Merci d’avoir fait l’acquisition d’un produit de la marque EFALOCK Professional. Veuillez lire attentivement, conserver et toujours suivre le mode d’emploi et les consignes de sécurité pour une utilisation conforme et en toute sécurité. Nous espérons que votre EFALOCK eVENTO intenso vous donnera entière satisfaction...
  • Page 13 FRANÇAIS ATTENTION ! Ingestion de petites pièces : • Conserver l’appareil hors de portée des enfants. Conserver également les matériaux d’emballage, tels que les films plastiques, hors de portée des enfants. Endommagement et blessures : • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé.
  • Page 14: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS • Ne jamais enrouler le câble autour de l’appareil. • N’utilisez pas de spray capillaire pendant que l’appareil est en marche. • Laissez l’appareil refroidir après utilisation. • Des étincelles peuvent apparaître au niveau du collecteur du moteur à l’intérieur de l’appareil à l’état neuf. Ce phénomène disparaît en peu de temps et ne porte pas atteinte à...
  • Page 15: Contenu De L'emballage

    FRANÇAIS CONTENU DE L’EMBALLAGE • Sèche-cheveux EFALOCK eVENTO intenso • 2 embouts pour ondulation • Mode d’emploi UTILISATION DE L’APPAREIL Description 5. Sortie d’air 4. Grille d’aspiration (amovible) 6. Embouts pour 3. Touche « Air froid » - ondulation 2. Température: •...
  • Page 16: Pieces De Rechange

    PIECES DE RECHANGE Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine pouvant être comman- dées auprès des partenaires de service EFALOCK. ELIMINATION Cet appareil est conforme à la directive 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). À la fin de sa durée de vie, cet appareil électrique ne peut pas être éliminé...
  • Page 17: Indicazioni Di Sicurezza Importanti

    ITALIANO Asciugacapelli EFALOCK eVENTO intenso La ringraziamo per aver acquistato un prodotto del marchio EFALOCK Professional. Per un utilizzo adeguato e sicuro, la preghiamo di leggere accuratamente le istruzioni per l‘uso e le avvertenze di sicurezza, di conservarle e di tenerle sempre presenti. Buon divertimento e buono styling con il vostro EFALOCK eVENTO intenso.
  • Page 18 ITALIANO PRUDENZA! Ingestione di piccole componenti: • Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. Tenere fuori dalla portata dei bambini anche il materiale di imballaggio, ad es. pellicole. Danni a cose e persone: • Non lasciare mai incustodito l’apparecchio acceso. Se il dispositivo viene usato in presenza/per/vicino a bambini o disabili è...
  • Page 19: Dati Tecnici

    ITALIANO • Non utilizzare spray per capelli mentre il dispositivo è acceso. • Dopo l’uso, attendere che il dispositivo si raffreddi. • Sul collettore del motore, all’interno del dispositivo, nello stato nuovo, si possono originare scintille. Questo fenomeno termina dopo un breve tempo operativo e non rappresenta alcun impedimento alla sicurezza operativa del dispositivo.
  • Page 20: Utilizzo Del Dispositivo

    ITALIANO DOTAZIONE • Asciugacapelli EFALOCK eVENTO intenso • 2 bocchette • Istruzioni per l’uso UTILIZZO DEL DISPOSITIVO Descrizione 5. Uscita aria 4. Griglia di aspirazione dell’aria (rimovibile) 6. Bocchette 3. Pulsante aria fresca - 2. Temperatura • Livello – 1 •...
  • Page 21 Riutilizzando, riciclando i materiali o valorizzando in altro modo i rifiuti delle apparecchiature si contribuisce in modo importante alla protezione dell’ambiente. Distribuito da: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Germania Made in Italy...
  • Page 22: Viktig Säkerhetsinformation

    Spara bruksanvisningen. Vi önskar dig mycket nöje och ett angenämt arbete med din EFALOCK eVENTO intenso! VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION: ▷ Innan du börjar använda apparaten måste du kontrollera att apparatens inställda strömstyrka stämmer överrens med vägguttagets strömstyrka.
  • Page 23 SVENSKA OBSERVERA! Förtäring av smådelar: • Apparaten ska förvaras oåtkomligt för barn. Även förpackningsmaterial, t.ex. plastfilm, ska förvaras oåtkomligt för barn. Sak- och personskador: • Lämna inte apparaten utan uppsikt medan den är igång. Noggrann övervakning krävs när apparaten används med/för eller i närheten av barn och personer med funktionsnedsättning.
  • Page 24 Luftvolym: 119,70 (m³/h) | luftgenomströmning 33,25 l/sek. | lufttryck: 320 (mmH2O) • Vikt inkl. motor: 402 g • Kabel: 3 m • Arbetsspänning: 220–240 V ▷ Rätten till tekniska ändringar förbehålls. LEVERANSOMFÅNG • EFALOCK fön eVENTO intenso • 2 fönmunstycken • Bruksanvisning...
  • Page 25: Använda Apparaten

    SVENSKA ANVÄNDA APPARATEN Beskrivning 5. Luftutlopp 4. Luftgaller (avtagbart) 6. Fönmunstycken 3. Kalluftsknapp - (6 cm, 7 cm) 2. Temperatur: • Steg - 1 1. Effekt: • Steg - 2 • FRÅN - 0 • Steg - 3 • Steg - 1 •...
  • Page 26 SVENSKA Förvaring Se till att apparaten skyddas mot damm och annan miljöinverkan. RESERVDELAR Använd uteslutande originalreservdelar som du kan beställa från en EFALOCK servicepartner. AVFALLSHANTERING Maskinen är märkt i enlighet med direktiv 2002/96/EG för insamling och återvinning av elektriska och elektroniska produkter (WEEE). Vid slutet av sin livslängd får denna elmaskin inte kastas i sopkärlet, utan måste...
  • Page 27: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    NEDERLANDS EFALOCK föhn eVENTO intenso Fijn dat u voor een product van EFALOCK Professional hebt gekozen. Voor een deskundig en veilig gebruik moet u eerst de gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften aandachtig doorlezen, deze goed bewaren en altijd in acht nemen. Wij wensen u veel plezier en hopen dat u prettig werkt met uw EFALOCK eVENTO intenso.
  • Page 28 NEDERLANDS WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat niet in de buurt van baden, wastafels of andere bekkens die water bevatten. VOORZICHTIG! Inslikken van kleine onderdelen: • Bewaar het apparaat ontoegankelijk voor kinderen. Houd ook het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen, zoals folies. Materiële schade en persoonlijk letsel: •...
  • Page 29 NEDERLANDS beschermen tegen oververhitting. Het apparaat is uitgerust met een veiligheidsthermostaat. In geval van oververhitting (bijv. bij een geblokkeerde luchtinlaat) schakelt het apparaat vanzelf uit. Neem in zo’n geval contact op met de klantenservice. • Het apparaat ontwikkelt bij gebruik warmte. Mocht u de ingestelde temperatuur te hoog vinden, zet de temperatuur dan lager.
  • Page 30: Technische Gegevens

    Luchtvolume: 119,70 (m³/h) | luchtmassastroom 33,25 l/sec. | luchtdruk: 320 (mmH2O) • Gewicht incl. motor: 402 g | Snoer: 3 m • Bedrijfsspanning: 220-240 V ▷ Technische wijzigingen voorbehouden. LEVERINGSOMVANG • EFALOCK föhn eVENTO intenso • 2 blaasmondstukken • Gebruiksaanwijzing BEDIENING VAN HET APPARAAT Beschrijving 5. Luchtuitlaat 4.
  • Page 31 De materialen kunnen volgens hun identificatie worden teruggewonnen. Met het hergebruik, de recycling van materialen of andere vormen van recycling van oude apparatuur wordt een belangrijke bijdrage geleverd aan de bescherming van het milieu. Verkoop door: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Duitsland Made in Italy...
  • Page 32: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    ČESKY Vysoušeč vlasů EFALOCK eVENTO intenso DDěkujeme, že jste si zakoupili výrobek společnosti EFALOCK Professional. K zajištění správného a bezpečného používání si pozorně přečtěte návod k použití a bezpečnostní pokyny a stále je dodržujte. Přejeme Vám hodně zábavy a příjemnou práci s EFALOCK eVENTO intenso.
  • Page 33 ČESKY POZOR! Spolknutí malých částí: • Uchovávejte přístroj mimo dosah dětí. Také obalový materiál, jako např. fólie, uchovávejte mimo dosah dětí. Věcné škody a poranění osob: • Je-li přístroj zapnutý, nenechávejte jej nikdy bez dozoru. Pokud se přístroj používá v přítomnosti nebo v blízkosti dětí...
  • Page 34: Technická Data

    Objem vzduchu: 119,70 (m³/h) | Průtok vzduchu 33,25 l/sek. | Tlak vzduchu: 320 (mmH2O) • Hmotnost vč. motoru: 402 g • Kabel: 3 m • Provozní napětí: 220–240 V ▷ Technické změny vyhrazeny. ROZSAH DODÁVKY • VYSOUŠEČ VLASŮ EFALOCK eVENTO intenso • 2 ondulační trysky • Návod k obsluze...
  • Page 35: Obsluha Přístroje

    ČESKY OBSLUHA PŘÍSTROJE Popis 5. Proud vzduchu 4. Mřížka nasávání vzduchu (odnímatelná) 6. Ondulační trysky 3. Tlačítko vypnutí tepla - 2. Teplota: 1. Výkon: • Stupeň - 1 • VYP - 0 • Stupeň - 2 • Stupeň - 1 •...
  • Page 36: Náhradní Díly

    Na to odkazuje symbol na výrobku, v návodu k použití nebo na obalu. Materiály lze znovu použít dle označení. Opětovným použitím, recyklací materiálu nebo jinými způsoby používání vysloužilých zařízení přispíváte významnou měrou k ochraně životního prostředí. Distributor: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Německo Vyrobeno v Číně...
  • Page 37: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    DANSK EFALOCK hårtørrer eVENTO intenso Mange tak for dit køb af et produkt fra EFALOCK Professional. For en saglig korrekt og sikker anvendelse bør du nøje gennemlæse, opbevare og altid følge brugsanvisningen og sikkerhedsanvisningerne. God fornøjelse og behageligt arbejde med din EFALOCK eVENTO intenso.
  • Page 38 DANSK FORSIGTIG! Slugning af små dele: • Opbevar apparatet utilgængeligt for børn. Opbevar også emballagematerialet, som f.eks. folier, utilgængeligt for børn. Materielle og personskader: • Lad aldrig apparatet være uden opsyn, når det er tændt. Omsorgsfuldt opsyn er påkrævet, når apparatet bruges ved / til / eller i nærheden af børn eller handicappede.
  • Page 39: Tekniske Data

    Luftvolumen: 119,70 (m³/h) | luftkapacitet 33,25 l/sek. | lufttryk: 320 (mmH2O) • Vægt inkl. motor: 402 g • Kabel: 3 m • Driftsspænding: 220-240 V ▷ Med forbehold for tekniske forandringer. LEVERINGSOMFANG • EFALOCK hårtørrer eVENTO intenso • 2 onduleringsdyser • Brugsanvisning...
  • Page 40 DANSK BETJENING AF APPARATET Beskrivelse 5. Luftafgang 4. Luftindsugningsgitter (kan tages af) 6. Onduleringsdyser 3. Koldtast - (6 cm, 7 cm) 2. Temperatur: 1. Ydelse: • Niveau - 1 • SLUK - 0 • Niveau - 2 • Niveau - 1 •...
  • Page 41 DANSK Opbevaring Sørg for, at apparatet er beskyttet mod støv og andre miljøpåvirkninger. RESERVEDELE Brug udelukkende original-reservedele, som du kan bestille hos EFALOCK’s servicepartner. BORTSKAFFELSE Dette apparat er mærket i henhold til direktivet 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Dette elektriske apparat må ved afslutningen af sin brugstid ikke bortskaffes via skraldespanden til uanvendeligt affald, men skal afleveres til et opsamlingsanlæg til genbrug...
  • Page 42: Tärkeät Turvaohjeet

    Kiitos, että olet hankkinut EFALOCK Professional -tuotteen. Asianmukaisen ja turvallisen käytön varmistamiseksi sinun tulee lukea käyttöohje ja turvallisuusohjeet huolellisesti läpi ja ottaa ne aina huomioon. Toivotamme sinulle mukavia hetkiä ja työn iloa EFALOCK eVENTO intenso -hiustenkuivaajan parissa. TÄRKEÄT TURVAOHJEET: ▷ Ennen laitteen käyttöä on tarkistettava, vastaako laitteen sähkövirran...
  • Page 43 SUOMO HUOMIO! Pienosien nieleminen: • Pidä laite lasten ulottumattomissa. Pidä pakkausmateriaali, kuten esim. muovit, lasten ulottumattomissa. Esine- ja henkilövahingot: • Älä jätä laitetta koskaan valvomatta sen ollessa päällä. Huolellinen valvonta on tarpeellista, kun lapsia tai vammaisia henkilöitä on laitteen lähellä/luona tai laitetta käytetään heitä...
  • Page 44: Tekniset Tiedot

    Ilmantilavuus: 119,70 (m³/h) | Ilmantuotto 33,25 l/sek. | Ilmanpaine: 320 (mmH2O) • Paino ml. moottori: 402 g • Johto: 3 m • Käyttöjännite: 220–240 V ▷ Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. TOIMITUSLAAJUUS • EFALOCK eVENTO intenso-hiustenkuivaaja • 2 keskittävää suutinta • Käyttöohje...
  • Page 45: Laitteen Käyttö

    SUOMO LAITTEEN KÄYTTÖ Kuvaus 5. Ilman ulostulo 4. Ilmanottosäleikkö (irrotettava) 6. Keskittävät suuttimet 3. Kylmäpuhalluspainike (6 cm ja 7 cm) 2. Lämpötila: 1. Teho: • Porras - 1 • POIS - 0 • Porras - 2 • Porras - 1 •...
  • Page 46 (4) sopivalla siveltimellä tai imurilla. Säilyttäminen Varmista, että laite on suojattu pölyltä ja muilta ympäristövaikutuksilta. VARAOSAT Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia, jotka voit tilata EFALOCK-huoltokump- panilta. HÄVITTÄMINEN Tämä laite on merkitty direktiivin 2002/96/EU mukaisesti koskien sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE). Tätä sähkölaitetta ei saa hävittää sen käyttöiän päätyttyä...
  • Page 47: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    NORSK EFALOCK hårføner eVENTO intenso Takk for at du valgte et produkt fra EFALOCK Professional. For å bruke produktet på en trygg og sikker måte, bør du lese nøye gjennom, ta vare på og alltid følge bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene. Vi ønsker deg behagelig og morsomt arbeid med EFALOCK eVENTO intenso.
  • Page 48 NORSK FORSIKTIG! Svelging av smådeler: • Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn. Hold også emballasjen, f.eks. folie, unna barn. Materielle skader og personskader: • Ikke la apparatet ligge uten tilsyn når det er slått på. Nøye tilsyn er nødvendig når enheten brukes med / for / eller i nærheten av barn eller funksjonshemmede.
  • Page 49 Luftvolum: 119,70 (m³/h) | Luftgjennomstrømn. 33,25 l/sek. | Lufttrykk: 320 (mmH2O) • Vekt inkl. motor: 402 g • Kabel: 3 m • Driftsspenning: 220-240 V ▷ Med forbehold om tekniske endringer. LEVERANSE • EFALOCK eVENTO intenso hårføner • 2 onduleringsdyser • Bruksanvisning...
  • Page 50 NORSK BETJENING AV APPARATET Beskrivelse 5. Luftutløp 4. Lutinntaksgitter (avtakbart) 6. Oduleringsdyser 3. Knapp for (6 cm, 7 cm) kaldluft - 2. Temperatur: 1. Effekt: • Trinn - 1 • AV - 0 • Trinn - 2 • Trinn - 1 •...
  • Page 51 (4) med en passende børste eller støvsuger. Oppbevaring Forsikre deg om at enheten er beskyttet mot støv og andre miljøpåvirkninger. RESERVEDELER Bruk utelukkende originale reservedeler, som du kan bestille hos EFALOCK ser- vicepartneren. AVFALLSBEHANDLING Dette apparatet er merket iht. direktivet 2002/96/EF som elektrisk og elektronisk avfall (WEEE).
  • Page 52: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    POLSKI Suszarka do włosów EFALOCK eVENTO intenso Serdecznie dziękujemy za zakup produktu firmy EFALOCK Professional. Aby zapewnić prawidłowe i bezpieczne używanie produktu, należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa, zachować je na przyszłość i zawsze ich przestrzegać. Życzymy przyjemnej pracy z EFALOCK eVENTO intenso.
  • Page 53 POLSKI OSTROŻNIE: Nie używać urządzenia w pobliżu wanny, umywalki lub innych naczyń z wodą. OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo połknięcia drobnych elementów: • Urządzenie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Z dala od dzieci trzymać również materiały opakowaniowe, np. folię. Niebezpieczeństwo szkód materialnych i osobowych: •...
  • Page 54 POLSKI • Nie wolno zakrywać wlotu powietrza. Regularnie czyścić wlot powietrza, aby nie doszło do przegrzania urządzenia. Urządzenie jest wyposażone w termostat bezpieczeństwa. W przypadku przegrzania (np. z powodu zatkanego wlotu powietrza) urządzenie wyłącza się automatycznie. W takim przypadku należy skontaktować się...
  • Page 55: Dane Techniczne

    • Ciężar łącznie z silnikiem: 402 g • Kabel: 3 m | Napięcie zasilania: 220-240 V ▷ Zmiany techniczne zastrzeżone. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU • SUSZARKA DO WŁOSÓW EFALOCK eVENTO intenso • 2 dysze do ondulacji • Instrukcja obsługi OBSŁUGA URZĄDZENIA Opis 4.
  • Page 56: Części Zamienne

    Upewnić się, że urządzenie jest chronione przed zanieczyszczeniami oraz innymi czynnikami środowiskowymi. CZĘŚCI ZAMIENNE Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne, które można zamówić w serwisie firmy EFALOCK. UTYLIZACJA Niniejsze urządzenie jest oznaczone zgodnie z dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Niniejszego urządzenia po jego zużyciu nie wolno wyrzucać...
  • Page 57: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ESPAÑOL EFALOCK secador de pelo eVENTO intenso Gracias por comprar un producto de la marca EFALOCK Professional. Para un uso adecuado y seguro, lea detenidamente las instrucciones de uso y de seguridad, consérvelas y obedézcalas siempre. Diviértase y disfrute trabajando con su EFALOCK eVENTO intenso.
  • Page 58 ESPAÑOL ¡CUIDADO! Ingestión de piezas pequeñas: • Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. Mantenga también fuera del alcance de los niños el material de embalaje, como p. ej. las láminas. Daños materiales y personales: • No deje nunca el dispositivo desatendido cuando esté encendido.
  • Page 59: Especificaciones Técnicas

    ESPAÑOL • No utilice laca para el cabello con el dispositivo encendido. • Deje que el dispositivo se enfríe tras su uso. • Cuando es nuevo, se pueden formar chispas en el colector del motor dentro del dispositivo. Este fenómeno desaparece tras un breve período de funcionamiento y no afecta a la seguridad operativa del dispositivo.
  • Page 60: Volumen De Suministro

    ESPAÑOL VOLUMEN DE SUMINISTRO • EFALOCK secador de pelo eVENTO intenso • 2 boquillas rizadoras • Manual de instrucciones MANEJO DEL APARATO Descripción 5. Salida de aire 4. rejillas de entrada de aire (desmontable) 6. Boquillas rizadoras 3. Tecla de golpe de frío- 2.
  • Page 61: Piezas De Repuesto

    Los materiales son reciclables según su etiquetado. Reutilizando, reciclando o utilizando otras formas de reciclaje de dispositivos antiguos se contribuye a la protección del medio ambiente. Distribuido por: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Wurzburgo Alemania Made in Italy...
  • Page 62 PORTUGUÊS Secador de cabelo EFALOCK eVENTO intenso Agradecemos pelo facto de ter optado por um produto da EFALOCK Professional. Para uma utilização adequada e segura, deverá ler atentamente e conservar e observar sempre as instruções de utilização e as indicações de segurança, Divirta-se e desfrute do seu trabalho com o seu EFALOCK eVENTO intenso.
  • Page 63 PORTUGUÊS ¡CUIDADO! Ingestão de peças pequenas: • Conserve o aparelho de forma inacessível a crianças. Mantenha também o material de embalagem, tais como películas, afastado das crianças. Danos materiais e pessoais: • Nunca deixar o aparelho sem vigilância quando está ligado. É...
  • Page 64: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS • Após a utilização, deixe o aparelho arrefecer. • Podem ocorrer faíscas no coletor do motor no interior do aparelho quando este é novo. Este fenómeno desaparece após um curto período de funcionamento e não afeta a segurança operacional do aparelho. •...
  • Page 65: Volume De Fornecimento

    PORTUGUÊS VOLUME DE FORNECIMENTO • EFALOCK secador de pelo eVENTO intenso • 2 boquillas rizadoras • Manual de instrucciones MANEJO DEL APARATO Descripción 5. Saída de ar 4. Grelhas de entrada de ar (amovíveis) 6. Bocais ondulados 3. Botão de ar frio- 2.
  • Page 66: Peças De Substituição

    PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO Utilizar apenas peças de substituição originais que pode encomendar ao parceiro de assistência EFALOCK. ELIMINAÇÃO Este aparelho foi testado em conformidade com a diretiva 2002/96/CE sobre equipamentos elétrico e eletrónico usados (REEE). No final da sua vida útil, este aparelho elétrico não deve ser eliminado no caixote do lixo...
  • Page 67: Warranty

    WARRANTY In case of claims and necessary repairs, please fill out completely and attach this voucher. Date of purchase Signature...

This manual is also suitable for:

14102416

Table of Contents