Seecode 236289 Manual

Electric cleaning brush 7-in-1
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Elektrische Reinigungsbürste 7-in-1
Electric Cleaning Brush 7-in-1
Brosse de nettoyage électrique 7-en-1
Elektrische Reinigingsborstel 7-in-1
DE (2) | EN (8) | FR (14) | NL (20)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Seecode 236289

  • Page 1 Elektrische Reinigungsbürste 7-in-1 Electric Cleaning Brush 7-in-1 Brosse de nettoyage électrique 7-en-1 Elektrische Reinigingsborstel 7-in-1 DE (2) | EN (8) | FR (14) | NL (20)
  • Page 2 DE I SEECODE Elektrische Reinigungsbürste 7-in-1 Vielen Dank für den Kauf unserer SEECODE Elektrischen Reinigungsbürste, mit der Sie Ihr Bad, die Küche, geflieste Böden und auch Autoteile einfach und sicher reinigen können. Damit Sie lange Freude an Ihrem Produkt haben und es vollumfänglich nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die SEECODE Elektrische...
  • Page 3 Technische Daten Maße: Reinigungsbürste 24,4 x 6,5 x 10,9 cm Teleskopstange 80 bis 105 cm Gewicht: 620 g (ohne Aufsätze mit Teleskopstange) Akku: Lithium-Ionen 2500mAh Ladezeit: 2 bis 3 Stunden, je nach Akku-Stand Laufzeit: bei 300rpm und nach Intensität der Anwendung, bis zu 120 Minuten Rotation: 400rpm und 300rpm Wasserschutz:...
  • Page 4 Teleskopstange Die SEECODE Elektrische Reinigungsbürste kann mit und ohne Teleskopstange verwendet werden. Schrauben Sie die 2 Teilstücke der Teleskopstange zusammen. Für eine Verlängerung öffnen Sie den Verschluss am Ende, ziehen Sie das innenliegende Rohr aus und verriegeln den Ver- schluss wieder. Zur Nutzung der Teleskopstange das Gewinde der Stange in dem Gehäuse der Elektrischen Reinigungsbürste verschrauben.
  • Page 5 Nutzungsvorschläge der Bürstenaufsätze Spitze Bürste: Geeignet für die Ecken einer Küche, im Bad oder einer Dunstabzugshaube, sowie für Reinigung von anderen Bereichen, die nicht leicht zugänglich sind. Kleiner flacher Bürstenkopf: Geeignet für die Reinigung kleiner flacher Bereiche wie z. B. Handwaschbecken, Badewannen, Küchen- spülen, Möbel mit fester Oberfläche usw.
  • Page 6 Aufsatz und Austausch der Bürstenköpfe • Beim Auswechseln des Bürstenkopfes muss das Gerät ausge- schaltet sein. • Halten Sie den Bürstenkopf fest und ziehen Sie ihn heraus. Beim Herausziehen können Sie den Bürstenkopf leicht hin und her bewegen • Achten Sie bei der Befestigung der Bürstenköpfe und des Bürsten- scheiben-Adapters darauf, dass die halbrunde Rille des Bürsten- kopfes mit der Nut des Bürstenkopfanschlusses übereinstimmt •...
  • Page 7: Ce-Konformitätserklärung

    Reinigen Sie das Bürstengerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheu- ernden Reinigungsmittel oder scharfe Chemikalien. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts und der Aufsätze kein mehr als 60° heißes Wasser um Verbrühungen und Schäden am Gerät zu vermeiden. Garantie/Gewährleistung Die Gewährleistungsfrist beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
  • Page 8 Please pay special attention to the safety informa- tion. If you give the SEECODE Electric Cleaning Brush to a third party, this instruction manual should also be handed over. Please keep the operating instructions for future reference. Our product is intended for adult use only.
  • Page 9: Product Description

    Technical data Dimensions: Cleaning brush 24.4 x 6.5 x 10.9 cm Telescopic pole 80 to 105 cm Weight: 620 g (without attachments with telescopic pole) Battery: Lithium-ion 2500mAh Charging time: 2 to 3 hours, depending on battery level Running time: at 300rpm and depending on intensity of use, up to 120 minutes Rotation: 400rpm and 300rpm...
  • Page 10 Telescopic pole The SEECODE Electric Cleaning Brush can be used with or without the telescopic pole. Screw the 2 sections of the telescopic pole together. For an extension, open the lock at the end, pull out the tube inside and lock the lock again. To use the telescopic rod, screw the thread of the rod into the housing of the electric cleaning brush.
  • Page 11 Suggested uses of the brush attachments Pointed brush: Suitable for the corners of a kitchen, bathroom or extractor bonnet, as well as for cleaning other areas that are not easily accessible. Small flat brush head: Suitable for cleaning small flat areas such as hand basins, bath tubs, kitchen sinks, furniture with a firm surface, etc.
  • Page 12 Attachment and replacement of brush heads • When replacing the brush head, the appliance must be switched off. • Hold the brush head and pull it out. When pulling it out, you can easily move the brush head back and forth. •...
  • Page 13: General Information Copyright

    running water after each use. Allow them to dry thoroughly. Clean the brush unit with a soft, damp cloth. Do not use abrasive cleaners or harsh chemicals. Do not use water hotter than 60° to clean the appliance and attachments to avoid scalding and damage to the appliance.
  • Page 14 1 x manuel d‘utilisation Remarques importantes, veuillez noter Cette brosse de nettoyage électrique SEECODE est conçue pour le nettoyage à domicile, par exemple dans la salle de bain, la cuisine, le salon, les sols et les voitures. La brosse électrique SEECODE ne doit pas être utilisée sur le corps humain.
  • Page 15: Description Du Produit

    Caractéristiques techniques Dimensions: brosse de nettoyage 24,4 x 6,5 x 10,9 cm Tige télescopique 80 à 105 cm Poids : 620 g (sans embouts avec tige télescopique) Batterie : lithium-ion 2500mAh Temps de charge : 2 à 3 heures, selon le niveau de la batterie Autonomie : à...
  • Page 16 Tige télescopique La brosse de nettoyage électrique SEECODE peut être utilisée avec ou sans tige télescopique. Vissez les 2 parties de la tige télescopique ensemble. Pour une rallonge, ouvrez la fermeture à l‘extrémité, retirez le tube situé à l‘intérieur et verrouillez à nouveau la fermeture. Pour utiliser la tige télescopique, visser le filetage de la tige dans le boîtier de la brosse de nettoyage électri-...
  • Page 17 Suggestions d‘utilisation des embouts de brosse Brosse pointue : convient pour les coins de la cuisine, de la salle de bain ou de la hotte aspirante, ainsi que pour le nettoyage d‘autres zones qui ne sont pas facilement accessibles. Petite tête de brosse plate : convient pour le nettoyage de petites zones plates telles que les lave-mains, les baignoires, les éviers de cuisine, les meubles à...
  • Page 18 Recharge et remplacement des têtes de brosse • Lors du remplacement de la tête de brosse, l‘appareil doit être éteint. • Tenez la tête de brosse et retirez-la. En la retirant, vous pouvez légèrement faire bouger la tête de brosse d‘un côté à l‘autre. •...
  • Page 19 ment sous l‘eau courante après chaque utilisation. Laissez-les bien sécher. Nettoyez l‘appareil de brossage avec un chiffon doux et humide. N‘utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou de produits chimiques agressifs. N‘utilisez pas d‘eau à plus de 60° pour nettoyer l‘appareil et les embouts afin d‘éviter de vous ébouillanter et d‘endommager l‘appareil.
  • Page 20 NL I SEECODE Elektrische Reinigingsborstel 7-in-1 Bedankt voor de aankoop van onze SEECODE elektrische reinigingsborstel, waarmee u uw badkamer, keuken, tegelvloeren en ook auto-onderdelen eenvoudig en veilig kunt reinigen. Om ervoor te zorgen dat u lang van uw product kunt genieten en het volledig kunt gebruiken, dient u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen voordat u de SEECODE elektrische reinigingsborstel in gebruik neemt, om schade door onjuist gebruik te voorkomen.
  • Page 21 Technische gegevens Afmetingen: Schoonmaakborstel 24,4 x 6,5 x 10,9 cm Telescopische paal 80 tot 105 cm Gewicht: 620 g (zonder hulpstukken met telescoopstang) Batterij: Lithium-ion 2500mAh Oplaadtijd: 2 tot 3 uur, afhankelijk van het batterijniveau Looptijd: bij 300rpm en afhankelijk van gebruiksintensiteit tot 120 minuten Rotatie: 400rpm en 300rpm Waterbescherming:...
  • Page 22 Telescopische paal De SEECODE elektrische reinigingsborstel kan met of zonder telescoopstang worden gebruikt. Schroef de 2 delen van de telescopische paal aan elkaar. Voor een verlenging opent u het slot aan het uiteinde, trekt u de buis naar binnen en vergrendelt u het slot weer. Om de telescoops- tang te gebruiken, schroeft u de schroefdraad van de stang in de behuizing van de elektrische reinigingsborstel.
  • Page 23 Gebruiksadvies voor de borstelhulpstukken Puntige borstel: Geschikt voor de hoeken van een keuken, badkamer of afzuigkap, evenals voor het reinigen van andere zones die niet gemakkelijk toegankelijk zijn. Kleine platte borstelkop: Geschikt voor het reinigen van kleine platte oppervlakken zoals wastafels, badkuipen, gootstenen, meubels met een massief oppervlak, enz.
  • Page 24 Aanbrengen en vervangen van opzetborstels • Bij het vervangen van de borstelkop moet het apparaat worden uitgeschakeld. • Houd de borstelkop vast en trek hem eruit. Bij het uittrekken kun je de borstelkop gemakkelijk heen en weer bewegen. • Let er bij het bevestigen van de opzetborstels en de borstelschijfa- dapter op dat de halfronde groef van de opzetborstel overeenkomt met de groef van de opzetborstelconnector.
  • Page 25: Garantie

    grondig schoon onder stromend water. Laat ze goed drogen. Maak de borstelunit schoon met een zachte, vochtige doek. Gebruik geen schurende schoon- maakmiddelen of agressieve chemicaliën. Gebruik geen water van meer dan 60° om het apparaat en de hulpstukken te reinigen om verbranding en schade aan het apparaat te voorkomen.
  • Page 28: Eu-Konformitätserklärung

    Declares herewith, that the products designated below comply with the relevant fundamental requirements of the following EG directives: Produkt / product: SEECODE ELEKTRISCHE REINIGUNGSBÜRSTE SEECODE ELECTRIC CLEANING BRUSH Typ/Type: 20331 Folgende Normen wurden angewendet: following Standards are used: EN 55014-1 :2017 + A11 :2020 ;...

Table of Contents