Volpi KVS6000 User Manual

Volpi KVS6000 User Manual

Electronic saw with lithium battery
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Davide e Luigi Volpi S.p.A.
COMPANY WITH QUALITY SYSTEM
Via San Rocco, 10
MANAGEMENT CERTIFIED BY ICIM
46040 CASALROMANO MN
= ISO 9001 =
ITALIA
Motosega a catena con batteria al litio
Electronic saw with lithium battery
KVS6000
Manuale d'uso - User Manual
1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KVS6000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Volpi KVS6000

  • Page 1 Davide e Luigi Volpi S.p.A. COMPANY WITH QUALITY SYSTEM Via San Rocco, 10 MANAGEMENT CERTIFIED BY ICIM 46040 CASALROMANO MN = ISO 9001 = ITALIA Motosega a catena con batteria al litio Electronic saw with lithium battery KVS6000 Manuale d’uso - User Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    ITALIANO Motosega a catena con batteria al litio Pagina 2 Manuale d’uso ENGLISH Electronic saw with lithium battery Page 27 User Manual ITALIANO – Istruzioni originali ATTENZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE PAGINE E LE ILLUSTRAZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’UTENSILE PER LA PRIMA VOLTA Indice Simboli di sicurezza ..........................
  • Page 3 1.1. Simboli presenti nel manuale Simbolo di pericolo Indossare scarpe protettive con suola anti scivolo Rischio di sezionamento o ferimento grave Non utilizzare la forbice elettrica in caso di pioggia o su rami bagnati Superficie calda Non buttare tra i rifiuti domestici Simbolo di istruzioni Leggere attentamente il manuale di istruzioni...
  • Page 4: Informazioni Generali Di Sicurezza Per Utensili Elettrici

    1.3. Simboli sul caricabatterie Indicazione di pericolo Classe di isolamento II Utilizzare il caricabatterie solo in Attrezzatura elettrica, non buttare ambienti chiusi con i rifiuti domestici Limitatore di temperatura di sicurezza 2. Informazioni generali di sicurezza per utensili elettrici Attenzione! Leggere attentamente tutte le istruzioni di sicurezza! La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza può...
  • Page 5 • Nel caso di utilizzo del caricabatterie all’esterno, utilizzare un cavo di estensione adatto all’utilizzo esterno. L’utilizzo di un cavo adatto riduce il rischio di shock elettrico. • Se non è possibile evitare di utilizzare il caricabatterie in una zona umida, utilizzare un’alimentazione con interruttore differenziale RCD.
  • Page 6 • Non sovraccaricare l’utensile, selezionare un utensile adatto allo scopo rende il lavoro più sicuro ed efficiente. • Non utilizzare l’utensile se l’interruttore non funziona correttamente. L’utensile deve essere riparato se l’interruttore non funziona correttamente. • Scollegare la batteria dall’utensile prima di eseguire regolazioni, riparazioni e prima di riporre lo strumento.
  • Page 7: Istruzioni Speciali Di Sicurezza

    3. Istruzioni speciali di sicurezza 3.1. Istruzioni speciali di sicurezza per motosega a catena • Tenere passanti ed altre persone ad una distanza di sicurezza minima di 1.5m, non movimentare l’utensile mentre la catena è in movimento. Tenere ogni parte del proprio corpo ad una distanza minima di 15 cm dalla catena.
  • Page 8 • Non indossare vestiti larghi o gioielli che potrebbero restare impigliati nelle parti in movimento. • Mantenere l’attenzione, non distrarsi, utilizzare il buonsenso durante l’utilizzo dell’utensile. Non utilizzare l’utensile se eccessivamente stanchi o sotto l’effetto di farmaci, droghe, alcool o altre sostanze. •...
  • Page 9 • Il caricabatterie ha tre uscite, puoi caricare fino a 3 batterie contemporaneamente. Il tempo di ricarica è proporzionale al numero di batterie collegate e allo stato della loro carica. Monitorare il tempo di ricarica tramite l'indicatore LED (luce rossa in carica, luce verde fine carica). 3.5.
  • Page 10: Destinazione D'uso

    9. La lubrificazione funziona normalmente 10. La profondità della scanalatura del dente tra ruota e catena non supera 0,5 mm 11. Barra e catena sono assemblate correttamente come specificato nel presente manuale 12. Gli eventuali accessori utlilizzati sono conformi ed originali 13.
  • Page 12: Lista Dei Componenti

    7. Lista dei componenti Aprire l’imballo con cura e controllare la presenza dei componenti elencati di seguito: Motosega a catena Copri barra 2 Batterie Bottiglia olio catena Caricabatteria Manuale d’uso Kit utensili 7.1. Display di visualizzazione Rif. Descrizione Tasto accensione Tasto regolazione olio catena e visualizzazione tempo di lavoro S = Tempo di lavoro parziale - T = Tempo di lavoro totale Visualizzazione tempo di lavoro...
  • Page 13 7.2. Funzioni e impostazioni del display Descrizione del display e delle funzioni operative della motosega N° Descrizione Icona Contenuto Funzionamento Visualizzazione Non modificabile stato batteria Premere il tasto fino a che il simbolo Visualizzazione Impostazione dell’orologio non lampeggia e premere il tasto tempo di per modificare da tempo di lavoro parziale lavoro...
  • Page 14: Specifiche Tecniche

    Sovratensione Batteria danneggiata Sostituire la batteria Sovracorrente softwere Attivazione protezione Ripristino automatico Motore guasto o cavo Contattare il centro Mancanza di fase interrotto assistenza Capacità batteria scarsa Batteria guasta Sostituire la batteria Pompa dell’olio non Contattare il centro Pompa dell’olio guasta funziona assistenza Sovratemperatura MOS...
  • Page 15: Ricarica Della Batteria

    9. Ricarica della batteria Non esporre la batteria a condizioni estreme come temperature eccessive o urti. Lesioni possono essere provocate dalla perdita di materiale della batteria. Scollegare la batteria dall’utensile prima di cominciare la ricarica. Assicurarsi che la batteria sia asciutta e pulita prima di cominciare la ricarica. •...
  • Page 16: Assemblaggio Iniziale

    11. Assemblaggio iniziale La motosega a catena è pronta per l’utilizzo, ma prima di inserire la batteria verificare i seguenti punti: • Controllare che la motosega a catena e le batterie siano pulite e asciutte • Controllare la tensione della catena. Se troppo lenta o troppo tesa intervenire come specificato nel paragrafo 14.4 •...
  • Page 17: Istruzioni Per Il Taglio

    · Afferrare saldamente la motosega. · Assicurarsi che catena e barra non siano a contatto con alcu oggetto. · Premere il tasto di sicurezza con il pollice per sbloccare il grilletto. · Premere il grilletto fino in fondo, la macchina si avvia. ·...
  • Page 18: Manutenzione E Pulizia

    • Durante gli spostamenti della motosega da un ramo da tagliare all’altro, rilasciare il grilletto per far arrestare la catena. • Durante l’utilizzo dell’utensile tenere ogni altra parte del proprio corpo ad una distanza minima di 15 cm dalla catena. •...
  • Page 19 Indossare guanti protettivi prima di eseguire operazioni sulla catena. Attenzione! Prima di eseguire qualunque operazione di manutenzione o pulizia, rimuovere la batteria dalla motosega. Avviamenti accidentali possono provocare lesioni gravi. Il controllo frequente dell’utensile lo renderà sicuro ed affidabile. • Non spruzzare l’utensile con acqua e non immergerlo, può...
  • Page 20 14.2. Smontaggio catena e barra • Scollegare la batteria dalla motosega. • Con la chiave a brugola in dotazione, svitare i due controdadi ① e rimuovere il carter ②. • Girare in senso orario la vite di regolazione della tensione catena ③ per allentare la tensione. •...
  • Page 21 14.4. Tensione della catena Durante l’utilizzo della motosega, la catena si surriscalda e potrebbe allungarsi. Se necessario regolare la tensione della catena com specificato. • Scollegare la batteria dalla motosega. • Con la chiave a brugola in dotazione, allentare leggermente i due controdadi ①. •...
  • Page 22: Rimessaggio

    Pulire il tappo, il serbatoio e l'ambiente circostante con un panno umido. Svitare il tappo grasso riduttore in ottone ed aggiungere 5-10 g di grasso. Avvitare saldamente il tappo. UTILIZZARE IL GRASSO SPRAY “ORIGINALE VOLPI” PER GARANTIRE DURATA E AFFIDABILITA’ Richiedilo al tuo rivenditore di fiducia. 14.7. Ispezione pignone e barra •...
  • Page 23: Smaltimento

    Conservare la batteria per tempi prolungati con poca carica danneggerà la batteria e renderà nulla la garanzia. 1) Assicurarsi che la batteria sia completamente carica. 2) Evitare di conservare il dispositivo in ambienti estremamente caldi o freddi. 3) Se il dispositivo non verrà utilizzato per un lungo periodo, togliere la batteria prima di riporlo. 4) Le batterie e i caricabatterie devono essere collocati in un luogo sicuro per impedire l'entrata di calore, polvere e umidità.
  • Page 24: Ricambi

    17. Ricambi Il fabbricante può fornire ricambi originali di alta qualità: • Batterie • Carica batterie • Catene Contattate il nostro centro assistenza in caso di necessità. 18. Garanzia La garanzia copre 24 mesi per gli utenti private e 12 mesi per gli utenti professionali. La garanzia copre le parti meccaniche, incluse batteria, caricabatteria, motore e meccanismo di trasmissione.
  • Page 25: Risoluzione Dei Problemi

    19. Risoluzione dei problemi Far riparare l’utensile esclusivamente dal personale qualificato dei nostri centri assistenza, utilizzando solo parti originali come ricambi. Questo assicurerà la durata e la sicurezza dell’utensile. Problema Possibile causa Azione correttiva Batteria scarica Ricaricare la batteria Batteria non connessa Connettere la batteria La motosega non funziona Malfunzionamento...
  • Page 26: Dichairazione Di Conformità

    20. Dichairazione di conformità DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Testo originale La ditta Davide e Luigi Volpi S.p.A. Via San Rocco, 10 – 46040 Casalromano (MN) ITALIA DICHIARA CHE LA MACCHINA Tipo: CHAINSAWS Codice: KVS6000 È CONFORME ALLA PERTINENTE NORMATIVA DI ARMONIZZAZIONE DELL’UNIONE:...
  • Page 27: Safety Symbols

    ENGLISH – Translation of original instructions WARNING: CAREFULLY READ ALL THE PAGES AND ILLUSTRATIONS BEFORE USING THE TOOL FOR THE FIRST TIME Indice Safety symbols ..........................27 General safety information for electric tools ..................29 Special safety instructions ........................31 Intended use ...........................
  • Page 28 1.1. Symbols in the manual Danger symbol Wear protective glasses Risk of severing or serious injury Weare protective shoes With non-slip sole Hot surface Do not use the tool in case of rain or Instructions symbol on wet branches Carefully read the instruction manual Do not dispose of in household waste Wear protective gloves 1.2.
  • Page 29: General Safety Information For Electric Tools

    2. General safety information for electric tools Warning! Carefully read these safety instructions! Failure to follow the safety instructions can result in electric shock and / or serious injury. Keep all safety instructions for future use. The term “power tool” used in the safety instructions refers to corded tools connected to the electrical distribution and to cordless tools.
  • Page 30 • When the bar is used for cutting from top to bottom, the tension direction of the saw is opposite to that of the operator. • When the guide plate is used for a bottom-up cut, the pushing direction of the saw is towards the operator.
  • Page 31: Special Safety Instructions

    2.4. Warnings for the use of the battery-powered tools • Use only the charger specified by the manufacturer. The use of battery chargers can damage the battery and cause risk of fire and explosion. • The tool is designed for use with the original battery only. The use of different batteries can damage the tool and increase the risk of injury.
  • Page 32 • Do not use the chainsaw for different purposes than that for which it is intended. For example, do not use your chainsaw to cut plastic, stone, or non-wood building materials. The use of the chainsaw for different purposes than the intended involves risks for the operator. •...
  • Page 33 • Do not expose the battery to the sun or bright light. Do not place it into contact with hot surfaces. It could cause the battery to explode. • Allow the battery to cool completely before starting charging. • Do not disassemble or damage the battery to avoid personal injury 3.4.
  • Page 34: Intended Use

    Keep passers-by and other people at a minimum distance of 1.5m Warning! In particular situations, the chain and the handle could reach high temperatures. It is recommended to handle the tool with care using protective gloves. Noise and Vibration Measurements: Sound pressure level: <...
  • Page 35: Description Of The Features

    5. Description of the features The tool is suitable for pruning branches and cutting small diameter trees. The ergonomic handle allows to work safely. It is recommended to comply with the warnings contained in this user manual. In case of danger or malfunction release the trigger, the chain will stop to prevent damage or injuries. 6.
  • Page 37: List Of Components

    7. List of components Open the packaging carefully and check all the components listed below: Electronic chainsaw bar cover 2 Batteries chain oil bottle Battery charger user’s manual Toolbox 7.1. Display Displayed nr Description On-off switch Chain oil adjustment switch and working time display S = partial working time - T = total working time Working time indicator 10% - 20% = oil quantity per cycle...
  • Page 38 7.2 Display functions and settings Description of display and functions of chainsaw N° Description Icon Content Function Battery status Non-modifiable display Press the button until the clock icon Working time Display flashes and press the button to adjust display settings from partial working time (S) to total working time (T).
  • Page 39: Technical Specifications

    failure center Low battery capacity Battery failure Substitute the battery Contact a service Oil pump failure Oil pump failure center Overtemperature MOS Driver protection Automatic reset Note: if the problem is not clear, always contact with a service center. 8. Technical specifications Electronic saw with lithium battery Maximum cutting dimensions 160 mm...
  • Page 40: Battery Charging

    9. Battery charging Do not expose the battery to extreme conditions such as excessive temperatures or shocks. Injury can be caused by the loss of battery material. Disconnect the battery from the tool before start charging. Make sure the battery is dry and clean before start charging. •...
  • Page 41: Initial Assembly

    • Keep the tool temperature between 0 ° C and 60 ° C during use. • Do not use it in an explosive environment or near flammable materials or liquids. • Do not use it in rainy weather or on wet branches. 11.
  • Page 42: Instructions For Cutting

    The engine stops when the trigger is released, but the chain will continue moving by inertia for a few seconds. Do not touch the chain while it is moving to avoid the risk of injury or wounds. · Hold the saw firmly. ·...
  • Page 43: Cleaning And Maintenance

    • Always keep the chainsaw at full speed. • Do not cut using the end of the bar. • Keep the bar vertical. • Constantly check that the lubrication is working correctly. • While moving the chainsaw from one branch to another, release the trigger to stop the chain. •...
  • Page 44 Disconnect the battery from the tool before checking, doing maintainance, repairing or cleaning the tool to avoid the danger of accidental tool activation. Warning! In particular situations, the chain and handle could reach high temperatures. It is recommended to handle the chainsaw with care using protective gloves. Wear protective gloves before carrying out operations on the chain.
  • Page 45 14.2. Chain and bar disassembly • Disconnect the battery from the chainsaw. • Use the Allen wrench supplied to unscrew the two locking nuts ① and remove the cover ②. • Unscrew clockwise the chain tension adjusting screw ③ to loosen the tension. •...
  • Page 46 14.4. Chain tension While using the chainsaw, the chain overheats and could stretch. If necessary, adjust the chain tension as indicated below. • Disconnect the battery from the chainsaw. • Use the Allen wrench supplied to slightly loosen the two locking nuts ①. •...
  • Page 47 Clean the cap, the tank and the surrounding environment with a damp cloth. Unscrew the brass cap to grease the gearbox and add 5-10 g of grease. Tighten screw the cap. USE “VOLPI ORIGINALE” SPRAY GREASE TO ENSURE DURABILITY AND RELIABILITY FOR YOUR TOOLS Ask for it to your local dealer. 14.7 Pinion and bar inspection •...
  • Page 48: Storage

    15. Storage The most important thing to keep in mind before storing your chainsaw is the lithium-ion battery. Make sure that the batteries are fully charged. If storing the battery for a long time with low charge will damage the battery and invalidate the warranty.
  • Page 49: Spare Parts

    17. Spare parts The manufacturer can supply high quality original spare parts: • Batteries • Battery chargers • Chains Contact us in case of need. 18. Warranty The warranty covers 24 months for private users and 12 months for professional users. The warranty covers mechanical parts, including battery, charger, motor and transmission mechanism.
  • Page 50: Troubleshooting

    19. Troubleshooting Make sure that the tool is repaired only by qualified people from our service centers, using only original parts as spare parts. This will ensure the life and the safety of the tool. Problem Possible cause Corrective action Low battery Charge the battery La chainsaw does not...
  • Page 51: Declaration Of Conformity

    20. Declaration of conformity CE DECLARATION OF CONFORMITY Translation from the original text The Company Davide e Luigi Volpi S.p.A. Via San Rocco, 10 – 46040 Casalromano (MN) ITALIA DECLARES THAT THE MACHINE Type: Chainsaw Model: KVS6000 IS IN CONFORMITY WITH THE RELEVANT COMMUNITY HARMONISATION REGULATION:...
  • Page 52 Davide e Luigi Volpi S.p.A Via San Rocco, 10 – 46040 Casalromano (MN) Italy www.volpioriginale.it - info@volpioriginale.it YLBKVS6000_4-Liretto d'uso ITA_ENG...

Table of Contents