Table of Contents Safety instructions Overview.............3. Please read the operating instructions Before.using.for.the.irst.time......4. carefully and keep them for future Controls............5. reference. −.Power.on/off.switch.O / I......5 This fully automatic espresso machine is −. .button...........5 designed for preparation of small −.Rotary.knob..........5 amounts of coffee for domestic use or <...
Dear.Coffee.Connoisseur,. These.instructions.describe.various.models. with.different.features. Congratulations.on.purchasing.this.fully. Please.also.note.the.enclosed.quick.refer- automatic.espresso.machine.from.Siemens. ence.guide..It.can.be.kept.in.the.special. storage.compartment.25.until.it.is.needed. Overview Figures A, B, C, D and E . 1. Power.on/off.switch.O / I 19. Cup.warming .button.(on/energy.saving.mode) 20. . B utton.for.cup.warming.function,. . 3. °C.button.(temperature./.child-proof.lock). illuminated < > . 4. Selection.buttons. 21. . D rawer.
Page 8
Before using for the i rst . ● Press.the.power.switch.1.O / I..The.start. button.8.lights.up.and.the.different.lan- time guages.appear.in.the.display.5. < > . ● Use.the.buttons. .and. .4.to.select.the. General language.in.which.you.want.the.display. Fill.the.water.tank.with.fresh,.cold,.uncar- texts.to.appear... bonated.water.only,.and.preferably.use.only. beans.for.fully.automatic.coffee.and.espres- Language so.machines..Do.not.use.coffee.beans.that. English start Pycckий have.been.glazed,.caramelised.or.treated. Nederlands with.other.additives.containing.sugar,.since. they.will.block.the.brewing.unit.. The.water.hardness.setting.can.be.adjusted. on.this.appliance..The.factory.default.set- ting.for.the.water.hardness.is.4..Check.the. water.hardness.with.the.enclosed.test.strip..
Controls Note: The.factory.settings.of.the.fully.auto- matic.espresso.machine.are.programmed. for.optimal.performance..The.appliance. Power on/off switch O / I switches.to.“energy.saving.mode”.automati- The.power.switch.1.O / I is.used.to.switch. Auto cally.after.1.hour.(see.“Menu.settings. the.appliance.to.“energy.saving.mode”.or.to. off after ”). switch.it.off.completely..In.“energy.saving. mode”.only.the. .button.2.lights.up. N.B.: If.the.appliance.is.being.used.for.the. Important: Do not switch the appliance off irst.time,.a.service.program.has.been.run,. at the power on/off switch 1 until it is in or.the.appliance.has.not.been.operated.for.
Display Display messages The.display.5.uses.symbols.to.indicate.the. Various.messages.are.shown.on.the. selection.options,.coffee.strength.and.per- display.5. cup.quantity,.and.uses.texts.to.indicate.set- tings,.ongoing.processes.and.messages.. Information:. Water tank almost empty The.rotary.knob.6.and.selection.buttons.4. Bean container almost empty can.be.used.to.change.settings..The.se- Please wait lected.setting.is.highlighted.by.a.frame. ËË Í Prompts: Espresso Refill water tank Replace water tank  à À Á Ä Å Check water tank Replace drip tray Empty drip tray Refill bean container...
Page 11
Selection options  à ËË Í 2 Espresso. 2 Coffee À Á My coffee Espresso. Coffee Ä Å White coffee. Macchiato Æ Ç Cappuccino. My coffee Á Ä Å Æ Ç È È É Milk froth. Warm milk Ê Hot water. Short rinse Ì...
Menu settings Adjusting the grinding unit The.rotary.selector.17.adjusts.the.grind. settings.from.coarse.to.i .ne. . ● Hold.the. .button.7.down.for.at.least.3. seconds. Warning The.different.setting.options.are.now. displayed. Adjust the grinding unit only while it is run- ning! Otherwise the appliance may be dam- Settings aged. Do not reach into the grinding unit. .
Drink preparation without milk First.milk.is.delivered.into.the.cup.or.glass.. The.appliance.must.be.ready.for.use. Then.the.coffee.is.brewed.and.dispensed. . ● Place.the.pre-warmed.cup(s).under.the. into.the.cup.or.glass. coffee.outlet.9.. . ● Select.the.required.espresso.or.coffee.by. Important:.Dried.milk.residue.is.dificult.to. turning.the.knob.6.. remove,.so.the.milk.frother.10 must be. The.display.5.shows.the.selected.drink. cleaned.with.lukewarm.water.immediately. along.with.the.setting.for.coffee.strength. after.use.(see.“Cleaning.the.milk.system”). and.the.per-cup.quantity.for.this.drink. Ë Í Preparation using ground Espresso coffee  à À Á Ä Å This.fully.automatic.espresso.machine.can. also.be.operated.with.ground.coffee.(not. instant.coffee.powder).
Maintenance and daily Important: Drip.tray.for.coffee.outlet.28.and. coffee.grounds.container.31.should.be. cleaning emptied.and.cleaned.daily.to.prevent.mould. from.developing. Risk of electric shock ¡ N.B.:.If.the.appliance.is.cold.when.switched. Unplug the appliance before cleaning it. on.with.the. .button.2,.or.if.it.is.set.to. Never immerse the appliance in water. mode.after.brewing.coffee,.it.rinses.auto- Do not use a steam cleaner. matically,.in.other.words.the.system.cleans. . ● Wipe.the.outside.of.the.appliance.with.a. itself.
Tips on energy saving Never use vinegar, vinegar-based products, citric acid or citric acid-based products! . – The.fully.automatic.espresso.machine. Never put descaling tablets or other descal- switches.to.“energy.saving.mode”.auto- ing agents in the ground coffee drawer or matically.after.one.hour.(factory.setting).. the drawer for cleaning tablets 21! The.appliance.uses.very.little.power.in.
Page 27
de fr Sommaire Consignes de sécurité Présentation..........24. Lire attentivement le mode d’emploi, se Avant.la.première.utilisation......25. conformer à ses indications et le conser- Eléments.de.commande......26. ver à portée de la main ! –. Interrupteur.électrique.O / I.....26. Cette machine Espresso tout automa- –.
de fr Eléments de commande Ë Í Espresso Interrupteur électrique O / I L’interrupteur.électrique.1.O / I permet.d’acti- Â Ã À Á Ä Å ver.ou.de.désactiver.entièrement.le.«..mode. Eco..».de.la.machine..En.«..mode.Eco..»,. seule.la.touche.2. .est.allumée. Important : ne couper l’alimentation que lorsque la machine est en « mode Eco » Info : la.machine.à.café.est.programmée.en.
de fr Ecran Messages à l’écran : A.l’aide.des.symboles.Boissons.au.café,. L’écran.5.afiche.différents.messages. Arôme.et.Quantité.ainsi.que.des.textes.de. réglage,.l’écran.5.afiche.en.permanence. Informations :. Rés. eau presque vide les.opérations.en.cours.et.les.messages..Le. . Bac à café presque vide bouton.rotatif.6.et.les.touches.de.sélection. Patientez SVP 4.servent.à.effectuer.les.réglages..Le.ré- glage.sélectionné.est.identiié.par.un.cadre. Invitations à agir : ËË Í Remplir le réservoir d’eau Espresso Placer le réservoir d’eau Contrôler le réservoir d’eau Â...
Page 32
de fr Sélections possibles  à ËË Í 2 Espresso. 2 Café À Á My coffee Espresso. Café Ä Å Café au lait. Macchiato Æ Ç Cappuccino. My coffee Á Ä Å Æ Ç È È É Mousse lait. Lait chaud Ê...
de fr Régler la i nesse de la mouture Uniquement pour la TE706F09DE Le.sélecteur.17.de.réglage.de.la.mouture. Le.chauffe-tasses.19.peut.aussi.être.pré- du.café.permet.de.régler.la.i .nesse.de.mou- programmé.(voir.point.«..Réglages.menu. Chauff. tasses ma ture.souhaitée.du.café. ..»). Attention. Réglages menu Modifier le réglage de la mouture unique- ment lorsque le broyeur fonctionne. Sinon . ● Maintenir.appuyée.durant.3.s.au.moins.la. la machine peut être endommagée.
de fr Préparer de la mousse Préparer de l’eau chaude de lait et du lait chaud Risque de brûlure ¡ Le.mousseur.lait.10.devient.très.brûlant.. Risque de brûlure Après.utilisation,.bien.laisser.refroidir.avant. ¡ Le.mousseur.lait.10.devient.brûlant..Après. de.le.saisir. utilisation,.bien.laisser.refroidir.avant.de.le. La.machine.doit.être.prête.à.fonctionner. saisir. . ● Placer.la.tasse.préchauffée.ou.le.verre. La.machine.doit.être.prête.à.fonctionner. sous.le.bec.du.mousseur.de.lait.10.. . ● Plonger.le.tube.mousseur.10d.du.mous- . ● Sélectionner.le.réglage.souhaité.«..Eau. Ê...
de fr Entretien et nettoyage Important : vider.et.nettoyer.tous.les.jours. le.bac.collecteur.du.bec.verseur.du.café. quotidien 28.et.le.récipient.pour.marc.de.café.31.ai .n. d’éviter.le.développement.de.moisissures. Risque de choc électrique! ¡ Remarque :.lorsque.la.machine.froide.est. Avant tout nettoyage, débrancher le cordon allumée.à.l’aide.de.la.touche.2. .ou.bien. électrique. Ne jamais plonger la machine placée.en.position. .après.un.prélèvement. dans l’eau. Ne pas utiliser de nettoyeur à de.café,.la.machine.réalise.un.rinçage.auto- vapeur.
Page 50
Sommario Istruzioni di sicurezza Riepilogo.delle.parti.e.degli.elementi.di. Leggere con attenzione interamente, comando............47. osservare e conservare le istruzioni per Al.primo.impiego........48. l’uso! Elementi.di.comando.........49. Questa macchina per espresso automa- −.Interruttore.di.rete.O / I......49. tica è destinata alla produzione di quan- −.Tasto.
Pericolo di scottature! Gentili.amanti.del.caffè,. ¡ L’inserto.schiuma.10.si.riscalda.molto.. congratulazioni.per.aver.acquistato.questa. Prima.di.toccarlo,.dopo.l’uso,.è.necessario. macchina.automatica.per.espresso.della. lasciarlo.raffreddare. società.Siemens. ll.presente.manuale.d’uso.descrive.diversi. modelli.con.dotazioni.diverse.. Si.prega.di.osservare.anche.le.istruzioni. brevi..Queste.si.possono.inserire.in.un. apposito.scomparto.25,.che.consente.di. tenerle.sempre.a.portata.di.mano.per.la. consultazione.durante.l’uso. Riepilogo delle parti e degli elementi di comando Figure A, B, C, D ed E . 1. Interruttore.di.rete.O / I . 1 6. Coperchio.salva-aroma 2.
Elementi di comando Informazione: la.macchina.per.il.caffè. espresso.è.preprogrammata.con.impo- stazioni.standard.per.un.funzionamento. Interruttore di rete O / I ottimale..Dopo.1.ora.l’apparecchio.passa. L’interruttore.di.rete.1 O / I.attiva.o.disattiva. automaticamente.alla.“modalità.di.rispar- completamente.la.“modalità.di.risparmio”. mio”.(vedere.capitolo.“Impostazioni.di.menu. dell’apparecchio..Nella.“modalità.di.rispar- Auto spegn. in ”). mio”.è.acceso.solo.il.tasto.2. Importante: spegnere l’apparecchio con Nota: al.primo.utilizzo.dopo.l’esecuzione.di. l’interruttore di rete 1 solo quando è attiva un.programma.di.servizio,.oppure.se.l’ap- la “modalità...
Display Messaggi sul display Il.display.5.visualizza,.mediante.simboli,. Sul.display.5.vengono.visualizzati.diversi. possibilità.di.selezione,.intensità.del.caffè. messaggi. e.quantità,.e,.mediante.testi,.impostazioni,. processi.in.corso.e.messaggi..Le.imposta- Informazioni: Serb. acqua in esaur. zioni.si.eseguono.qui.mediante.il.pulsante. Serb. chicchi in esaur. girevole.6.e.i.tasti.selettori.4..L’impostazio- Si prega di attendere ne.selezionata.viene.contrassegnata.con. una.cornice. Azioni: ËË Í Riempire serbatoio acqua Espresso Inserire serbatoio acqua Controllare serbat. H2O Â...
Page 55
Possibilità di selezione  à ËË Í 2 Espresso. 2 Caffè À Á My coffee Espresso. Caffè Ä Å Caffelatte. Macchiato Æ Ç Cappuccino. My coffee Á Ä Å Æ Ç È È É Schiuma latte. Latte caldo Ê Acqua calda. Lav.
Regolare il grado di macinatura Solo per TE706F09DE Con.il.selettore.17.è.possibile.regolare.il. Esiste.anche.la.possibilità.di.preprogram- grado.di.macinatura.desiderato.per.il.caffè. mare.il.riscaldamento.tazze.19.(vedere. Risc. il.Capitolo.“Impostazioni.del.menu. tazza ON Attenzione ”). Regolare il grado di macinatura solo con il macinacaffè in funzione! In caso contrario Impostazioni del menu l’apparecchio potrebbe subire danni. Non toccare i dispositivi di macinazione.
Preparazione con chicchi Ë Í di caffè Espresso  à À Á Ä Å Questa.macchina.automatico.per.espresso. macina.automaticamente.i.chicchi.freschi. prima.di.ogni.preparazione..Usare.preferi- bilmente.miscele.di.caffè.o.espresso.appo- sitamente.preparate.per.l’uso.con.macchine. da.caffè..Per.garantire.una.qualità.ottimale,. Queste.impostazioni.possono.essere. conservare.i.chicchi.di.caffè.in.luogo.fresco. modiicate.(vedere.capitolo.“Elementi.di. e.chiuso.oppure.congelarli..È.possibile.maci- comando”). nare.anche.chicchi.congelati. . ● Premere.il.tasto.8.start. Il.caffè.viene.preriscaldato.e.poi.luisce.nel- Importante:.Versare.ogni.giorno.acqua. la.o.nelle.tazze.. pulita.e.fredda.nel.serbatoio.dell’acqua.11.. Il.serbatoio.dovrebbe.contenere.sempre. Preparazione di bevande con latte una.quantità.di.acqua.suficiente.per.garan- L’apparecchio.deve.essere.pronto.per.l’uso.
Preparazione di schiuma Prelievo di acqua per il thè di latte e di latte caldo Pericolo di ustioni ¡ L’inserto.schiuma.10.si.riscalda.molto..Dopo. Pericolo di ustioni l’uso,.prima.di.afferrarlo,.aspettare.che.si. ¡ L’inserto.schiuma.10.si.riscalda.molto..Dopo. raffreddi. l’uso,.prima.di.afferrarlo,.aspettare.che.si. raffreddi. L’apparecchio.deve.essere.pronto.per.l’uso. . ● Posizionare.la.tazza.o.il.bicchiere.sotto. L’apparecchio.deve.essere.pronto.per.l’uso. l’uscita.dell’inserto.schiuma.10.. . ● Inserire.il.tubicino.del.latte.10d.dell’inser- . ● Selezionare.l’impostazione.desiderata. Ê...
Cura e pulizia quotidiana Importante: il.raccogligocce.uscita.caffè. 28.e.il.contenitore.per.fondi.di.caffè.31.si. Pericolo di scarica elettrica! dovrebbe.vuotare.e.pulire.ogni.giorno,.per. ¡ evitare.la.formazione.di.muffe. Prima della pulizia, staccare la spina di rete. Non immergere mai l’apparecchio in acqua. Nota:.se.l’apparecchio.viene.acceso.con.il. Non usare dispositivi di pulizia a vapore. . ● Pulire.l’esterno.con.un.panno.morbido. tasto.2. .a.freddo.oppure.viene.messo.in.
Page 73
de nl Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies De.onderdelen...........70. Lees de handleiding zorgvuldig door, Voor.het.eerste.gebruik......71. neem ze in acht en bewaar ze! Bedieningselementen........72. Deze espressoautomaat is bedoeld voor −.Netschakelaar.O / I.........72. de verwerking van normale huishoude- −.Toets............72. lijke hoeveelheden in huishoudens of −.Draaiknop.
de nl Bedieningselementen Ë Í Espresso Netschakelaar O / I Met.de.netschakelaar.1.O /.I wordt.het.ap- Â Ã À Á Ä Å paraat.in.de.“spaarmodus”.geschakeld.of. volledig.uitgeschakeld..In.de.“spaarmodus”. brandt.alleen.de.toets.2. Belangrijk: Schakel het apparaat pas uit met de netschakelaar 1, als het zich in de Info: De.espresso-automaat.is.in.de.fabriek. “spaarmodus” bevindt, zodat het automati- geprogrammeerd.met.standaardinstellingen.
de nl Display Displaymeldingen Op.het.display.5.verschijnen.symbolen.voor. Op.het.display.5.worden.verschillende. keuzemogelijkheden,.kofiesterkte.en.-hoe- meldingen.getoond. veelheid.alsmede.teksten.voor.de.instellin- gen,.lopende.processen.en.meldingen..Met. Informatie. Waterreserv. bijna leeg behulp.van.de.draaiknop.6.en.keuzetoetsen. Bonenreserv. bijna leeg 4.kunnen.hier.instellingen.worden.gewij- Even geduld zigd..De.geselecteerde.instelling.wordt.met. een.kader.gemarkeerd. Instructies ËË Í Waterreservoir vullen Espresso Waterreservoir plaatsen Waterreservoir checken  à À Á Ä Å Lekschaal plaatsen Lekschaal legen Bonenreservoir vullen Koffie-uitloop draaien...
Page 78
de nl Keuzemogelijkheden  à ËË Í 2 x Espresso. 2 x Koffie À Á My coffee Espresso. Koffie Ä Å Koffie + melk. Macchiato Æ Ç Cappuccino. My coffee Á Ä Å Æ Ç È È É Melkschuim. Warme Melk Ê...
de nl Menu-instellingen Maalgraad instellen Met.de.draaiknop.17.voor.de.maalgraadin- stelling.kan.de.gewenste.i .jnheid.van.de. . ● Houd.de.toets. .7.minstens.3.s.ingedrukt. gemalen.kofi .e.worden.ingesteld. Nu.verschijnen.de.verschillende. instelmogelijkheden... Let op! Instellingen Stel de maalgraad alleen bij draaiend maal- werk in! Anders kan het apparaat worden Taal Nederlands beschadigd. Niet in het maalwerk grijpen. Waterhardheid .
de nl Kofiezetten met Kofiedranken zonder melk Het.apparaat.moet.gebruiksklaar.zijn. kofiebonen . ● Plaats.de.voorverwarmde.kop(pen).onder. de.kofie-uitloop.9.. Deze.espresso-automaat.maalt.voor.elke. . ● Selecteer.met.de.draaiknop.6.de.gewens- bereiding.verse.kofie..Gebruik.bij.voor. k eur. te.espresso.of.kofie.. espresso. - .of.bonenmelanges.voor.volau- Op.het.display.5.verschijnt.de.gekozen. tomatische.apparaten.gebruiken..Voor.een. drank.en.de.voor.deze.drank.ingestelde. optimale.kwaliteit.dienen.de.bonen.koel.en. sterkte.en.hoeveelheid. afgesloten.te.worden.bewaard.of.te.worden. Ë Í diepgevroren..De.kofiebonen.kunnen.ook. diepgevroren.worden.gemalen. Espresso Belangrijk:.Vul.het.waterreservoir.11. Â Ã À Á Ä Å dagelijks.met.vers,.koud.water..In.het.wa- terreservoir.11.dient.zich.altijd.voldoende.
de nl Onderhoud en dagelijkse Belangrijk:.De.lekschaal.28.en.het.kof- i .edikreservoir.31.moeten.dagelijks.worden. reiniging geleegd.en.schoongemaakt.om.schimmel- vorming.te.voorkomen. Risico op elektrische schokken! Opmerking:.Als.het.apparaat.met.de.toets. Trek vóór het reinigen de netstekker uit. .in.koude.toestand.wordt.ingeschakeld. Dompel het apparaat nooit in water. of.na.het.kofi .ezetten.in.de. -modus.wordt. Gebruik geen stoomreiniger. . ● Veeg.de.buitenzijde.met.een.zachte,. gezet,.spoelt.het.automatisch..Zo.reinigt.het.
Page 96
Указания по технике Обзор............93. Перед.первым.использованием.....94. безопасности Элементы.управления......95. −.Сетевой.выключатель.O / I....95. −.Кнопка..........95. Внимательно ознакомьтесь с ин- −.Поворотный.переключатель....95. струкцией по эксплуатации, при рабо- < > −.Кнопки.выбора. .и......95. те руководствуйтесь указа ниями дан- −.Дисплей..........96. ной инструкции и сохраняйте ее для −.Кнопка.start.
Элементы управления . ● Нажать.кнопку.2. ,.на.дисплее.5. появится.логотип.торговой.марки..При- бор.производит.нагрев.и.про. м ывку;.из. Сетевой выключатель O / I устройства.разлива.кофе.9.вытекает. Сетевой.выключатель.1.O / I.служит.для. небольшое.количество.воды..Когда.на. переключения.прибора.в.«экономичный. дисплее.5.появятся.символы.для.вы- режим».или.его.полного.отключения..В. бора.режима.приготовления,.прибор. «экономичном.режиме».светится.только. готов.к.работе.. кнопка.2. Важно:.Отключать прибор при помо- Ë Í щи сетевого выключателя 1 только Эспрессо тогда, когда он находится в «эконо- мичном...
Дисплей Сообщения на дисплее: На.дисплее.5.при.помощи.символов. На.дисплее.5.появляются.различные. показываются: сообщения. возможности.выбора,.крепость.и.количе- ство.кофе,.а.также.текстовая.информа- Информация: Контейнер для воды почти пуст ция.о.настройках,.текущих.процессах.и. Отсек для зёрен почти пуст сообщениях..Поворотным.переключате- пожалуйста ждите лем.6.и.кнопками.выбора.4.можно.выпол- нять.настройки..Выбранная.настройка. выделяется.рамкой. Указания к действию: Заполнить контейнер для воды ËË Í Устан. конт-р для воды Эспрессо...
Page 101
Возможности выбора Â Ã ËË Í 2 Эспрессо. 2 Кофе À Á My coffee Эспрессо. Кофе Ä Å Кофе с молоком. Маккиато Æ Ç Капучино. My coffee Á Ä Å Æ Ç È È É Молочная пена. Теплое молоко Ê Горячая...
Установка степени помола Только TE706F09DE Поворотным.регулятором.степени.по- Устройство.подогрева.чашек.19.также. мола.17.можно.установить.необходимую. можно.запрограммировать.предвари- степень.помола.кофе. тельно.(см..раздел.«Установки.меню. П одогр. ч. вкл. »).. Внимание Степень помола регулировать только Установки меню при работающей кофемолке! В противном случае возможно по- . ● Кнопку.7. .удерживать.нажатой.мини- вреждение прибора. Не суйте руки в мум.3.секунды.
> Жесткость воды . ● Вращая.поворотный.переключатель.6,. 3.сек. + да . ● Вращая.поворотный.переключатель. можно.включить.=. .или.отключить.=. нет 6,.можно.выбрать.необходимую.жест- .отображение.времени. 1,2,3 кость.воды.–. .и. К сведению:.Время.суток.необходи. м о. К сведению: Правильная.установка. предварительно.установить.в.пункте. Установить часы жесткости.воды.важна.для.обеспече. н ия. своевременного.напоминания.о.необ- > Формат времени ходимости.удаления.накипи..Предвари- 3.сек.
Page 110
Важно: Если.прибор.не.использовался. . ● Крышку.отсека.для.хранения.26,.за- слонку.поддонов.для.капель.27.и.изо- долгое.время.(например,.во.время.от- пуска),.тщательно.промойте.его.целиком,. лирующую.оболочку.емкости.для.мо- лока.33.разрешается.протирать.только. включая.насадку.для.приготовления.мо- слегка.влажной.салфеткой.. лочной.пены.10.и.блок.заваривания.24. Не мыть в посудомоечной машине. . ● Снять.решетку.под.устройством.разли- Очистка устройства приготовления ва.кофе.29 и.решетку.под.насадкой.для. молочной пены приготовления.молочной.пены.30..Под- Необходимо очищать блок для молока дон.для.капель.под.устройством.раз- 10 сразу же после использования! лива.кофе.28.и.емкость.для.кофейной.
Советы по экономии При.нарушении.указаний.по.выполнению. сервисной.программы.возможно.повреж- энергии дение.прибора. . – Через.час.(заводская.настройка).пол- Внимание ностью.автоматическая.кофе-машина. При выполнении сервисной программы эспрессо.автоматически.переключа- всегда использовать средства для ется.в.«экономичный.режим»..В.«эко- удаления накипи и очистки согласно номичном.режиме».прибор.расходует. инструкции. очень.мало.электроэнергии..Пред- Запрещается прерывать выполне ние варительно.установленное.значение. сервисной программы! (один.час).можно.изменить.(см..раздел. Не пить применяемые жидкости! Автооткл.
Защита от замерзания Утилизация Чтобы избежать повреждений в Данный.прибор.имеет.маркировку.со- ¡ результате воздействия холода во гласно.европейской.директиве.2002/96/ время транспортировки или хране- ЕС.по.утилизации.старых.электрических. ния, прибор необходимо предвари- и.электронных.приборов.(waste.electrical. тельно полностью опорожнить. and.electronic.equipment.–.WEEE)..Этой. директивой.определены.действующие.на. К сведению:.Прибор.должен.быть.готов. всей.территории.ЕС.правила.приема.и. к.работе,.емкость.для.воды.11.должна. утилизации.старых.приборов..Информа- быть.заполнена. цию.об.актуальных.возможностях.утили- . ● Под.насадку.для.приготовления.мо- зации.Вы.можете.получить.в.магазине,.в.
Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Сообщение.на.дисплее. Зерна.не.проваливаются.в. Слегка.постучать.по.емко- Заполнить отсек для кофемолку.. сти.для.кофейных.зерен. кофейных зерен ,.хотя. (слишком.маслянистые. 15..Попробовать.другой. емкость.для.кофейных. зерна). сорт.кофе.. зерен.15.заполнена.или. Пустую.емкость.для.ко- Кофемолка.не.размалы- фейных.зерен.15.проте- вает.кофейные.зерна. реть.сухой.тканью. Невозможно.приготовле- Насадка.для.приготов- Очистить.насадку.для.при- ние.горячей.воды.(для. ления.молочной.пены.10. готовления.молочной.пены. 10.или.крепление.для. чая). или.крепление.насадки. засорены. насадки. Слишком.мало.или.нет.
Page 118
Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Кофе.слишком.«кислый». Установлен.слишком. Установить.более.тонкий. грубый.помол.или.кофе. помол.или.использовать. слишком.грубого.помола. кофе.более.тонкого.помола. Неподходящий.сорт.кофе. Использовать.кофе.более. темной.обжарки. Кофе.слишком.«горький». Установлен.слишком.тон- Установить.более.грубый. кий.помол.или.кофе.слиш- помол.или.использовать. ком.тонкого.помола. кофе.более.грубого.помола. Неподходящий.сорт.кофе. Использовать.другой.сорт. кофе. Сообщение.на.дисплее. Сбой.прибора. Свяжитесь.с.«горячей. Неисправность линией». Позвоните в службу технической поддержки Фильтр.для.воды.34 не. Фильтр.для.воды.34 уста- С.усилием.нажмите.на.
Page 119
Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Значительные.отличия.в. В.приборе.образовалась. Очистите.прибор.от.наки- качестве.кофе.или.молоч- накипь. пи.с.помощью.двух.табле- ной.пены.. ток.для.удаления.накипи. Капли.воды.на.внутренней. Поддон.для.сбора.капель. Извлекайте.поддон.для. поверхности.корпуса.при- извлечен.слишком.рано. сбора.капель.через.не- бора.при.извлечении.под- сколько.секунд.после.по- дона.для.сбора.капель. следнего.приготовления. напитка. Если не удается решить проблемы, обязательно свяжитесь с «горячей линией»!
Page 120
Obsah Bezpečnostní pokyny Přehled............ 117. Před použitím spotřebiče si pozorně pře- Před.prvním.použitím......118 čtěte tento návod k použití, postupujte Ovládací.prvky......... 119 podle něj a uschovejte si jej. −.Síťový.spínač.O / I........ 119 Prosíme, abyste v případě prodeje spo- −.Tlačítko. .
Před prvním použitím < > . ● Pomocí.výběrových.tlačítek.4. .nyní. vyberte.požadovaný.jazyk,.v.němž.chcete. Všeobecné informace zobrazit.další.texty.na.displeji. Příslušné.zásobníky.plňte.pouze.čistou. studenou.nesycenou.vodou.a.pokud.možno. Language směsí.kávových.zrn.určenou.pro.kávovary. English start a.automaty.na.espresso..Nepoužívejte.leš- Pycckий Nederlands těná.či.karamelizovaná.kávová.zrna.nebo. kávová.zrna.upravená.dalšími.cukernatými. přísadami,.ucpávají.spařovací.jednotku.. U.tohoto.spotřebiče.můžete.nastavit.tvrdost. vody..Tovární.nastavení.tvrdosti.vody.je.4.. Tvrdost.použité.vody.lze.zjistit.pomocí.přilo- ženého.testovacího.proužku..Pokud.by.byla. tvrdost.vody.jiná.než.4,.je.nutno.přístroj.po. Zvolený.jazyk.se.zobrazí.v.rámečku..Mů- uvedení.do.provozu.příslušným.způsobem. žete.vybírat.z.následujících.jazyků: English Русский naprogramovat.(viz.část.„Nastavení.v.na- Tvrdost vody Nederlands Français bídce.
Ovládací prvky Poznámka: Automat.na.espresso.je.z. výroby.standardně.nastaven.na.optimální. provoz..Spotřebič.se.po.jedné.hodině.au- Síťový spínač O / I tomaticky.přepne.do.„úsporného.režimu“. Pomocí.síťového.spínače.1.O / I.se.spo- Autom. (viz.část.„Nastavení.v.nabídce. třebič.přepne.do.„úsporného.režimu“.nebo. vypnout po “). se.zcela.vypne..V.„úsporném.režimu“.svítí. pouze.tlačítko.2. Upozornění: Při.prvním.použití.spotřebiče,. Důležité upozornění: Je-li spotřebič v po.proběhnutí.programu.údržby.a.v.přípa- „úsporném režimu“, vypněte jej nejprve dě,.že.spotřebič.nebyl.delší.dobu.v.provozu,. síťovým spínačem 1, jinak by nedošlo k nebude.mít.první.připravený.nápoj.plné.
Displej Zprávy na displeji Na.displeji.5.se.pomocí.symbolů.zobrazují. Na.displeji.5.se.zobrazují.různé.zprávy. možnosti.výběru,.nastavení.síly.a.množství. kávy.a.pomocí.textů.probíhající.procesy.a. Informace:. Nádržka na vodu je téměř zprávy..Pomocí.otočného.voliče.6.a.výběro- prázdná vých.tlačítek.4.lze.provádět.nastavení..Zvo- Zásobník na kávová zrna je lené.nastavení.se.zobrazí.v.rámečku. téměř prázdný ËË Í Čekejte prosím Espresso Požadavky k provedení: Â Ã À Á Ä Å Doplňte vodu do nádržky Nasaďte nádržku na vodu Zkontrolujte nádržku na vodu Nasaďte odkapávač...
Page 125
Možnosti výběru  à ËË Í 2 Espresso. 2 Café créme À Á My coffee Espresso. Café créme Ä Å Káva s mlékem. Macchiato Æ Ç Cappuccino. My coffee Á Ä Å Æ Ç È È É Mléčná pěna. Teplé mléko Ê...
Nastavení v nabídce Nastavení stupně mletí Pomocí.otočného.voliče.stupně.mletí.17. můžete.nastavit.požadovanou.jemnost.mle- . ● Držte.stisknuté.tlačítko.7. .alespoň.po. té.kávy. dobu.3.s. Nyní.se.zobrazí.různé.možnosti.nastavení. Pozor Stupeň mletí můžete změnit pouze v přípa- Nastavení dě, že je mlýnek v chodu. Jinak by mohlo Jazyk: čeština dojít k poškození spotřebiče. Nesahejte do Tvrdost vody mlýnku.
Page 145
Accessoires: Háztartási gépek márkaszervize Jdeideh 1202 2040 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) Királyhágó tér 8-9. Tel.: 01 255 211 www.siemens-home.fr 1126 Budapest Fax: 01 257 359 GB Great Britain mailto:Info@Teheni-Hana.com Hibabejelentés BSH Home Appliances Ltd. Tel.: 01 489 5461...
Page 146
Tel.: 021 48 05 90 Fax: 21 4250 701 TR Türkiye, Turkey Fax: 021 48 05 98 mailto: BSH Ev Aletleri Sanayi mailto:lapap@aplan.com.mt siemens.electrodomesticos.pt@ ve Ticaret A.S. bshg.com NL Nederlande, Netherlands Cakmak Mahallesi, www.siemens-home.com BSH Huishoudapparaten B.V. Balkan Caddesi No: 51 Burg.
Page 147
Garantiebedingungen Siemens Info Line DEUTSCHLAND (DE) (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu Kleinen Hausgeräten: DE-Tel.: 01805 54 74 36* Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen oder unter und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen siemens-info-line@bshg.com die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus *) 0,14 €/Min.
Need help?
Do you have a question about the EQ.7 Plus TE706209 and is the answer not in the manual?
Questions and answers